0:00:00.703,0:00:03.515 Vojna se začne tako. 0:00:03.515,0:00:06.781 Danes živite svoje vsakdanje življenje, 0:00:06.781,0:00:09.297 načrtujete obisk zabave, 0:00:09.297,0:00:11.681 peljete svoje otroke v šolo, 0:00:11.681,0:00:14.394 se naročate k zobozdravniku. 0:00:14.394,0:00:18.020 Nato pa so izklopljeni telefoni, 0:00:18.020,0:00:21.957 ne dela televizija, na ulicah so oboroženi ljudje, 0:00:21.957,0:00:24.273 na cestah zapore. 0:00:24.273,0:00:28.750 Življenje, ki ga poznate, navidezno izgine. 0:00:28.750,0:00:30.955 Ustavi se. 0:00:30.955,0:00:33.513 Ukradla bom zgodbo prijateljice 0:00:33.513,0:00:36.491 iz Bosne o tem, kaj se ji je zgodilo, 0:00:36.491,0:00:40.868 ker se mi zdi, da vam bo prikazalo, kakšen je ta občutek. 0:00:40.868,0:00:44.962 Nekega aprilskega dne leta 1992 je bila na poti v službo 0:00:44.962,0:00:48.110 v minikrilu in v visokih petah. Delala je banki. 0:00:48.110,0:00:51.634 BIla je mlada mamica. Rada je hodila na zabave. 0:00:51.634,0:00:53.468 Krasen človek. 0:00:53.468,0:00:56.775 Naenkrat pa zagleda tank, 0:00:56.775,0:00:59.981 ki se plazi po glavni cesti Sarajeva 0:00:59.981,0:01:03.533 in gazi vse pred seboj. 0:01:03.533,0:01:07.564 Zdi se ji, da sanja, pa ne. 0:01:07.564,0:01:10.309 Kot bi storil kdorkoli izmed nas, steče 0:01:10.309,0:01:14.326 in se skrije za smetnjak 0:01:14.326,0:01:16.925 v svojih petah in minikrilu. 0:01:16.925,0:01:21.144 Med skrivanjem se počuti trapasto, 0:01:21.144,0:01:23.840 ampak pred seboj vidi ta tank z vojaki, 0:01:23.840,0:01:26.200 ljudi povsod naokrog in kaos 0:01:26.200,0:01:30.827 in pomisli: "Počutim se kot Alica v Čudežni deželi, 0:01:30.827,0:01:33.162 ki pada v zajčjo luknjo; 0:01:33.162,0:01:36.230 dol, dol, dol v kaos 0:01:36.230,0:01:41.631 in moje življenje nikoli več ne bo isto." 0:01:41.631,0:01:45.418 Nekaj tednov kasneje je bila moja prijateljica v množici ljudi 0:01:45.418,0:01:50.368 in se je s svojim fantkom v naročju prerivala, 0:01:50.368,0:01:52.904 da bi ga dala neznancu na avtobusu, 0:01:52.904,0:01:55.928 ki je bil eden zadnjih, ki je zapuščal Sarajevo, 0:01:55.928,0:01:59.093 da bi otroke spravili na varno. 0:01:59.093,0:02:03.203 Spominja se, da se je z mamo prerivala na čelo 0:02:03.203,0:02:06.629 velike množice ljudi:[br]"Vzemite mojega otroka! Vzemite mojega otroka!" 0:02:06.629,0:02:12.682 in da je svojega sina podala nekomu skozi okno. 0:02:12.682,0:02:15.550 Ni ga videla več let. 0:02:15.550,0:02:19.269 Mesto so oblegali tri leta in pol 0:02:19.269,0:02:21.558 in med tem niso imeli vode, 0:02:21.558,0:02:26.847 energije, elektrike, gretja, ali hrane 0:02:26.847,0:02:32.202 sredi Evrope, sredi 20. stoletja. 0:02:32.202,0:02:36.004 Imela sem čast, da sem bila eden izmed novinarjev, 0:02:36.004,0:02:38.423 ki so bili priča temu obleganju. 0:02:38.423,0:02:41.461 Pravim, da je bila čast in priložnost,[br]da sem lahko bila tam, 0:02:41.461,0:02:43.651 ker sem se naučila vsega, 0:02:43.651,0:02:47.780 ne le o poročanju, temveč tudi o tem, kako biti človek. 0:02:47.780,0:02:50.135 Naučila sem se sočutja. 0:02:50.135,0:02:53.946 Spoznala sem navadne ljudi, ki so bili heroji. 0:02:53.946,0:02:58.317 Naučila sem se deliti. Naučila sem se kolegialnosti. 