[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.70,0:00:03.52,Default,,0000,0000,0000,,Assim começa uma guerra. Dialogue: 0,0:00:03.52,0:00:06.78,Default,,0000,0000,0000,,Um dia você está vivendo sua vida normalmente, Dialogue: 0,0:00:06.78,0:00:09.30,Default,,0000,0000,0000,,planejando ir a uma festa, Dialogue: 0,0:00:09.30,0:00:11.68,Default,,0000,0000,0000,,levando as crianças à escola, Dialogue: 0,0:00:11.68,0:00:14.39,Default,,0000,0000,0000,,marcando uma consulta ao dentista. Dialogue: 0,0:00:14.39,0:00:18.02,Default,,0000,0000,0000,,De repente, os telefones estão mudos, Dialogue: 0,0:00:18.02,0:00:21.96,Default,,0000,0000,0000,,as televisões estão fora do ar, há homens armados nas ruas, Dialogue: 0,0:00:21.96,0:00:24.27,Default,,0000,0000,0000,,as ruas estão bloqueadas Dialogue: 0,0:00:24.27,0:00:28.75,Default,,0000,0000,0000,,Sua vida que você conhece fica suspensa. Dialogue: 0,0:00:28.75,0:00:30.96,Default,,0000,0000,0000,,Ela pára. Dialogue: 0,0:00:30.96,0:00:33.51,Default,,0000,0000,0000,,Vou tomar emprestada uma história de uma amiga, Dialogue: 0,0:00:33.51,0:00:36.49,Default,,0000,0000,0000,,uma amiga da Bósnia, sobre o que aconteceu com ela, Dialogue: 0,0:00:36.49,0:00:40.87,Default,,0000,0000,0000,,porque eu acho que vai ilustrar para vocês exatamente como alguém se sente em um momento como este. Dialogue: 0,0:00:40.87,0:00:44.96,Default,,0000,0000,0000,,Ela estava andando para o trabalho um dia em abril de 1992, Dialogue: 0,0:00:44.96,0:00:48.11,Default,,0000,0000,0000,,de minissaia e salto alto. Ela trabalhava em um banco. Dialogue: 0,0:00:48.11,0:00:51.63,Default,,0000,0000,0000,,Ela era uma mãe jovem. Era uma pessoa que gostava de festas. Dialogue: 0,0:00:51.63,0:00:53.47,Default,,0000,0000,0000,,Grande pessoa. Dialogue: 0,0:00:53.47,0:00:56.78,Default,,0000,0000,0000,,E de repente, ela vê um tanque de guerra Dialogue: 0,0:00:56.78,0:00:59.98,Default,,0000,0000,0000,,percorrendo a rua principal de Sarajevo Dialogue: 0,0:00:59.98,0:01:03.53,Default,,0000,0000,0000,,destruindo tudo ao longo do caminho. Dialogue: 0,0:01:03.53,0:01:07.56,Default,,0000,0000,0000,,Ela pensa que está sonhando, mas ela não está. Dialogue: 0,0:01:07.56,0:01:10.31,Default,,0000,0000,0000,,E ela corre, como qualquer um de nós teria feito, Dialogue: 0,0:01:10.31,0:01:14.33,Default,,0000,0000,0000,,e tenta se abrigar, ela se esconde atrás de uma lata de lixo, Dialogue: 0,0:01:14.33,0:01:16.92,Default,,0000,0000,0000,,com o seu salto alto e sua minissaia. Dialogue: 0,0:01:16.92,0:01:21.14,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto ela se esconde, ela se sente ridícula, Dialogue: 0,0:01:21.14,0:01:23.84,Default,,0000,0000,0000,,mas ela vê os tanques com soldados passando Dialogue: 0,0:01:23.84,0:01:26.20,Default,,0000,0000,0000,,e as pessoas por todos os lugares e caos Dialogue: 0,0:01:26.20,0:01:30.83,Default,,0000,0000,0000,,e ela pensa, "Estou me sentindo como a Alice no País das Maravilhas Dialogue: 0,0:01:30.83,0:01:33.16,Default,,0000,0000,0000,,caindo no buraco do coelho, Dialogue: 0,0:01:33.16,0:01:36.23,Default,,0000,0000,0000,,caindo, caindo, caindo cada vez mais para o caos Dialogue: 