WEBVTT 00:00:00.420 --> 00:00:04.914 In de 17e eeuw zaten er zoveel noordkapers in de baai van Cape Cod, 00:00:04.914 --> 00:00:06.741 voor de oostkust van de VS, 00:00:06.741 --> 00:00:10.389 dat je over hun ruggen kon lopen NOTE Paragraph 00:00:10.389 --> 00:00:13.014 van de ene kant van de baai naar de andere. 00:00:13.024 --> 00:00:16.793 Nu zijn er nog maar een paar honderd en worden ze met uitsterven bedreigd. 00:00:16.793 --> 00:00:21.728 Ook van veel andere walvissoorten nam het aantal enorm af 00:00:21.728 --> 00:00:24.170 door 200 jaar walvisjacht. 00:00:24.170 --> 00:00:29.889 Zij werden bejaagd en gedood voor hun vlees, olie en beenderen. NOTE Paragraph 00:00:31.009 --> 00:00:33.682 Dat er nu nog walvissen zijn, hebben we te danken 00:00:33.682 --> 00:00:36.817 aan de walvisbeschermings- beweging uit de jaren 70, 00:00:36.817 --> 00:00:40.455 die bijdroeg aan het beëindigen van de commerciële walvisjacht. 00:00:40.455 --> 00:00:44.227 Als we de walvis niet konden redden, vond men, 00:00:44.227 --> 00:00:46.154 wat konden we dan wél redden? 00:00:46.154 --> 00:00:49.080 Het was uiteindelijk een test van ons politieke vermogen 00:00:49.080 --> 00:00:52.683 om te stoppen met de vernietiging van het milieu. 00:00:52.683 --> 00:00:56.236 Dus kwam er begin jaren 80 een verbod op de commerciële walvisvangst, 00:00:56.236 --> 00:00:59.951 als gevolg van deze campagne. 00:00:59.951 --> 00:01:02.760 Er zijn echter nog steeds weinig walvissen rond de VS 00:01:02.760 --> 00:01:07.489 door de vele andere door de mens veroorzaakte bedreigingen. NOTE Paragraph 00:01:07.489 --> 00:01:15.130 Helaas denken veel mensen nog steeds dat walvisbeschermers zoals ikzelf, 00:01:15.136 --> 00:01:20.509 dit werk alleen doen omdat deze wezens zo charismatisch en mooi zijn. 00:01:21.939 --> 00:01:24.025 Dat doet onze zaak geen recht, 00:01:24.025 --> 00:01:28.499 want walvissen zijn cruciaal voor het ecosysteem. 00:01:28.499 --> 00:01:32.802 Zij helpen de oceaan haar stabiliteit en gezondheid te behouden, 00:01:32.802 --> 00:01:37.299 en ze zijn zelfs nuttig voor de mensenmaatschappij. NOTE Paragraph 00:01:37.299 --> 00:01:41.275 Waarom is het redden van de walvis zo belangrijk 00:01:41.275 --> 00:01:44.806 voor het incasseringsvermogen van de oceanen? 00:01:44.806 --> 00:01:49.064 Dat is vooral om twee redenen: 00:01:49.064 --> 00:01:52.546 walvissenpoep en rottende karkassen. NOTE Paragraph 00:01:52.546 --> 00:01:58.012 Walvissen duiken diep voor voedsel, komen boven om te ademen 00:01:58.012 --> 00:02:01.918 en laten onderweg enorme pluimen ontlasting los. 00:02:01.918 --> 00:02:03.662 Deze walvisuitwerpselen 00:02:03.662 --> 00:02:06.955 brengen hele belangrijke voedingsstoffen uit de diepte mee 00:02:06.955 --> 00:02:10.975 naar het oppervlaktewater en dat stimuleert de groei van fytoplankton, 00:02:10.975 --> 00:02:14.422 wat de basis is van de voedselketen in de oceaan. 00:02:14.422 --> 00:02:17.127 Als er meer poepende walvissen in de oceaan zijn, 00:02:17.127 --> 00:02:21.208 is dat goed voor het gehele ecosysteem. NOTE Paragraph 00:02:21.208 --> 00:02:27.360 Walvissen ondernemen de langste trek van alle zoogdieren. 00:02:27.360 --> 00:02:32.696 De grijze walvis migreert jaarlijks 16.000 kilometer 00:02:32.707 --> 00:02:38.812 van rijke voedselgebieden naar minder rijke gebieden waar ze kalveren, 00:02:38.812 --> 00:02:41.902 en weer terug, elk jaar. 00:02:41.902 --> 00:02:46.886 Op hun tocht transporteren ze mest, in de vorm van uitwerpselen, 00:02:46.886 --> 00:02:50.676 naar plaatsen die dat nodig hebben. 