0:00:00.703,0:00:03.515 戰爭就是這樣開始的 0:00:03.515,0:00:06.781 有一天 你過著平凡無奇的生活 0:00:06.781,0:00:09.297 要去參加派對 0:00:09.297,0:00:11.681 送小孩去上學 0:00:11.681,0:00:14.394 預約牙醫門診 0:00:14.394,0:00:18.020 接著 電話不通了 0:00:18.020,0:00:21.957 電視不能看了 街上有人拿著槍 0:00:21.957,0:00:24.273 拒馬也被搬出來了 0:00:24.273,0:00:28.750 你所知道的生活進入假死狀態 0:00:28.750,0:00:30.955 時間彷彿靜止不動了 0:00:30.955,0:00:33.513 我要說一件發生在我朋友身上的故事 0:00:33.513,0:00:36.491 她是波斯尼亞人 是發生她身上的事 0:00:36.491,0:00:40.868 因為我想這樣就能告訴你們 戰爭是什麼樣子 0:00:40.868,0:00:44.962 1992年4月某日 她走路去上班 0:00:44.962,0:00:48.110 穿著迷女裙和高跟鞋 她在銀行上班 0:00:48.110,0:00:51.634 她是一位新手媽媽 也很喜歡參加派對 0:00:51.634,0:00:53.468 人很好 0:00:53.468,0:00:56.775 突然 她看到一台坦克車 0:00:56.775,0:00:59.981 緩緩開進塞拉耶佛的大街上 0:00:59.981,0:01:03.533 剷平了所有東西 0:01:03.533,0:01:07.564 她還以為在作夢 但她錯了 0:01:07.564,0:01:10.309 她驚慌失措地逃跑 0:01:10.309,0:01:14.326 尋找掩蔽物 最後她躲在垃圾箱後面 0:01:14.326,0:01:16.925 穿著短裙和高跟鞋全身捲曲地縮在一起 0:01:16.925,0:01:21.144 躲在那裡的時候 她覺得這一切都太荒謬了 0:01:21.144,0:01:23.840 但是她看見這輛坦克車旁邊還有士兵護衛 0:01:23.840,0:01:26.200 所有人都慌張逃竄 一片混亂 0:01:26.200,0:01:30.827 她覺得自己好像身處艾莉絲夢遊仙境 0:01:30.827,0:01:33.162 要鑽進兔子洞 0:01:33.162,0:01:36.230 爬啊爬 爬到一片混亂的地方 0:01:36.230,0:01:41.631 我怎麼會這麼可憐 0:01:41.631,0:01:45.418 幾個星期之後 我朋友在一群人裡面 0:01:45.418,0:01:50.368 推擠掙扎著 當時抱著還是嬰兒的兒子 0:01:50.368,0:01:52.904 將他交給公車上的一位陌生人 0:01:52.904,0:01:55.928 這是最後開離塞拉耶佛的其中一班公車 0:01:55.928,0:01:59.093 把小孩送出去 讓他們安全 0:01:59.093,0:02:03.203 她還記得當時她媽媽一直攔著她 0:02:03.203,0:02:06.629 很多人都喊著"把我的孩子帶走!把我的孩子帶走!" 0:02:06.629,0:02:12.682 然後把她兒子從車窗交給一個陌生人 0:02:12.682,0:02:15.550 之後她就沒再看過她兒子了 0:02:15.550,0:02:19.269 這場圍城戰持續了3年半 0:02:19.269,0:02:21.558 這是一場消耗戰 沒有水 0:02:21.558,0:02:26.847 能源 電力 熱能 食物 0:02:26.847,0:02:32.202 在歐洲大陸中間 發生在20世紀中期 0:02:32.202,0:02:36.004 我很榮幸 我就是其中一位記者 0:02:36.004,0:02:38.423 曾經歷過那場圍城戰 0:02:38.423,0:02:41.461 我覺得自己很榮幸 當時能夠在那裡 0:02:41.461,0:02:43.651 因為這場戰爭讓我學到很多 0:02:43.651,0:02:47.780 不只是身為一位記者 身為人也是一樣 0:02:47.780,0:02:50.135 我學會"同情心" 0:02:50.135,0:02:53.946 我知道小兵也能立大功 0:02:53.946,0:02:58.317 我學會"分享" "友情" 