0:00:00.420,0:00:04.914 Tijekom 1600-tih bilo je toliko puno[br]glatkih crnih kitova u zaljevu Cape Coda, 0:00:04.914,0:00:06.741 na istočnoj obali SAD-a, 0:00:06.741,0:00:10.389 da ste mogli hodajući[br]po njihovim leđima, 0:00:10.389,0:00:12.374 prijeći s jedne strane zaljeva na drugu. 0:00:13.234,0:00:16.063 Danas se oni broje u stotinama[br]i ugrožena su vrsta. 0:00:16.573,0:00:21.728 Ali i drugim vrstama kitova[br]je broj drastično smanjen 0:00:21.728,0:00:24.170 dvjestogodišnjim kitolovom, 0:00:24.170,0:00:29.519 tijekom kojeg su izlovljavani i ubijani[br]zbog svojega mesa, ulja i usiju. 0:00:31.009,0:00:33.412 Kitovi su u našim morima danas 0:00:33.412,0:00:36.177 samo zbog pokreta[br]"Spasimo kitove" sedamdesetih. 0:00:37.057,0:00:40.455 On je imao presudnu važnost u[br]zaustavljanju komercijalnog kitolova, 0:00:40.455,0:00:44.227 a nastao je na ideji da[br]ako ne možemo spasiti kitove, 0:00:44.227,0:00:45.454 što možemo? 0:00:46.154,0:00:49.080 Zapravo je bio test naše[br]političke mogućnosti 0:00:49.080,0:00:51.793 da zaustavimo uništavanje okoliša. 0:00:52.683,0:00:56.236 Tako je ranih osamdesetih na snazi bila[br]zabrana komercijalnog kitolova 0:00:56.236,0:00:59.061 kao direktan rezultat te kampanje. 0:00:59.951,0:01:02.760 Kitovi su u našim morima[br]još uvijek malobrojni, 0:01:02.760,0:01:06.619 jer su suočeni s drugim opasnostima[br]izazvanim čovjekovim djelovanjem. 0:01:07.489,0:01:15.130 Nažalost, mnogi smatraju da ljudi[br]koji se bave očuvanjem kitova, kao ja, 0:01:15.136,0:01:20.219 rade taj posao samo zbog toga jer[br]su ta stvorenja karizmatična i lijepa. 0:01:21.939,0:01:24.025 A to im nije kompliment 0:01:24.025,0:01:27.569 jer su kitovi inženjeri ekosustava. 0:01:28.499,0:01:32.872 Oni pomažu održati[br]stabilnost i zdravlje oceana, 0:01:32.872,0:01:35.799 a pomažu i ljudskoj zajednici. 0:01:37.299,0:01:41.275 Pa, popričajmo zašto je[br]spašavanje kitova kritično 0:01:41.275,0:01:43.476 za obnavljanje oceana. 0:01:44.806,0:01:47.644 Svodi se na dvije bitne stvari: 0:01:49.334,0:01:52.546 kitov izmet i lešine. 0:01:52.546,0:01:58.012 Kitovi rone u dubine kako bi se hranili,[br]a na površinu dolaze kako bi disali, 0:01:58.012,0:02:01.918 pri tome ispuštaju ove [br]ogromne fekalne oblake. 0:02:01.918,0:02:03.662 Ovi kitovi oblaci, tako se zovu, 0:02:03.662,0:02:06.955 zapravo donose esencijalne[br]ograničene hranjive tvari iz dubine 0:02:06.955,0:02:10.975 na površinu vode gdje potiču[br]rast fitoplanktona, 0:02:10.975,0:02:13.812 koji je temelj morskog[br]prehrambenog lanca. 0:02:14.422,0:02:17.127 Tako da što više kitovi[br]kakaju u oceanima 0:02:17.127,0:02:20.038 to je ekosustav bolji. 0:02:21.208,0:02:26.530 Kitovi su također poznati kao jedni od[br]sisavaca s najvećim migracijama. 0:02:27.420,0:02:32.696 Sivi kitovi odlaze i do 16.000[br]kilometara od obala Amerike 0:02:32.707,0:02:38.812 između produktivnih područja hranjenja i[br]manje produktivnih, teljenja ili rađanja 0:02:38.812,0:02:41.042 te natrag svake godine. 