0:02:58.317,0:03:01.228 A predvsem sem se naučila ljubezni. 0:03:01.228,0:03:06.507 Celo sredi groznega uničenja, smrti in kaosa 0:03:06.507,0:03:09.643 sem spoznala, kako lahko običajni ljudje [br]pomagajo sosedom, 0:03:09.643,0:03:12.287 si delijo hrano, vzgajajo otroke, 0:03:12.287,0:03:15.539 zvlečejo nekoga s ceste, ker streljajo nanj, 0:03:15.539,0:03:18.396 čeprav tako ogrožajo svoje življenje, 0:03:18.396,0:03:21.647 pomagajo poškodovancem v taksije, 0:03:21.647,0:03:24.268 da bi jih lahko odpeljali v bolnišnico. 0:03:24.268,0:03:27.487 Toliko sem se naučila o sebi. 0:03:27.487,0:03:30.512 Martha Gellhorn, ena izmed mojih vzornikov,[br]je nekoč dejala: 0:03:30.512,0:03:35.710 "Ljubiš lahko le eno vojno. Ostale so odgovornost." 0:03:35.710,0:03:39.246 Kasneje sem poročala o zelo zelo veliko vojnah, 0:03:39.246,0:03:41.875 toliko, da jih ne znam niti prešteti, 0:03:41.875,0:03:44.958 a nobena ni bila taka kot v Sarajevu. 0:03:44.958,0:03:48.913 Lanski april sem šla na zelo čudno, 0:03:48.913,0:03:52.687 čemur bi rekla prismuknjeno obletnico mature. 0:03:52.687,0:03:57.030 To je bila 20. obletnica obleganja, 0:03:57.030,0:03:59.502 pričetka obleganja Sarajeva, 0:03:59.502,0:04:03.942 a ne maram besede "obletnica", ker se sliši kot zabava, 0:04:03.942,0:04:05.345 to pa ni bila nobena zabava. 0:04:05.345,0:04:09.333 To je bilo temačen shod novinarjev, 0:04:09.333,0:04:12.724 ki so tam delali med vojno, humanitarnih delavcev 0:04:12.724,0:04:17.193 in seveda pogumnih in hrabrih prebivalcev Sarajeva. 0:04:17.193,0:04:19.612 Kar me je še najbolj presenetilo 0:04:19.612,0:04:21.353 in mi strlo srce, 0:04:21.353,0:04:23.523 je bil sprehod po glavni ulici Sarajeva, 0:04:23.523,0:04:27.598 kjer je moja prijateljica Aida pred 20 leti videla tank. 0:04:27.598,0:04:34.295 Na tej ulici je bilo več kot 12.000 rdečih stolov, 0:04:34.295,0:04:35.921 ki so bili prazni, 0:04:35.921,0:04:38.190 in vsak izmed njih je predstavljal 0:04:38.190,0:04:41.907 nekoga, ki je umrl med obleganjem 0:04:41.907,0:04:46.194 in to samo v Sarajevu, niti ne v celi Bosni. 0:04:46.194,0:04:48.781 Raztezalo se je 0:04:48.781,0:04:51.055 skozi večino mesta 0:04:51.055,0:04:54.558 in najbolj žalostna stvar so bili majhni rdeči stolčki 0:04:54.558,0:04:57.414 za otroke. 0:04:57.414,0:05:00.541 Zdaj poročam iz Sirije, 0:05:00.541,0:05:03.731 s čimer sem začela, ker sem verjela, 0:05:03.731,0:05:05.987 da se to mora storiti. 0:05:05.987,0:05:08.992 Verjamem, da se mora njihovo zgodbo povedati. 0:05:08.992,0:05:12.962 Zopet vidim šablono vojne v Bosni. 0:05:12.962,0:05:15.191 Ko sem prispela v Damask, 0:05:15.191,0:05:17.593 sem doživela nenavaden trenutek, ker ljudje 0:05:17.593,0:05:21.153 niso verjeli, da se bo vojna zares zgodila. 0:05:21.153,0:05:23.088 Bilo je natanko tako kot v Bosni 0:05:23.088,0:05:25.902 in v vsaki drugi državi, kjer sem videla prihod vojne. 0:05:25.902,0:05:28.445 Ljudje nočejo verjeti, da prihaja, 0:05:28.445,0:05:31.912 in ne odidejo, ko bi lahko odšli. 0:05:31.912,0:05:33.582 Ne dvignejo denarja. 0:05:33.582,0:05:37.477 Ostanejo, ker hočejo ostati doma. 0:05:37.477,0:05:41.516 Potem prideta vojna in kaos. 0:05:41.516,0:05:45.319 Pogosto me preganja Ruanda. 