[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:02.72,Default,,0000,0000,0000,,Ide tentang Dialogue: 0,0:00:02.72,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,berbagi ide-ide sebenarnya tidaklah terlalu Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:07.61,Default,,0000,0000,0000,,populer atau hal yang lumrah, Dialogue: 0,0:00:07.61,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,khususnya dari tempat asal saya. Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Beirut adalah Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:13.60,Default,,0000,0000,0000,,sebuah campuran yang unik. Dialogue: 0,0:00:13.60,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Kami tidak punya minyak\Nlayaknya negara-negara Arab lain. Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:17.58,Default,,0000,0000,0000,,Yang kami punya hanyalah manusia. Dialogue: 0,0:00:17.58,0:00:21.31,Default,,0000,0000,0000,,Dan aset yang kami miliki hanyalah ide. Dialogue: 0,0:00:21.31,0:00:22.74,Default,,0000,0000,0000,,Kebanyakan negara-negara Asia, Dialogue: 0,0:00:22.74,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,seperti Korea\Ntidak biasa mendapatkan kesempatan Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,seperti ini untuk berbicara\Ndi depan panggung seperti TED. Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Yang hebat dari wadah TEDx adalah Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:32.36,Default,,0000,0000,0000,,bahwa ini seperti mercusuar harapan, Dialogue: 0,0:00:32.36,0:00:34.24,Default,,0000,0000,0000,,sehingga orang lain di komunitas\Ndapat melihat, Dialogue: 0,0:00:34.24,0:00:35.83,Default,,0000,0000,0000,,"Wah, ternyata ada beberapa hal menakjubkan Dialogue: 0,0:00:35.83,0:00:38.06,Default,,0000,0000,0000,,yang dapat saya lakukan\Nuntuk membantu mengubah Dialogue: 0,0:00:38.06,0:00:39.92,Default,,0000,0000,0000,,daerah tempat kita tinggal." Dialogue: 0,0:00:40.64,0:00:41.60,Default,,0000,0000,0000,,Kita berbicara tentang Dialogue: 0,0:00:41.60,0:00:43.53,Default,,0000,0000,0000,,bagaimana caranya membawa Dialogue: 0,0:00:43.53,0:00:46.30,Default,,0000,0000,0000,,pengalaman TED ke dalam kampus, Dialogue: 0,0:00:46.30,0:00:49.43,Default,,0000,0000,0000,,dan mungkin kita dapat menyelenggarakan\Nacara secara independen. Dialogue: 0,0:00:49.43,0:00:51.38,Default,,0000,0000,0000,,Misi dari TEDx adalah untuk menyebarkan Dialogue: 0,0:00:51.38,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,ide-ide besar ke penjuru dunia\Ndan memberdayakan Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,suara-suara lokal dalam komunitas lokal Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:57.68,Default,,0000,0000,0000,,dan memberikan mereka wadah. Dialogue: 0,0:00:57.68,0:00:59.17,Default,,0000,0000,0000,,TEDx adalah sebuah cara Dialogue: 0,0:00:59.17,0:01:02.07,Default,,0000,0000,0000,,di dalam komunitas lokal mereka sendiri untuk memberikan Dialogue: 0,0:01:02.07,0:01:03.44,Default,,0000,0000,0000,,pengalaman TED kepada komunitasnya. Dialogue: 0,0:01:03.44,0:01:05.62,Default,,0000,0000,0000,,Mengadakan acara TEDx bukan hanya tentang Dialogue: 0,0:01:05.62,0:01:07.77,Default,,0000,0000,0000,,memperkenalkan ide-ide baru Dialogue: 0,0:01:07.77,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,yang telah diberikan di TED.com, Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:12.18,Default,,0000,0000,0000,,tapi saya rasa\Nbenar-benar mengenai komunitas. Dialogue: 0,0:01:12.18,0:01:13.87,Default,,0000,0000,0000,,TEDx memampukan Anda Dialogue: 0,0:01:13.87,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,dan komunitas Anda untuk menjangkau Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:18.50,Default,,0000,0000,0000,,pemikir