0:00:01.000,0:00:02.720 Ide tentang 0:00:02.720,0:00:06.000 berbagi ide-ide sebenarnya tidaklah terlalu 0:00:06.000,0:00:07.610 populer atau hal yang lumrah, 0:00:07.610,0:00:10.000 khususnya dari tempat asal saya. 0:00:10.000,0:00:12.000 Beirut adalah 0:00:12.000,0:00:13.600 sebuah campuran yang unik. 0:00:13.600,0:00:16.000 Kami tidak punya minyak[br]layaknya negara-negara Arab lain. 0:00:16.000,0:00:17.580 Yang kami punya hanyalah manusia. 0:00:17.580,0:00:21.310 Dan aset yang kami miliki hanyalah ide. 0:00:21.310,0:00:22.740 Kebanyakan negara-negara Asia, 0:00:22.740,0:00:26.000 seperti Korea[br]tidak biasa mendapatkan kesempatan 0:00:26.000,0:00:29.000 seperti ini untuk berbicara[br]di depan panggung seperti TED. 0:00:29.000,0:00:31.000 Yang hebat dari wadah TEDx adalah 0:00:31.000,0:00:32.360 bahwa ini seperti mercusuar harapan, 0:00:32.360,0:00:34.240 sehingga orang lain di komunitas[br]dapat melihat, 0:00:34.240,0:00:35.830 "Wah, ternyata ada beberapa hal menakjubkan 0:00:35.830,0:00:38.060 yang dapat saya lakukan[br]untuk membantu mengubah 0:00:38.060,0:00:39.920 daerah tempat kita tinggal." 0:00:40.640,0:00:41.600 Kita berbicara tentang 0:00:41.600,0:00:43.530 bagaimana caranya membawa 0:00:43.530,0:00:46.300 pengalaman TED ke dalam kampus, 0:00:46.300,0:00:49.430 dan mungkin kita dapat menyelenggarakan[br]acara secara independen. 0:00:49.430,0:00:51.380 Misi dari TEDx adalah untuk menyebarkan 0:00:51.380,0:00:54.000 ide-ide besar ke penjuru dunia[br]dan memberdayakan 0:00:54.000,0:00:56.000 suara-suara lokal dalam komunitas lokal 0:00:56.000,0:00:57.680 dan memberikan mereka wadah. 0:00:57.680,0:00:59.170 TEDx adalah sebuah cara 0:00:59.170,0:01:02.070 di dalam komunitas lokal mereka sendiri untuk memberikan 0:01:02.070,0:01:03.440 pengalaman TED kepada komunitasnya. 0:01:03.440,0:01:05.620 Mengadakan acara TEDx bukan hanya tentang 0:01:05.620,0:01:07.770 memperkenalkan ide-ide baru 0:01:07.770,0:01:10.000 yang telah diberikan di TED.com, 0:01:10.000,0:01:12.180 tapi saya rasa[br]benar-benar mengenai komunitas. 0:01:12.180,0:01:13.870 TEDx memampukan Anda 0:01:13.870,0:01:16.000 dan komunitas Anda untuk menjangkau 0:01:16.000,0:01:18.500 pemikir dan suara lokal[br]untuk mengadakan dialog nyata 0:01:18.500,0:01:20.500 tentang bagaimana[br]membuat perubahan di dunia. 0:01:20.500,0:01:21.680 Dunia perkembangan, 0:01:21.680,0:01:23.800 apa yang sedang terjadi,[br]penemuan yang terbaru, 0:01:23.800,0:01:25.220 seringkali tidak dibagikan 0:01:25.220,0:01:28.300 kepada penduduk sasaran pembangunan[br]yang kita harapkan. 0:01:28.300,0:01:30.840 Ketika kita memutuskan[br]untuk mengadakan TEDx, 0:01:30.840,0:01:33.200 lalu kita berpikir[br]siapa yang menjadi pembicaranya 0:01:33.200,0:01:36.540 Ada yang datang berbicara[br]mengenai finansial mikro. 0:01:36.540,0:01:38.520 Seorang yang lain[br]berbicara mengenai teknologi 0:01:38.520,0:01:40.000 dan fenomena telepon genggam. 0:01:40.000,0:01:42.220 Kami menemukan seniman dari Kibera. 0:01:42.220,0:01:44.340 Dengan hal-hal yang dia temukan[br]di sekitar Kibera, 0:01:44.340,0:01:45.530 dia membuat seni. 0:01:45.530,0:01:48.680 Kami membawa TEDx ini[br]ke berbagai tempat kumuh sekitar Nairobi. 0:01:48.680,0:01:51.000 Kami menggunakan ini[br]sebagai wadah untuk berbagi ide 0:01:51.000,0:01:52.000 kepada komunitas-komunitas. 0:01:52.000,0:01:54.000 Saya rasa ini adalah sifat dasar manusia. 