0:05:45.319,0:05:51.473 Leta 1994 sem za kratek čas zapustila Sarajevo, [br]da bi lahko poročala o genocidu v Ruandi. 0:05:51.473,0:05:56.322 Med aprilom in avgustom 1994 0:05:56.322,0:06:00.523 so pomorili milijon ljudi. 0:06:00.523,0:06:05.750 Če me je prestrašilo 12.000 stolov 0:06:05.750,0:06:07.822 že zaradi številke same, 0:06:07.822,0:06:11.453 bi rada, da si za trenutek predstavljate milijon ljudi. 0:06:11.453,0:06:13.990 Naj vam podam primer: spomnim se, 0:06:13.990,0:06:19.071 da sem stala na ulici in gledala v daljavo, 0:06:19.071,0:06:25.160 kjer sem vsaj kak kilometer videla par metrov visoke kupe 0:06:25.160,0:06:26.884 trupel. 0:06:26.884,0:06:30.219 To je bil le majhen delček mrtvih. 0:06:30.219,0:06:32.188 Na njih so bili otroci v objemih mater, 0:06:32.188,0:06:35.529 ki so jih objele v zadnjih izdihljajih. 0:06:35.529,0:06:38.859 Veliko se naučimo iz vojne 0:06:38.859,0:06:41.211 in Ruando sem omenila, 0:06:41.211,0:06:45.329 ker je to kraj, kot je Južna Afrika, 0:06:45.329,0:06:49.311 kjer se 20 let kasneje celijo rane. 0:06:49.311,0:06:52.779 56 odstotkov poslancev so ženske, 0:06:52.779,0:06:55.231 kar je neverjetno, 0:06:55.231,0:06:59.257 in celo v državni ustavi je, 0:06:59.257,0:07:02.430 da se ne sme uporabljati besed Hutu in Tutsi. 0:07:02.430,0:07:06.299 Nikogar se ne sme identificirati glede na etnično pripadnost, 0:07:06.299,0:07:10.845 saj je to začelo pomor. 0:07:10.845,0:07:13.952 Prijateljica, ki je humanitarna delavka,[br]mi je povedala prekrasno zgodbo, 0:07:13.952,0:07:15.435 vsaj meni se zdi prelepa. 0:07:15.435,0:07:20.352 Obstajala je mešana skupina otrok, ki so bil Hutu in Tutsi, 0:07:20.352,0:07:23.066 in žensk, ki so jih posvajale. 0:07:23.066,0:07:27.000 Postavili so jih v vrsti in vsak je šel k naslednji v vrsti. 0:07:27.000,0:07:30.166 Nobenega oklevanja ni bilo, če je bil nekdo Tutsi 0:07:30.166,0:07:33.081 ali Hulu, kar bi lahko pomenilo, [br]da je bil odgovoren za umor matere 0:07:33.081,0:07:34.927 ali očeta. 0:07:34.927,0:07:40.233 Skupaj so jih privedli, da bi se pobotali, 0:07:40.233,0:07:43.817 in to se mi zdi neverjetno. 0:07:43.817,0:07:46.659 Ko me ljudje sprašujejo, kako to, [br]da še vedno poročam o vojni 0:07:46.659,0:07:48.871 in zakaj nadaljujem, 0:07:48.871,0:07:50.340 je to razlog. 0:07:50.340,0:07:53.731 Ko bom šla nazaj v Sirijo, to bo naslednji teden, 0:07:53.731,0:07:57.692 bom videla neverjetno pogumne ljudi, 0:07:57.692,0:07:59.965 od katerih se bodo nekateri borili za demokracijo, 0:07:59.965,0:08:03.982 za reči, ki se nam zdijo samoumevne. 0:08:03.982,0:08:07.220 Zato to počnem. 0:08:07.220,0:08:11.688 Leta 2004 sem rodila fantka, 0:08:11.688,0:08:14.883 ki mu pravim čudežni otrok, 0:08:14.883,0:08:17.929 saj se je po toliko smrti, 0:08:17.929,0:08:22.106 uničenju, kaosu in temi, ki sem jih videla v življenju, 0:08:22.106,0:08:25.965 rodil ta žarek upanja. 0:08:25.965,0:08:30.162 Poimenovala sem ga Luca, kar pomeni "prinašalec luči", 0:08:30.162,0:08:35.085 ker mi v življenje prinaša luč. 0:08:35.085,0:08:38.536 Govorim o njem, ker me je, ko je bil star 4 mesece, 0:08:38.536,0:08:43.208 moj urednik za zunanje zadeve prisilil, da sem šla v Bagdad, 0:08:43.208,0:08:46.540 od koder sem poročala vseskozi Sadamov režim, 0:08:46.540,0:08:49.419 med padcem Bagdada in po njem. 0:08:49.419,0:08:52.513 Spomnim se, da sem se vkrcala na letalo v solzah. 