00:02:50.676 --> 00:02:52.663 Walvissen zijn dus heel belangrijk 00:02:52.663 --> 00:02:57.790 voor de horizontale en verticale voedselkringloop van de oceaan. NOTE Paragraph 00:02:57.807 --> 00:03:04.466 Maar wat helemaal geweldig is: na hun dood zijn ze ook belangrijk. 00:03:04.466 --> 00:03:08.559 Walviskarkassen zijn een van de grootste vormen van afval 00:03:08.559 --> 00:03:10.861 dat vanaf het oceaanoppervlak zinkt. 00:03:10.861 --> 00:03:13.163 Een soort 'walvisbezinksel'. 00:03:13.163 --> 00:03:15.466 Die zinkende karkassen 00:03:15.466 --> 00:03:18.495 vormen een feestmaal voor zo'n 400 soorten, 00:03:18.495 --> 00:03:22.331 waaronder de slangachtige, slijmproducerende slijmprik. 00:03:23.021 --> 00:03:26.384 In 200 jaar walvisvangst waarin we walvissen hebben gedood, 00:03:26.384 --> 00:03:29.524 en hun karkassen uit de oceaan verwijderd, 00:03:29.524 --> 00:03:35.246 hebben wij de geografische spreiding van die afvalregen beïnvloed, 00:03:35.246 --> 00:03:37.563 die in de diepte van de oceaan zakt. 00:03:37.563 --> 00:03:41.254 Waarschijnlijk heeft dit tot het uitsterven geleid 00:03:41.254 --> 00:03:43.392 van gespecialiseerde soorten 00:03:43.392 --> 00:03:47.876 die van de karkassen afhankelijk zijn voor hun overleving. NOTE Paragraph 00:03:47.876 --> 00:03:55.808 We weten ook dat walviskarkassen 190.000 ton CO2, 00:03:55.808 --> 00:04:01.166 evenveel als 80.000 auto's per jaar produceren, 00:04:01.171 --> 00:04:04.000 van de atmosfeer naar de diepte van de oceaan brengen. 00:04:04.000 --> 00:04:07.510 De diepere lagen van de oceanen worden ook wel koolstofputten genoemd 00:04:07.510 --> 00:04:11.573 omdat ze overtollige CO2 uit de de atmosfeer opvangen en vasthouden, 00:04:11.573 --> 00:04:15.789 waardoor ze de opwarming van de aarde vertragen. 00:04:15.789 --> 00:04:19.468 Soms spoelen er karkassen aan op het strand 00:04:19.468 --> 00:04:24.540 en hebben landdieren een feestmaaltijd. NOTE Paragraph 00:04:24.540 --> 00:04:28.464 De 200 jaar durende walvisvangst is duidelijk schadelijk geweest. 00:04:28.464 --> 00:04:31.356 De walvispopulatie is erdoor afgenomen 00:04:31.356 --> 00:04:34.476 met 60 tot 90 procent. 00:04:34.476 --> 00:04:36.302 Zeker, de walvisbeschermingsbeweging 00:04:36.302 --> 00:04:40.713 heeft een einde gemaakt aan de commerciële walvisvaart, 00:04:40.713 --> 00:04:43.854 maar we moeten dit bijstellen. 00:04:43.854 --> 00:04:47.168 We moeten de actuele, dringende problemen aanpakken 00:04:47.168 --> 00:04:50.349 die de walvissen in onze zeeën tegenwoordig bedreigen. 00:04:50.349 --> 00:04:52.482 We moeten er bijvoorbeeld voor zorgen 00:04:52.482 --> 00:04:57.187 dat ze niet door containerschepen worden overvaren in hun foerageergebieden, 00:04:57.187 --> 00:04:59.985 en dat ze niet verstrikt raken in visnetten, 00:04:59.985 --> 00:05:02.469 als ze liggen te dobberen in de oceaan. 00:05:02.469 --> 00:05:06.839 We moeten ook onze beschermende boodschap in een context leren plaatsen, 00:05:06.839 --> 00:05:13.965 opdat men de werkelijke waarde van deze wezens voor het ecosysteem begrijpt. NOTE Paragraph 00:05:13.985 --> 00:05:18.142 Laten we dus de walvis weer beschermen, 00:05:18.142 --> 00:05:22.275 maar laten we het deze keer niet alleen voor hén doen. 00:05:22.275 --> 00:05:24.806 Laten we het ook voor onszelf doen. NOTE Paragraph 00:05:24.806 --> 00:05:27.151 Bedankt. 00:05:27.151 --> 00:05:31.981 (Applaus)