dan suara lokal\Nuntuk mengadakan dialog nyata Dialogue: 0,0:01:18.50,0:01:20.50,Default,,0000,0000,0000,,tentang bagaimana\Nmembuat perubahan di dunia. Dialogue: 0,0:01:20.50,0:01:21.68,Default,,0000,0000,0000,,Dunia perkembangan, Dialogue: 0,0:01:21.68,0:01:23.80,Default,,0000,0000,0000,,apa yang sedang terjadi,\Npenemuan yang terbaru, Dialogue: 0,0:01:23.80,0:01:25.22,Default,,0000,0000,0000,,seringkali tidak dibagikan Dialogue: 0,0:01:25.22,0:01:28.30,Default,,0000,0000,0000,,kepada penduduk sasaran pembangunan\Nyang kita harapkan. Dialogue: 0,0:01:28.30,0:01:30.84,Default,,0000,0000,0000,,Ketika kita memutuskan\Nuntuk mengadakan TEDx, Dialogue: 0,0:01:30.84,0:01:33.20,Default,,0000,0000,0000,,lalu kita berpikir\Nsiapa yang menjadi pembicaranya Dialogue: 0,0:01:33.20,0:01:36.54,Default,,0000,0000,0000,,Ada yang datang berbicara\Nmengenai finansial mikro. Dialogue: 0,0:01:36.54,0:01:38.52,Default,,0000,0000,0000,,Seorang yang lain\Nberbicara mengenai teknologi Dialogue: 0,0:01:38.52,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,dan fenomena telepon genggam. Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:42.22,Default,,0000,0000,0000,,Kami menemukan seniman dari Kibera. Dialogue: 0,0:01:42.22,0:01:44.34,Default,,0000,0000,0000,,Dengan hal-hal yang dia temukan\Ndi sekitar Kibera, Dialogue: 0,0:01:44.34,0:01:45.53,Default,,0000,0000,0000,,dia membuat seni. Dialogue: 0,0:01:45.53,0:01:48.68,Default,,0000,0000,0000,,Kami membawa TEDx ini\Nke berbagai tempat kumuh sekitar Nairobi. Dialogue: 0,0:01:48.68,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Kami menggunakan ini\Nsebagai wadah untuk berbagi ide Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,kepada komunitas-komunitas. Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Saya rasa ini adalah sifat dasar manusia. Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Jika kita menemukan\Nsesuatu yang bagus dalam kehidupan, Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:58.22,Default,,0000,0000,0000,,kita pasti berharap\Nteman-teman bisa melihat ini. Dialogue: 0,0:01:58.22,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Berharap orang tua dan saudara ada di sana. Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ini adalah sesuatu yang sangat mendasar. Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Saya rasa agar sebuah ide dapat menyebar Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,dibutuhkan adanya koneksi pribadi. Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Saya rasa kisah-kisah adalah Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:13.23,Default,,0000,0000,0000,,alat yang luar biasa,\Nsebab sebuah kisah mengubah orang Dialogue: 0,0:02:13.23,0:02:14.24,Default,,0000,0000,0000,,dan cara mereka berpikir. Dialogue: 0,0:02:14.24,0:02:16.50,Default,,0000,0000,0000,,Saya rasa ini\Nadalah bagian dari rahasia TED, Dialogue: 0,0:02:16.50,0:02:19.55,Default,,0000,0000,0000,,yaitu sentuhan pribadi dan jalan ceritanya. Dialogue: 0,0:02:19.55,0:02:20.59,Default,,0000,0000,0000,,Di TEDxAmazon, Dialogue: 0,0:02:20.59,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,ada seorang wanita,\Ndia adalah peneliti di Amazon. Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:25.79,Default,,0000,0000,0000,,Dia sedang mencuci baju, Dialogue: 0,0:02:25.79,0:02:28.36,Default,,0000,0000,0000,,ketika seekor buaya muncul dari sungai, Dialogue: 0,0:02:28.36,0:02:31.19,Default,,0000,0000,0000,,lalu membawanya dan mengigit kakinya. Dialogue: 0,0:02:31.20,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Kami memintanya untuk datang, Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:35.58,Default,,0000,0000,0000,,menceritakan tentang pengalamannya. Dialogue: 0,0:02:35.58,0:02:37.49,Default,,0000,0000,0000,,Dan di akhir ceramahnya dia berkata, Dialogue: 0,0:02:37.49,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,"Kalian tidak perlu takut terhadap badai. Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Kalian harus belajar\Nmenari di tengah hujan." Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Ketika kami rehat, Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:47.00,Default,,0000,0000,0000,,ada badai tropis besar datang, Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,dan orang-orang menari di sana. Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Itu adalah masa terburuk Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:52.15,Default,,0000,0000,0000,,dari resesi. Dialogue: 0,0:02:52.15,0:02:56.44,Default,,0000,0000,0000,,Saya bekerja dengan eksekutif\Nperusahaan kecil dan menengah. Dialogue: 0,0:02:56.44,0:02:57.59,Default,,0000,0000,0000,,Dan mereka sedang kesulitan. Dialogue: 0,0:02:57.59,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Ketika itu saya memutuskan bertindak. Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:03.85,Default,,0000,0000,0000,,Saya akan mengadakan TEDx\Nyang menghubungkan kembali Dialogue: 0,0:03:03.85,0:03:06.23,Default,,0000,0000,0000,,eksekutif-eksekutif ini dengan semangat Dialogue: 0,0:03:06.23,0:03:08.21,Default,,0000,0000,0000,,yang membantu mereka memulai bisnis. Dialogue: 0,0:03:08.21,0:03:10.12,Default,,0000,0000,0000,,Kesediaan untuk mengatakan, Dialogue: 0,0:03:10.12,0:03:12.28,Default,,0000,0000,0000,,"Beginilah saya sampai ke sini. Dialogue: 0,0:03:12.28,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Inilah yang akan saya bagikan dengan Anda. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.78,Default,,0000,0000,0000,,Bawalah pulang\Ndan ambil pelajaran darinya." Dialogue: 0,0:03:17.78,0:03:18.81,Default,,0000,0000,0000,,Mereka mengambil tindakan. Dialogue: 0,0:03:18.81,0:03:21.62,Default,,0000,0000,0000,,Mereka memiliki energi\Nuntuk mengubah sesuatu. Dialogue: 0,0:03:21.62,0:03:23.45,Default,,0000,0000,0000,,Mempresentasikan ide-ide itu\Nkepada banyak orang Dialogue: 0,0:03:23.45,0:03:24.99,Default,,0000,0000,0000,,benar-benar membawa perubahan Dialogue: 0,0:03:24.99,0:03:26.79,Default,,0000,0000,0000,,bagi pikiran banyak orang\Ndan juga bagi negara. Dialogue: 0,0:03:26.79,0:03:28.64,Default,,0000,0000,0000,,Bukan dimulai dari negara,\Ntapi dari masyarakatnya. Dialogue: 0,0:03:28.64,0:03:30.35,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, yang kita lakukan di 2010 Dialogue: 0,0:03:30.35,0:03:32.53,Default,,0000,0000,0000,,adalah mencari\Nempat ide yang layak dijalankan, Dialogue: 0,0:03:32.53,0:03:34.77,Default,,0000,0000,0000,,dan bagaimana ide-ide itu\Nbisa kita bawa lebih jauh lagi. Dialogue: 0,0:03:34.77,0:03:36.69,Default,,0000,0000,0000,,Ide-ide tersebut\Ndikerjakan sepanjang tahun, Dialogue: 0,0:03:36.69,0:03:38.60,Default,,0000,0000,0000,,dan di TEDxAmsterdam 2011, Dialogue: 0,0:03:38.60,0:03:40.60,Default,,0000,0000,0000,,kami akan mempresentasikan\Nhasilnya selama setahun terakhir. Dialogue: 0,0:03:40.60,0:03:42.57,Default,,0000,0000,0000,,Mereka semua tahu\Nbahwa mereka dapat mengubah dunia. Dialogue: 0,0:03:42.57,0:03:45.52,Default,,0000,0000,0000,,Bukan hanya ingin,\Ntapi mereka juga tahu mereka mampu. Dialogue: 0,0:03:45.52,0:03:47.75,Default,,0000,0000,0000,,Mereka punya kepercayaan diri\Nyang tak tergoyahkan, Dialogue: 0,0:03:47.75,0:03:49.71,Default,,0000,0000,0000,,bahwa yang mereka lakukan Dialogue: 0,0:03:49.71,0:03:52.05,Default,,0000,0000,0000,,adalah spesial dan menyumbangkan sesuatu Dialogue: 0,0:03:52.05,0:03:54.34,Default,,0000,0000,0000,,kepada dunia dan komunitas mereka.