1 00:00:01,000 --> 00:00:03,673 Kelo Kubu: La idea de compartir ideas 2 00:00:03,673 --> 00:00:06,566 no es algo realmente muy popular 3 00:00:06,566 --> 00:00:07,406 o común, 4 00:00:07,406 --> 00:00:09,406 al menos de donde provengo. 5 00:00:10,370 --> 00:00:12,420 Halim Madi: Beirut es 6 00:00:12,420 --> 00:00:13,860 un extraño cóctel. 7 00:00:13,860 --> 00:00:16,000 No tenemos petróleo como los otros países árabes. 8 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 Todo lo que tenemos son personas. 9 00:00:18,000 --> 00:00:21,386 Y los únicos recursos que tenemos son nuestras ideas. 10 00:00:21,386 --> 00:00:23,626 Hanseok Ryu: La mayoría de los países asiáticos, como Corea, 11 00:00:23,626 --> 00:00:26,660 no tienen este tipo de oportunidades 12 00:00:26,660 --> 00:00:29,000 de hablar ante público, como propone TED. 13 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 Tahee Pantig: Lo grandioso del espacio de TEDx 14 00:00:31,000 --> 00:00:32,846 es que ofrece una luz de esperanza, 15 00:00:32,846 --> 00:00:34,446 así las personas en la comunidad pueden ver: 16 00:00:34,446 --> 00:00:37,000 "Hay realmente cosas increíbles de las que puedo ser parte 17 00:00:37,000 --> 00:00:38,760 y ayudar a cambiar 18 00:00:38,760 --> 00:00:39,866 el lugar donde vivo". 19 00:00:40,480 --> 00:00:42,000 Krisztina "Z" Holly: Estamos viendo la posibilidad 20 00:00:42,000 --> 00:00:44,546 de llevar la experiencia TED 21 00:00:44,546 --> 00:00:46,853 a la universidad 22 00:00:46,853 --> 00:00:49,780 y organizar un evento independiente. 23 00:00:49,806 --> 00:00:51,680 Lara Stein: La misión de TEDx 24 00:00:51,680 --> 00:00:54,000 es difundir grandes ideas en todo el mundo, 25 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 para acceder a las voces locales de cada comunidad 26 00:00:56,000 --> 00:00:57,853 y darles una plataforma. 27 00:00:57,853 --> 00:00:59,766 Jim Stolze: TEDx es un camino 28 00:00:59,766 --> 00:01:02,000 para que la gente de cada comunidad 29 00:01:02,000 --> 00:01:03,880 pueda acceder a la experiencia TED. 30 00:01:03,880 --> 00:01:06,000 HR: Llevar a cabo un evento TEDx 31 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 no solo se trata de difundir las ideas nuevas 32 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 que se divulgaron en TED.com, 33 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 sino que está relacionado con la comunidad. 34 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 LS: TEDx genera la posibilidad de que cada uno en su comunidad 35 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 pueda acceder a las voces de 36 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 pensadores locales y tener un diálogo real 37 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 sobre cómo hacer algo diferente en el mundo. 38 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 Suraj Sudhakar: El mundo del desarrollo, 39 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 lo que está sucediendo, los hallazgos más recientes, 40 00:01:24,000 --> 00:01:26,080 a menudo, no se comparten con aquellas personas 41 00:01:26,080 --> 00:01:28,930 para quienes queremos que el desarrollo funcione. 42 00:01:28,930 --> 00:01:30,326 Cuando decidimos organizar un evento TEDx, 43 00:01:30,326 --> 00:01:33,346 el paso siguiente fue pensar en los diferentes oradores. 44 00:01:33,346 --> 00:01:35,400 Entonces, uno de ellos 45 00:01:35,400 --> 00:01:36,926 hablaría de microfinanzas. 46 00:01:36,926 --> 00:01:38,206 Otro, de tecnología 47 00:01:38,206 --> 00:01:40,153 y el fenómeno de la telefonía móvil. 48 00:01:40,153 --> 00:01:42,000 Encontramos un artista de Kibera, 49 00:01:42,000 --> 00:01:45,626 que con los elementos de los alrededores, crea obras de arte. 50 00:01:45,626 --> 00:01:46,960 De hecho, llevamos este TEDx 51 00:01:46,960 --> 00:01:49,000 a diferentes barrios marginales de Nairobi. 52 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 Usamos esto como plataforma para compartir ideas 53 00:01:51,000 --> 00:01:52,660 entre comunidades. 54 00:01:52,660 --> 00:01:54,000 Richard Hsu: Creo que es lo más natural. 55 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Cuando aparece algo bueno en tu vida, 56 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 dices: “Dios, desearía que mis amigos lo vieran, 57 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 o que mis padres y hermanos estuvieran allí". 