0:02:41.902,0:02:46.886 Pri tome, oni prenose gnojivo,[br]u obliku svojeg izmeta, 0:02:46.886,0:02:50.016 od mjesta gdje je gnojivo nastalo[br]do mjesta gdje je gnojivo potrebno. 0:02:50.676,0:02:54.115 Očito je da su kitovi zaista[br]važni u cirkulaciji hranjivih tvari, 0:02:54.115,0:02:56.607 preko oceana[br]horizontalno i vertikalno. 0:02:57.807,0:03:02.396 Ali ono što je zbilja zanimljivo je[br]da su kitovi važni i kada su mrtvi. 0:03:05.016,0:03:08.559 Lešine kitova spadaju među[br]najveće oblike 'ruševina' 0:03:08.559,0:03:12.429 što padaju s površine oceana,[br]a zove se "kitov pad". 0:03:13.409,0:03:15.466 Kako lešina tone, 0:03:15.466,0:03:18.495 ona postaje gozba za[br]400-tinjak čudnovatih vrsta, 0:03:18.495,0:03:22.331 uključujući i sljepulju koja liči na[br]jegulju i proizvodi sluz. 0:03:23.021,0:03:25.154 Tijekom 200 godina kitolova, 0:03:25.154,0:03:29.524 kada smo ubijali i ukljanjali[br]ove lešine iz oceana, 0:03:29.524,0:03:35.246 vjerojatno smo izmijenili razmjer i[br]geografsku distribuciju "kitovih padova" 0:03:35.246,0:03:37.563 u dubokim oceanima, 0:03:37.563,0:03:41.254 što je vjerojatno rezultiralo izumiranjem 0:03:41.254,0:03:43.392 brojnih vrsta koje su bile specijalizirane 0:03:43.392,0:03:46.546 i čije preživljavanje je ovisilo[br]o tim lešinama. 0:03:48.356,0:03:55.808 Lešina kita transportira otprilike[br]190.000 tona ugljika, 0:03:55.808,0:04:01.086 (toliko proizvede 80.000[br]automobila u godini) 0:04:01.171,0:04:03.460 od atmosfere do dubokog oceana, 0:04:04.000,0:04:07.510 a duboke oceane zovemo[br]"ugljični slivnici" 0:04:07.510,0:04:11.573 jer zadržavaju višak ugljka iz atmosfere, 0:04:11.573,0:04:14.339 i tako usporavaju[br]globalno zatopljenje. 0:04:15.789,0:04:19.468 Ponekad te lešine izbaci more na plaže 0:04:19.468,0:04:23.310 pa one postanu hrana[br]zemaljskim predratorima. 0:04:24.730,0:04:28.464 Dvjesto godina kitolova[br]je očito bilo vrlo štetno 0:04:28.464,0:04:31.356 i uzrokovalo smanjenje[br]u populaciji kitova 0:04:31.356,0:04:34.476 između 60 i 90 posto. 0:04:34.476,0:04:36.302 "Spasimo kitove" pokret 0:04:36.302,0:04:40.713 je imao presudnu važnost u[br]zaustavljanju komercijalnog kitolova, 0:04:40.713,0:04:43.044 ali moramo preraditi taj stav. 0:04:43.854,0:04:48.488 Moramo izreći koji su to moderni[br]problemi koji tište i s kojima se 0:04:48.488,0:04:50.349 kitovi suočavaju u[br]našim vodama danas. 0:04:50.349,0:04:52.482 Između ostalog, potrebno je spriječiti 0:04:52.482,0:04:56.617 njihovo nasukavanje na kontejnerske[br]brodove u područjima hranjenja, 0:04:57.187,0:04:59.985 te spriječiti njihovo zapetljavanje[br]u ribarske mreže 0:04:59.985,0:05:01.999 dok plutaju oceanima. 0:05:02.469,0:05:06.839 Mi moramo naučiti kontekstualizirati[br]naše poruke očuvanja, 0:05:06.839,0:05:12.755 tako da ljudi mogu razumjeti pravu [br]vrijednost ovih stvorenja za ekosustav. 0:05:13.985,0:05:17.382 Zato, spasimo kitove ponovno, 0:05:18.142,0:05:21.635 ali ovoga puta, ne zbog njih. 0:05:22.275,0:05:24.806 Ovoga puta učinimo to zbog nas. 0:05:24.806,0:05:26.261 Hvala vam. 0:05:26.261,0:05:31.981 (Pljesak)