0:02:58.317,0:03:01.228 最重要的是 我學會"關愛" 0:03:01.228,0:03:06.507 即使身處在毀滅 死亡和混亂之中 0:03:06.507,0:03:09.643 我學到就算是一般人 也能幫助他們的鄰居 0:03:09.643,0:03:12.287 分享食物 養育小孩 0:03:12.287,0:03:15.539 拖行路中間遭到狙擊致死的屍體 0:03:15.539,0:03:18.396 儘管自己都已經身陷險境 0:03:18.396,0:03:21.647 將受傷的人 送上計程車 0:03:21.647,0:03:24.268 試著把他們帶到醫院 0:03:24.268,0:03:27.487 我也更加了解自己 0:03:27.487,0:03:30.512 我欣賞的英雄之一 蓋爾霍恩曾經說過 0:03:30.512,0:03:35.710 "妳只有能力愛上一場戰爭,其餘的,不過是責任罷了。" 0:03:35.710,0:03:39.246 事件過後 我又去採訪很多場戰爭 0:03:39.246,0:03:41.875 多到我都數不清 0:03:41.875,0:03:44.958 但是沒有一場戰爭像塞拉耶佛戰爭一樣 0:03:44.958,0:03:48.913 去年4月 我回到一個非常陌生的地方 0:03:48.913,0:03:52.687 我將它稱作瘋狂高中同學會 0:03:52.687,0:03:57.030 就是在圍城20週年紀念日那天 0:03:57.030,0:03:59.502 也是塞拉耶佛圍城戰開戰的那天 0:03:59.502,0:04:03.942 我不喜歡"周年紀念日"這個詞,因為聽起來像要開派對 0:04:03.942,0:04:05.345 這不是在開派對 0:04:05.345,0:04:09.333 當時氣氛非常沉重 盤踞在記者頭上 0:04:09.333,0:04:12.724 他們在戰爭期間在當地採訪 人權人士也很沉重 0:04:12.724,0:04:17.193 當然 塞拉耶佛勇敢強韌的人民也是 0:04:17.193,0:04:19.612 我最震驚的是 0:04:19.612,0:04:21.353 讓我心都碎了 0:04:21.353,0:04:23.523 沿著塞拉耶佛的大街走 0:04:23.523,0:04:27.598 20年前 我朋友Aida就是在那裡看到坦克車 0:04:27.598,0:04:34.295 就在那條路上擺著超過12000張紅椅子 0:04:34.295,0:04:35.921 是空的 0:04:35.921,0:04:38.190 每一張椅子都象徵 0:04:38.190,0:04:41.907 一位在圍城戰死亡的人 0:04:41.907,0:04:46.194 只有在塞拉耶佛有這項活動 不是波斯尼亞全國都有 0:04:46.194,0:04:48.781 活動範圍從城市裡的一部分 0:04:48.781,0:04:51.055 延伸到幾乎整座城市 0:04:51.055,0:04:54.558 看到很小張的椅子 我很難過 0:04:54.558,0:04:57.414 那是用來紀念小孩子的 0:04:57.414,0:05:00.541 我現在在敘利亞採訪 0:05:00.541,0:05:03.731 開始報導敘利亞戰爭 是因為我認為 0:05:03.731,0:05:05.987 有必要將事實傳達出來 0:05:05.987,0:05:08.992 我覺得有必要向世界傳達 0:05:08.992,0:05:12.962 在波斯尼亞,我又看見戰爭的前兆 0:05:12.962,0:05:15.191 我第一次去大馬士革 0:05:15.191,0:05:17.593 我看到一個很奇怪的景象 0:05:17.593,0:05:21.153 人們似乎不相信戰爭即將爆發 0:05:21.153,0:05:23.088 就跟波斯尼亞 0:05:23.088,0:05:25.902 和其他即將發生戰爭的國家都是一樣情況 0:05:25.902,0:05:28.445 人們不願相信戰爭即將開始 0:05:28.445,0:05:31.912 所以他們不願撤離 要堅守到最後一刻 0:05:31.912,0:05:33.582 不願將錢領出來 0:05:33.582,0:05:37.477 他們留下來 是因為想保護家園 0:05:37.477,0:05:41.516 隨後戰爭爆發 陷入一片混亂 0:05:41.516,0:05:45.319 我非常想念盧旺達 