0:01:54.000,0:01:56.000 Jika kita menemukan[br]sesuatu yang bagus dalam kehidupan, 0:01:56.000,0:01:58.220 kita pasti berharap[br]teman-teman bisa melihat ini. 0:01:58.220,0:02:01.000 Berharap orang tua dan saudara ada di sana. 0:02:01.000,0:02:03.000 Ini adalah sesuatu yang sangat mendasar. 0:02:03.000,0:02:05.000 Saya rasa agar sebuah ide dapat menyebar 0:02:05.000,0:02:07.000 dibutuhkan adanya koneksi pribadi. 0:02:07.000,0:02:09.000 Saya rasa kisah-kisah adalah 0:02:09.000,0:02:13.230 alat yang luar biasa,[br]sebab sebuah kisah mengubah orang 0:02:13.230,0:02:14.240 dan cara mereka berpikir. 0:02:14.240,0:02:16.500 Saya rasa ini[br]adalah bagian dari rahasia TED, 0:02:16.500,0:02:19.550 yaitu sentuhan pribadi dan jalan ceritanya. 0:02:19.550,0:02:20.590 Di TEDxAmazon, 0:02:20.590,0:02:24.000 ada seorang wanita,[br]dia adalah peneliti di Amazon. 0:02:24.000,0:02:25.790 Dia sedang mencuci baju, 0:02:25.790,0:02:28.360 ketika seekor buaya muncul dari sungai, 0:02:28.360,0:02:31.190 lalu membawanya dan mengigit kakinya. 0:02:31.200,0:02:33.000 Kami memintanya untuk datang, 0:02:33.000,0:02:35.580 menceritakan tentang pengalamannya. 0:02:35.580,0:02:37.490 Dan di akhir ceramahnya dia berkata, 0:02:37.490,0:02:40.000 "Kalian tidak perlu takut terhadap badai. 0:02:40.000,0:02:42.000 Kalian harus belajar[br]menari di tengah hujan." 0:02:42.000,0:02:44.000 Ketika kami rehat, 0:02:44.000,0:02:47.000 ada badai tropis besar datang, 0:02:47.000,0:02:49.000 dan orang-orang menari di sana. 0:02:49.000,0:02:51.000 Itu adalah masa terburuk 0:02:51.000,0:02:52.150 dari resesi. 0:02:52.150,0:02:56.440 Saya bekerja dengan eksekutif[br]perusahaan kecil dan menengah. 0:02:56.440,0:02:57.590 Dan mereka sedang kesulitan. 0:02:57.590,0:03:00.000 Ketika itu saya memutuskan bertindak. 0:03:00.000,0:03:03.850 Saya akan mengadakan TEDx[br]yang menghubungkan kembali 0:03:03.850,0:03:06.230 eksekutif-eksekutif ini dengan semangat 0:03:06.230,0:03:08.210 yang membantu mereka memulai bisnis. 0:03:08.210,0:03:10.120 Kesediaan untuk mengatakan, 0:03:10.120,0:03:12.280 "Beginilah saya sampai ke sini. 0:03:12.280,0:03:15.000 Inilah yang akan saya bagikan dengan Anda. 0:03:15.000,0:03:17.780 Bawalah pulang[br]dan ambil pelajaran darinya." 0:03:17.780,0:03:18.810 Mereka mengambil tindakan. 0:03:18.810,0:03:21.620 Mereka memiliki energi[br]untuk mengubah sesuatu. 0:03:21.620,0:03:23.450 Mempresentasikan ide-ide itu[br]kepada banyak orang 0:03:23.450,0:03:24.990 benar-benar membawa perubahan 0:03:24.990,0:03:26.790 bagi pikiran banyak orang[br]dan juga bagi negara. 0:03:26.790,0:03:28.640 Bukan dimulai dari negara,[br]tapi dari masyarakatnya. 0:03:28.640,0:03:30.350 Jadi, yang kita lakukan di 2010 0:03:30.350,0:03:32.530 adalah mencari[br]empat ide yang layak dijalankan, 0:03:32.530,0:03:34.770 dan bagaimana ide-ide itu[br]bisa kita bawa lebih jauh lagi. 0:03:34.770,0:03:36.690 Ide-ide tersebut[br]dikerjakan sepanjang tahun, 0:03:36.690,0:03:38.600 dan di TEDxAmsterdam 2011, 0:03:38.600,0:03:40.600 kami akan mempresentasikan[br]hasilnya selama setahun terakhir. 0:03:40.600,0:03:42.570 Mereka semua tahu[br]bahwa mereka dapat mengubah dunia. 0:03:42.570,0:03:45.520 Bukan hanya ingin,[br]tapi mereka juga tahu mereka mampu. 0:03:45.520,0:03:47.750 Mereka punya kepercayaan diri[br]yang tak tergoyahkan, 0:03:47.750,0:03:49.710 bahwa yang mereka lakukan 0:03:49.710,0:03:52.050 adalah spesial dan menyumbangkan sesuatu 0:03:52.050,0:03:54.340 kepada dunia dan komunitas mereka.