0:08:52.513,0:08:55.499 Jokala sem, ker sem bila ločena sina. 0:08:55.499,0:08:57.732 Ko sem bila tam, 0:08:57.732,0:09:00.467 me je slaven iraški politik, ki je bil moj prijatelj, 0:09:00.467,0:09:02.941 vprašal: "Kaj delaš tu? 0:09:02.941,0:09:04.782 Zakaj nisi doma pri Luci?" 0:09:04.782,0:09:08.567 Rekla sem: "Moram videti." Bilo je leto 2004, 0:09:08.567,0:09:12.954 ko se je v Iraku začelo zelo krvavo obdobje: 0:09:12.954,0:09:16.194 "Moram videti, kaj se dogaja tu. 0:09:16.194,0:09:17.059 O tem moram poročati." 0:09:17.059,0:09:20.623 Rekel je: "Pojdi domov, 0:09:20.623,0:09:23.909 ker, če boš zamudila njegov prvi zob, 0:09:23.909,0:09:26.907 njegov prvi korak, si ne boš nikoli odpustila. 0:09:26.907,0:09:30.770 A vedno bo nekje še kaka vojne." 0:09:30.770,0:09:35.111 Na žalost bodo vedno vojne. 0:09:35.111,0:09:38.965 Sama sebe slepim, ko razmišljam o tem,[br]kaj lahko kot novinarka, 0:09:38.965,0:09:40.731 kot poročevalka, kot pisateljica 0:09:40.731,0:09:45.569 storim, da jih zaustavim. Ne morem. 0:09:45.569,0:09:48.116 Nisem Kofi Annan. On ne more ustaviti vojne. 0:09:48.116,0:09:51.093 Poskušal se je pogajati s Sirijo, a mu ni uspelo. 0:09:51.093,0:09:55.089 Nisem odgovorna oseba OZN za reševanje konfliktov. 0:09:55.089,0:09:57.372 Nisem niti humanitarna zdravnica 0:09:57.372,0:10:00.198 in ne morem vam povedati, [br]kolikokrat sem se počutila nebogljeno, 0:10:00.198,0:10:03.469 ker se pred menoj umirali ljudje, ki jih nisem mogla rešiti. 0:10:03.469,0:10:07.304 Sem samo priča. 0:10:07.304,0:10:12.358 Moja naloga je, da ljudem brez glasu dam glas. 0:10:12.358,0:10:15.591 Moj kolega je to opisal kot "posvetiti z lučjo 0:10:15.591,0:10:18.353 v najbolj temne kotičke sveta." 0:10:18.353,0:10:21.000 To poskušam storiti. 0:10:21.000,0:10:24.036 Nisem vedno uspešna 0:10:24.036,0:10:26.577 in včasih me to zelo razjezi, 0:10:26.577,0:10:28.783 ker se počutim, kot da gre moje pisanje v nič, 0:10:28.783,0:10:31.112 da nikomur ni mar. 0:10:31.112,0:10:33.361 Koga briga Sirija? Koga briga Bosna? 0:10:33.361,0:10:35.374 Koga briga Kongo, 0:10:35.374,0:10:37.648 Slonokoščena obala, Liberija, Sierra Leone, 0:10:37.648,0:10:39.763 vsi te kraji, 0:10:39.763,0:10:43.736 ki se jih bom jaz spominjala do konca življenja? 0:10:43.736,0:10:46.989 Moje poslanstvo je biti priča 0:10:46.989,0:10:50.171 in to je jedro, to je srce zadeve, 0:10:50.171,0:10:52.712 razlog, zakaj to novinarji počnemo. 0:10:52.712,0:10:56.303 Lahko le verjamemo, 0:10:56.303,0:10:58.911 ne v politike ali v tiste, ki sprejemajo odločitve, 0:10:58.911,0:11:01.308 saj, čeprav bi rada verjela, 0:11:01.308,0:11:03.773 da berejo moje besede in glede tega kaj storijo, 0:11:03.773,0:11:06.933 se ne zavajam. 0:11:06.933,0:11:11.150 Upam pa, da, če si boste do jutri zapomnili karkoli, 0:11:11.150,0:11:14.703 od mojih zgodb, 0:11:14.703,0:11:17.385 si boste zapomnili zgodbo o Sarajevu 0:11:17.385,0:11:20.876 ali o Ruandi, 0:11:20.876,0:11:23.449 to pomeni, da sem opravila svoje delo. 0:11:23.449,0:11:25.487 Najlepša hvala. 0:11:25.487,0:11:32.717 (aplavz)