0,0:01:36.23,0:01:41.63,Default,,0000,0000,0000,,e minha vida nunca mais será a mesma," Dialogue: 0,0:01:41.63,0:01:45.42,Default,,0000,0000,0000,,Algumas semanas depois, minha amiga estava no meio de uma multidão Dialogue: 0,0:01:45.42,0:01:50.37,Default,,0000,0000,0000,,abrindo caminho com seu filho pequeno em seus braços Dialogue: 0,0:01:50.37,0:01:52.90,Default,,0000,0000,0000,,para dá-lo a um estranho em um ônibus, Dialogue: 0,0:01:52.90,0:01:55.93,Default,,0000,0000,0000,,um dos últimos ônibus a sair de Sarajevo Dialogue: 0,0:01:55.93,0:01:59.09,Default,,0000,0000,0000,,levando crianças embora para que elas pudessem ficar a salvo. Dialogue: 0,0:01:59.09,0:02:03.20,Default,,0000,0000,0000,,E ela lembra do esforço que fez junto com sua mãe para chegar perto, Dialogue: 0,0:02:03.20,0:02:06.63,Default,,0000,0000,0000,,uma multidão imensa: "Leve minha criança! Leve minha criança!" Dialogue: 0,0:02:06.63,0:02:12.68,Default,,0000,0000,0000,,e entregando-o a alguém pela janela. Dialogue: 0,0:02:12.68,0:02:15.55,Default,,0000,0000,0000,,Ela não o viu por anos. Dialogue: 0,0:02:15.55,0:02:19.27,Default,,0000,0000,0000,,O cerco durou por mais 3 anos e meio, Dialogue: 0,0:02:19.27,0:02:21.56,Default,,0000,0000,0000,,era um cerco sem água, Dialogue: 0,0:02:21.56,0:02:26.85,Default,,0000,0000,0000,,sem energia, sem eletricidade, sem calefação, sem comida, Dialogue: 0,0:02:26.85,0:02:32.20,Default,,0000,0000,0000,,no meio da Europa, no meio do século XX. Dialogue: 0,0:02:32.20,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu tive a honra de ser uma dos jornalistas Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:38.42,Default,,0000,0000,0000,,que viveu naquele cerco, Dialogue: 0,0:02:38.42,0:02:41.46,Default,,0000,0000,0000,,e eu digo que tive a honra e o privilégio de estar lá Dialogue: 0,0:02:41.46,0:02:43.65,Default,,0000,0000,0000,,porque me ensinou tudo, Dialogue: 0,0:02:43.65,0:02:47.78,Default,,0000,0000,0000,,não apenas sobre ser uma jornalista, mas sobre ser um ser humano. Dialogue: 0,0:02:47.78,0:02:50.14,Default,,0000,0000,0000,,Aprendi sobre compaixão. Dialogue: 0,0:02:50.14,0:02:53.95,Default,,0000,0000,0000,,Aprendi sobre pessoas comuns que podem ser heróis. Dialogue: 0,0:02:53.95,0:02:58.32,Default,,0000,0000,0000,,Aprendi sobre compartilhar. Aprendi sobre camaradagem. Dialogue: 0,0:02:58.32,0:03:01.23,Default,,0000,0000,0000,,Mas acima de tudo, aprendi sobre amor. Dialogue: 0,0:03:01.23,0:03:06.51,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo no meio daquela destruição horrenda e morte e caos, Dialogue: 0,0:03:06.51,0:03:09.64,Default,,0000,0000,0000,,aprendi como pessoas comuns podem ajudar seus vizinhos, Dialogue: 0,0:03:09.64,0:03:12.29,Default,,0000,0000,0000,,compartilhar comida, criar seus filhos, Dialogue: 0,0:03:12.29,0:03:15.54,Default,,0000,0000,0000,,arrastar alguém que está levando tiros para fora do meio da rua Dialogue: 0,0:03:15.54,0:03:18.40,Default,,0000,0000,0000,,mesmo que isso pusesse sua vida em perigo, Dialogue: 0,0:03:18.40,0:03:21.65,Default,,0000,0000,0000,,ajudando pessoas machucadas a pegar um táxi Dialogue: 0,0:03:21.65,0:03:24.27,Default,,0000,0000,0000,,e