0:05:45.319,0:05:51.473 1994年 我暫時離開塞拉耶佛 前往盧旺達報導種族屠殺 0:05:51.473,0:05:56.322 1994年4月至8月 0:05:56.322,0:06:00.523 有100萬人遭到屠殺 0:06:00.523,0:06:05.750 如果那12000張椅子就嚇死我了 0:06:05.750,0:06:07.822 數量那麼多 0:06:07.822,0:06:11.453 想像一下 換做是100萬的犧牲者的話呢 0:06:11.453,0:06:13.990 給大家一個例子 0:06:13.990,0:06:19.071 我記得站起來 往下看著街上 我能看到的地方 0:06:19.071,0:06:25.160 至少有一英哩 都是屍體 堆起來比我的身高高兩倍 0:06:25.160,0:06:26.884 全都死了 0:06:26.884,0:06:30.219 這只占總死亡人數的一小部分 0:06:30.219,0:06:32.188 有媽媽還抱著自己小孩 0:06:32.188,0:06:35.529 她們自己都已經奄奄一息了 0:06:35.529,0:06:38.859 從戰爭中 我們學到很多事情 0:06:38.859,0:06:41.211 我會提到盧旺達 0:06:41.211,0:06:45.329 因為它如同南非 0:06:45.329,0:06:49.311 戰爭持續了將近20多年 目前正在復元 0:06:49.311,0:06:52.779 國會議員有56%都是女性 0:06:52.779,0:06:55.231 這個現象還不錯 0:06:55.231,0:06:59.257 現在該國家憲法內也有相關規定 0:06:59.257,0:07:02.430 不能有胡圖族 圖西族之分 0:07:02.430,0:07:06.299 不能有種族歧視 0:07:06.299,0:07:10.845 就是因為有種族歧視 當初才有大屠殺 0:07:10.845,0:07:13.952 我有一位從事救援的朋友 告訴我一段很溫馨的故事 0:07:13.952,0:07:15.435 也許是我覺得很溫馨 0:07:15.435,0:07:20.352 有一群小孩 有的是胡圖族 有的是圖西族 0:07:20.352,0:07:23.066 和一群照顧他們的媽媽 0:07:23.066,0:07:27.000 他們排成一列 一個接一個 0:07:27.000,0:07:30.166 他們不求任何賠償 因為你是圖西族人 0:07:30.166,0:07:33.081 你是胡圖族人 可能殺了我媽媽 0:07:33.081,0:07:34.927 可能殺了我爸爸 0:07:34.927,0:07:40.233 他們只是心平氣和地團結在一起 0:07:40.233,0:07:43.817 我覺得很了不起 0:07:43.817,0:07:46.659 所以有人問我 在戰爭期間 我是怎麼採訪 0:07:46.659,0:07:48.871 為什麼要繼續當戰地記者? 0:07:48.871,0:07:50.340 這就是答案 0:07:50.340,0:07:53.731 下星期我會回去敘利亞 0:07:53.731,0:07:57.692 事實上 我看到很多非常英勇的人 0:07:57.692,0:07:59.965 他們之中有人是為民主自由而戰 0:07:59.965,0:08:03.982 為我們每天視為理所當然的事情而戰 0:08:03.982,0:08:07.220 我會當記者 也差不多是因為這樣 0:08:07.220,0:08:11.688 2004年 我兒子出生 0:08:11.688,0:08:14.883 我把他稱做是希望之子 0:08:14.883,0:08:17.929 因為再看過這麼多死亡 0:08:17.929,0:08:22.106 毀滅、混亂和黑暗的場面之後 0:08:22.106,0:08:25.965 一絲希望出現了 0:08:25.965,0:08:30.162 我把他取名叫路卡 意思是"帶來希望的人" 0:08:30.162,0:08:35.085 因為他真的為我帶來希望 0:08:35.085,0:08:38.536 我會談到他 是因為在他4個月大時 0:08:38.536,0:08:43.208 我的外籍編輯叫我回去巴格達 0:08:43.208,0:08:46.540 我一直都有報導與薩達姆政權有關的事情 0:08:46.540,0:08:49.419 在政權垮台前後 0:08:49.419,0:08:52.513 我記得我哭著上飛機 0:08:52.513,0:08:55.499 我會哭是因為要跟兒子分開了 0:08:55.499,0:08:57.732 還在那裡的時候 0:08:57.732,0:09:00.467 我朋友是一位伊拉克相當知名的政治人物 0:09:00.467,0:09:02.941 他對我說"妳在這裡幹嘛?" 