58 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 Eso es algo muy básico. 59 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 TP: Para que una idea se difunda, 60 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 creo que debe tener una conexión personal. 61 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 HR: Sí, las historias. Creo que las historias 62 00:02:09,000 --> 00:02:11,460 son una herramienta muy poderosa, 63 00:02:11,460 --> 00:02:14,660 porque pueden cambiar la manera de pensar de las personas. 64 00:02:14,660 --> 00:02:16,000 Stephen Balzer: Creo que ese es el secreto de TED, 65 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 el toque personal. El testimonio. 66 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Rodrigo Cunha: En TEDx Amazon, 67 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 tuvimos a esta joven investigadora en el Amazonas, 68 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 que mientras lavaba la ropa, 69 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 un cocodrilo emergió del agua 70 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 y le atrapó la pierna. 71 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Fue así, que le pedimos ir allí 72 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 para que nos contara su experiencia. 73 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 Al final de la charla, dijo: 74 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 “No debes temerle a la tormenta. 75 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 Debes aprender a bailar bajo la lluvia". 76 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 En el intervalo, 77 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 se produjo una tormenta tropical enorme, 78 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 y la gente comenzó a bailar. 79 00:02:49,000 --> 00:02:52,326 Alison Whitmire: Esto sucedió en plena recesión. 80 00:02:52,326 --> 00:02:54,660 La gente con la que trabajo 81 00:02:54,660 --> 00:02:56,306 son directores ejecutivos de pequeñas y medianas empresas, 82 00:02:56,306 --> 00:02:58,000 y estaban sufriendo mucho, entonces pensé: 83 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 “Esto es lo que haré. 84 00:03:00,000 --> 00:03:03,420 Organizaré un TEDx para que les devuelva 85 00:03:03,420 --> 00:03:06,000 a estos directores la pasión 86 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 con la que en su día emprendieron sus empresas". 87 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 KK: El deseo de decir: 88 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 “Así es como llegué hasta aquí, 89 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 y lo quiero compartir contigo. 90 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 Recíbelo y mira qué harás con ello". 91 00:03:18,000 --> 00:03:19,606 SB: Ellos de verdad toman decisiones 92 00:03:19,606 --> 00:03:21,486 y tienen la energía para cambiar las cosas. 93 00:03:21,486 --> 00:03:23,000 Exponer estas ideas a la gente 94 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 es proponer un cambio 95 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 en la manera de pensar de las personas y de los países, también. 96 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 No es de arriba hacia abajo, es desde las bases. 97 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 JS: Lo que hicimos en el 2010 98 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 fue buscar cuatro ideas valiosas para difundir 99 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 y ver que más podíamos hacer con ellas. 100 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 Ellos están trabajando en esas ideas todo el año 101 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 y en el TEDx Amsterdam del 2011, 102 00:03:39,000 --> 00:03:40,880 presentaremos lo sucedido en el 2010. 103 00:03:40,880 --> 00:03:43,000 TP: Todos ellos saben que pueden cambiar el mundo. 104 00:03:43,000 --> 00:03:46,526 No solo es lo que quieren, sino que saben que pueden hacerlo. 105 00:03:46,526 --> 00:03:48,753 Ellos confían férreamente 106 00:03:48,753 --> 00:03:51,233 en que lo que hacen es especial 107 00:03:51,233 --> 00:03:52,826 y es un aporte 108 00:03:52,826 --> 00:03:56,000 al mundo y a sus comunidades.