tentar levá-las ao hospital. Dialogue: 0,0:03:24.27,0:03:27.49,Default,,0000,0000,0000,,Aprendi muito sobre mim mesma. Dialogue: 0,0:03:27.49,0:03:30.51,Default,,0000,0000,0000,,Martha Gellhorn, uma das minhas heroínas, uma vez disse, Dialogue: 0,0:03:30.51,0:03:35.71,Default,,0000,0000,0000,,"Você só pode amar uma guerra. O resto é responsabilidade." Dialogue: 0,0:03:35.71,0:03:39.25,Default,,0000,0000,0000,,Cobri muitas e muitas guerras depois dessa, Dialogue: 0,0:03:39.25,0:03:41.88,Default,,0000,0000,0000,,tantas que perdi a conta, Dialogue: 0,0:03:41.88,0:03:44.96,Default,,0000,0000,0000,,mas nenhuma como Sarajevo. Dialogue: 0,0:03:44.96,0:03:48.91,Default,,0000,0000,0000,,Em abril passado, eu retornei a uma estranha — Dialogue: 0,0:03:48.91,0:03:52.69,Default,,0000,0000,0000,,ou o que chamei de uma perturbada reunião de colegial Dialogue: 0,0:03:52.69,0:03:57.03,Default,,0000,0000,0000,,Era a comemoração de 20 anos do cerco, Dialogue: 0,0:03:57.03,0:03:59.50,Default,,0000,0000,0000,,do começo do cerco em Sarajevo, Dialogue: 0,0:03:59.50,0:04:03.94,Default,,0000,0000,0000,,e não gosto da palavra "comemoração", porque soa como algo festivo, Dialogue: 0,0:04:03.94,0:04:05.34,Default,,0000,0000,0000,,e isso não era uma festa. Dialogue: 0,0:04:05.34,0:04:09.33,Default,,0000,0000,0000,,Era um encontro sombrio de jornalistas Dialogue: 0,0:04:09.33,0:04:12.72,Default,,0000,0000,0000,,que trabalharam durante a guerra, de trabalhadores de ajuda humanitária, Dialogue: 0,0:04:12.72,0:04:17.19,Default,,0000,0000,0000,,e, claro, o bravo e corajoso povo de Sarajevo. Dialogue: 0,0:04:17.19,0:04:19.61,Default,,0000,0000,0000,,E o que mais me chocou, Dialogue: 0,0:04:19.61,0:04:21.35,Default,,0000,0000,0000,,que cortou meu coração, Dialogue: 0,0:04:21.35,0:04:23.52,Default,,0000,0000,0000,,foi caminhar na rua principal de Sarajevo, Dialogue: 0,0:04:23.52,0:04:27.60,Default,,0000,0000,0000,,onde minha amiga Aida viu o tanque vindo 20 anos atrás Dialogue: 0,0:04:27.60,0:04:34.30,Default,,0000,0000,0000,,e naquela rua estavam mais de 12.000 cadeiras vermelhas, Dialogue: 0,0:04:34.30,0:04:35.92,Default,,0000,0000,0000,,vazias, Dialogue: 0,0:04:35.92,0:04:38.19,Default,,0000,0000,0000,,e cada uma simbolizava Dialogue: 0,0:04:38.19,0:04:41.91,Default,,0000,0000,0000,,uma pessoa que havia morrido no cerco, Dialogue: 0,0:04:41.91,0:04:46.19,Default,,0000,0000,0000,,somente em Sarajevo, não em toda a Bosnia, Dialogue: 0,0:04:46.19,0:04:48.78,Default,,0000,0000,0000,,e se estendia de um lado da cidade Dialogue: 0,0:04:48.78,0:04:51.06,Default,,0000,0000,0000,,para uma grande parte dela, Dialogue: 0,0:04:51.06,0:04:54.56,Default,,0000,0000,0000,,e o mais triste para mim foram as cadeirinhas pequenas Dialogue: 0,0:04:54.56,0:04:57.41,Default,,0000,0000,0000,,para as crianças. Dialogue: 0,0:04:57.41,0:05:00.54,Default,,0000,0000,0000,,Agora eu cubro a Siria, Dialogue: 0,0:05:00.54,0:05:03.73,Default,,0000,0000,0000,,e comecei a fazer essa reportagem porque eu acredito Dialogue: 0,0:05:03.73,0:05:05.99,Default,,0000,0000,0000,,que precisa ser feito. Dialogue: 0,0:05:05.99,0:05:08.99,Default,,0000,0000,0000,,Acredito