0:09:02.941,0:09:04.782 "妳怎麼沒在家陪路卡" 0:09:04.782,0:09:08.567 我說"我必須親眼見證" 那年是2004年 0:09:08.567,0:09:12.954 也是伊拉克血腥時代的開端 0:09:12.954,0:09:16.194 "我必須親眼見證這裡即將發生的大事" 0:09:16.194,0:09:17.059 "我要讓全世界都知道" 0:09:17.059,0:09:20.623 他說"妳趕快回家 0:09:20.623,0:09:23.909 因為如果妳錯過他長第一顆牙 0:09:23.909,0:09:26.907 沒看到他走的第一步 妳會非常後悔 0:09:26.907,0:09:30.770 但是世界上總會有戰爭發生" 0:09:30.770,0:09:35.111 很不幸,戰爭隨時再發生 0:09:35.111,0:09:38.965 我對自己非常失望,我想身為一位新聞記者 0:09:38.965,0:09:40.731 戰地記者和作家 0:09:40.731,0:09:45.569 要怎麼做才能阻止戰爭,但我想不到 0:09:45.569,0:09:48.116 我不是科菲•安南 連他都沒辦法阻止 0:09:48.116,0:09:51.093 他試著與敘利亞政府協商 但還是沒辦法 0:09:51.093,0:09:55.089 我不是聯合國衝突解決的成員 0:09:55.089,0:09:57.372 也不是人道救援行動的醫生 0:09:57.372,0:10:00.198 我有很多次覺得非常無助,多到數不清 0:10:00.198,0:10:03.469 有人就在我面前死了,但是我沒辦法救他們 0:10:03.469,0:10:07.304 我只是一位目擊者 0:10:07.304,0:10:12.358 我的工作就是讓無法發言的人,有管道向外界發聲 0:10:12.358,0:10:15.591 我同事覺得這份工作就像一道希望之光 0:10:15.591,0:10:18.353 照亮世界最黑暗的角落 0:10:18.353,0:10:21.000 那也是我的理想 0:10:21.000,0:10:24.036 事情不可能都是一帆風順 0:10:24.036,0:10:26.577 有時候,真的讓人很沮喪 0:10:26.577,0:10:28.783 因為你會覺得好像寫了也沒用 0:10:28.783,0:10:31.112 大家都不在乎 0:10:31.112,0:10:33.361 誰會在意敘利亞?波斯尼亞? 0:10:33.361,0:10:35.374 誰會在意剛果共和國? 0:10:35.374,0:10:37.648 象牙海岸 賴比瑞亞 獅子山共和國 0:10:37.648,0:10:39.763 這一長串的所有地方 0:10:39.763,0:10:43.736 以後我還記得嗎? 0:10:43.736,0:10:46.989 但我的工作就是為他們做見證 0:10:46.989,0:10:50.171 這是很重要的關鍵,也是事件的核心 0:10:50.171,0:10:52.712 對我們這些紀錄戰地的記者來說 0:10:52.712,0:10:56.303 能做的就只有祈禱奇蹟發生 0:10:56.303,0:10:58.911 而不是去拜託政府高層或政治人物 0:10:58.911,0:11:01.308 因為我想盡可能 0:11:01.308,0:11:03.773 讓他們了解我說的話 做的事 0:11:03.773,0:11:06.933 我不會再欺騙自己 0:11:06.933,0:11:11.150 我真的很希望 大家能夠記住我說的話 0:11:11.150,0:11:14.703 或今天的故事,明天早上吃完早餐還記得的話 0:11:14.703,0:11:17.385 如果你還記得塞拉耶佛的故事 0:11:17.385,0:11:20.876 或盧旺達的故事 0:11:20.876,0:11:23.449 我就不枉到此演說了 0:11:23.449,0:11:25.487 謝謝大家 0:11:25.487,0:11:32.717 (掌聲)