que há uma história lá que precisa ser contada. Dialogue: 0,0:05:08.99,0:05:12.96,Default,,0000,0000,0000,,Vejo, de novo, o mesmo modelo da guerra na Bosnia. Dialogue: 0,0:05:12.96,0:05:15.19,Default,,0000,0000,0000,,Quando cheguei a Damasco pela primeira vez, Dialogue: 0,0:05:15.19,0:05:17.59,Default,,0000,0000,0000,,percebi este estranho momento em que as pessoas Dialogue: 0,0:05:17.59,0:05:21.15,Default,,0000,0000,0000,,não pareciam acreditar que a guerra viria, Dialogue: 0,0:05:21.15,0:05:23.09,Default,,0000,0000,0000,,e foi exatamente o que aconteceu na Bósnia Dialogue: 0,0:05:23.09,0:05:25.90,Default,,0000,0000,0000,,e em quase todo país que acompanhei a guerra chegar. Dialogue: 0,0:05:25.90,0:05:28.44,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas não querem acreditar que está chegando, Dialogue: 0,0:05:28.44,0:05:31.91,Default,,0000,0000,0000,,então elas não partem, não partem enquanto podem. Dialogue: 0,0:05:31.91,0:05:33.58,Default,,0000,0000,0000,,Elas não tiram dinheiro do banco. Dialogue: 0,0:05:33.58,0:05:37.48,Default,,0000,0000,0000,,Elas ficam porque querem ficar em suas casas. Dialogue: 0,0:05:37.48,0:05:41.52,Default,,0000,0000,0000,,E daí a guerra e o caos chegam. Dialogue: 0,0:05:41.52,0:05:45.32,Default,,0000,0000,0000,,Ruanda é um lugar que me assombra demais. Dialogue: 0,0:05:45.32,0:05:51.47,Default,,0000,0000,0000,,Em 1994, eu sai de Sarajevo momentaneamente para cobrir o genocídio em Ruanda. Dialogue: 0,0:05:51.47,0:05:56.32,Default,,0000,0000,0000,,Entre abril e agosto de 1994, Dialogue: 0,0:05:56.32,0:06:00.52,Default,,0000,0000,0000,,um milhão de pessoas foram massacradas. Dialogue: 0,0:06:00.52,0:06:05.75,Default,,0000,0000,0000,,Bem, se doze mil cadeiras me gelam Dialogue: 0,0:06:05.75,0:06:07.82,Default,,0000,0000,0000,,com esse número absurdo, Dialogue: 0,0:06:07.82,0:06:11.45,Default,,0000,0000,0000,,eu quero que imaginem por um momento um milhão de pessoas. Dialogue: 0,0:06:11.45,0:06:13.99,Default,,0000,0000,0000,,E para lhe dar um exemplo, eu me lembro de Dialogue: 0,0:06:13.99,0:06:19.07,Default,,0000,0000,0000,,estar em pé e olhar a estrada até onde a vista alcançava, Dialogue: 0,0:06:19.07,0:06:25.16,Default,,0000,0000,0000,,por quase 2 Km, haviam pilhas corpos duas vezes mais altas que eu Dialogue: 0,0:06:25.16,0:06:26.88,Default,,0000,0000,0000,,de mortos. Dialogue: 0,0:06:26.88,0:06:30.22,Default,,0000,0000,0000,,E isso era apenas uma pequena percentagem de mortos. Dialogue: 0,0:06:30.22,0:06:32.19,Default,,0000,0000,0000,,E havia mães abraçadas aos seus filhos Dialogue: 0,0:06:32.19,0:06:35.53,Default,,0000,0000,0000,,que foram pegos no meio de seus últimos espasmos. Dialogue: 0,0:06:35.53,0:06:38.86,Default,,0000,0000,0000,,Aprendemos muito com a guerra, Dialogue: 0,0:06:38.86,0:06:41.21,Default,,0000,0000,0000,,e eu menciono Ruanda Dialogue: 0,0:06:41.21,0:06:45.33,Default,,0000,0000,0000,,porque é um lugar, como a África do Sul, Dialogue: 0,0:06:45.33,0:06:49.31,Default,,0000,0000,0000,,onde quase 20 anos depois, as feridas estão cicatrizando. Dialogue: 0,0:06:49.31,0:06:52.78,Default,,0000,0000,0000,,Cinquenta e seis por cento dos parlamentares são mulheres, Dialogue: 0,0:06:52.78,0:06:55.23,Default,,0000,0000,0000,,o que é fantástico, Dialogue: 0,0:06:55.23,0:06:59.26,Default,,0000,0000,0000,,e também, consta na constituição nacional atual Dialogue: 0,0:06:59.26,0:07:02.43,Default,,0000,0000,0000,,a proibição de se dizer Hutu ou Tutsi. Dialogue: 0,0:07:02.43,0:07:06.30,Default,,0000,0000,0000,,Você não pode identificar ninguém pela sua etnia, Dialogue: 0,0:07:06.30,0:07:10.84,Default,,0000,0000,0000,,que foi, claro, o que originou o massacre. Dialogue: 0,0:07:10.84,0:07:13.95,Default,,0000,0000,0000,,E um trabalhador humanitário amigo meu me contou a história mais bonita, Dialogue: 0,0:07:13.95,0:07:15.44,Default,,0000,0000,0000,,ou bonita na minha opinião. Dialogue: 0,0:07:15.44,0:07:20.35,Default,,0000,0000,0000,,Havia um grupo de crianças, Hutus e Tutsis misturadas, Dialogue: 0,0:07:20.35,0:07:23.07,Default,,0000,0000,0000,,e um grupo de mulheres que estavam adotando-as Dialogue: 0,0:07:23.07,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,e elas estavam em fila e uma era entregue à proxima. Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:30.17,Default,,0000,0000,0000,,Não havia tipo de retaliação algum, você é Tutsi, Dialogue: 0,0:07:30.17,0:07:33.08,Default,,0000,0000,0000,,você é Hutu, você pode ter matado minha mãe, Dialogue: 0,0:07:33.08,0:07:34.93,Default,,0000,0000,0000,,você pode ter matado meu pai. Dialogue: 0,0:07:34.93,0:07:40.23,Default,,0000,0000,0000,,Elas foram reunidas numa espécie de reconciliação, Dialogue: 0,0:07:40.23,0:07:43.82,Default,,0000,0000,0000,,e eu acho isso extraordinário. Dialogue: 0,0:07:43.82,0:07:46.66,Default,,0000,0000,0000,,Então, quando as pessoas me perguntam como continuo a cobrir guerras, Dialogue: 0,0:07:46.66,0:07:48.87,Default,,0000,0000,0000,,e por que continuo a fazer isso, Dialogue: 0,0:07:48.87,0:07:50.34,Default,,0000,0000,0000,,esse é o motivo. Dialogue: 0,0:07:50.34,0:07:53.73,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu voltar a Siria, na semana que vem, Dialogue: 0,0:07:53.73,0:07:57.69,Default,,0000,0000,0000,,o que eu vejo são pessoas incrívelmente heróicas, Dialogue: 0,0:07:57.69,0:07:59.96,Default,,0000,0000,0000,,algumas lutando por democracia, Dialogue: 0,0:07:59.96,0:08:03.98,Default,,0000,0000,0000,,por coisas que não damos importância no dia a dia. Dialogue: 0,0:08:03.98,0:08:07.22,Default,,0000,0000,0000,,E é por esse motivo que faço isso. Dialogue: 0,0:08:07.22,0:08:11.69,Default,,0000,0000,0000,,Em 2004, dei a luz à um lindo menino, Dialogue: 0,0:08:11.69,0:08:14.88,Default,,0000,0000,0000,,e eu o chamo de minha criança milagre, Dialogue: 0,0:08:14.88,0:08:17.93,Default,,0000,0000,0000,,porque depois de ver tanta morte Dialogue: 0,0:08:17.93,0:08:22.11,Default,,0000,0000,0000,,e destruição e caos e escuridão em minha vida, Dialogue: 0,0:08:22.11,0:08:25.96,Default,,0000,0000,0000,,esse raio de esperança nasceu. Dialogue: 0,0:08:25.96,0:08:30.16,Default,,0000,0000,0000,,O nome dele é Luca, que significa "o trazedor de luz", Dialogue: 0,0:08:30.16,0:08:35.08,Default,,0000,0000,0000,,porque ele traz luz para a minha vida. Dialogue: 0,0:08:35.08,0:08:38.54,Default,,0000,0000,0000,,Mas estou falando dele porque quando ele tinha quatro meses de idade, Dialogue: 0,0:08:38.54,0:08:43.21,Default,,0000,0000,0000,,meu editor internacional forçou-me a voltar a Bagdá Dialogue: 0,0:08:43.21,0:08:46.54,Default,,0000,0000,0000,,onde eu estive reportando durante todo o regime de Saddam Dialogue: 0,0:08:46.54,0:08:49.42,Default,,0000,0000,0000,,e durante a queda de Bagdá e posteriormente, Dialogue: 0,0:08:49.42,0:08:52.51,Default,,0000,0000,0000,,e lembro-me de entrar no avião em lágrimas, Dialogue: 0,0:08:52.51,0:08:55.50,Default,,0000,0000,0000,,chorando por estar separada do meu filho, Dialogue: 0,0:08:55.50,0:08:57.73,Default,,0000,0000,0000,,e quando eu estava lá, Dialogue: 0,0:08:57.73,0:09:00.47,Default,,0000,0000,0000,,um político iraquiano famoso que era meu amigo Dialogue: 0,0:09:00.47,0:09:02.94,Default,,0000,0000,0000,,me disse, "O que você está fazendo aqui? Dialogue: 0,0:09:02.94,0:09:04.78,Default,,0000,0000,0000,,Por que não está em casa com o Luca? " Dialogue: 0,0:09:04.78,0:09:08.57,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse, "Bem, eu tenho que ver". Era 2004 Dialogue: 0,0:09:08.57,0:09:12.95,Default,,0000,0000,0000,,que foi o começo de um tempo incrívelmente sangrento no Iraque, Dialogue: 0,0:09:12.95,0:09:16.19,Default,,0000,0000,0000,,"Eu tenho que ver, eu tenho que ver o que está acontecendo aqui. Dialogue: 0,0:09:16.19,0:09:17.06,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho que noticiar isso." Dialogue: 0,0:09:17.06,0:09:20.62,Default,,0000,0000,0000,,E ele disse, "Vá para casa, Dialogue: 0,0:09:20.62,0:09:23.91,Default,,0000,0000,0000,,porque se você perder o primeiro dente dele, Dialogue: 0,0:09:23.91,0:09:26.91,Default,,0000,0000,0000,,se você perder os primeiros passos dele, você nunca vai se perdoar. Dialogue: 0,0:09:26.91,0:09:30.77,Default,,0000,0000,0000,,Mas sempre haverá outra guerra." Dialogue: 0,0:09:30.77,0:09:35.11,Default,,0000,0000,0000,,Infelizmente, sempre haverão guerras. Dialogue: 0,0:09:35.11,0:09:38.96,Default,,0000,0000,0000,,E eu estaria me iludindo se pensasse, como jornalista, Dialogue: 0,0:09:38.96,0:09:40.73,Default,,0000,0000,0000,,como repórter, como escritora, Dialogue: 0,0:09:40.73,0:09:45.57,Default,,0000,0000,0000,,que o que faço, pode detê-las. Eu não pode. Dialogue: 0,0:09:45.57,0:09:48.12,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sou Kofi Annan. Ele não consegue deter uma guerra. Dialogue: 0,0:09:48.12,0:09:51.09,Default,,0000,0000,0000,,Ele tentou negociar na Síria e não conseguiu. Dialogue: 0,0:09:51.09,0:09:55.09,Default,,0000,0000,0000,,Eu não trabalho na resolução de conflitos das Nações Unidas. Dialogue: 0,0:09:55.09,0:09:57.37,Default,,0000,0000,0000,,Eu nem sou uma médica de ajuda humanitária Dialogue: 0,0:09:57.37,0:10:00.20,Default,,0000,0000,0000,,e não posso te dizer as vezes em que me senti tão desamparada Dialogue: 0,0:10:00.20,0:10:03.47,Default,,0000,0000,0000,,por ter pessoas morrendo na minha frente e eu não podia salvá-las. Dialogue: 0,0:10:03.47,0:10:07.30,Default,,0000,0000,0000,,Tudo o que sou é uma testemunha. Dialogue: 0,0:10:07.30,0:10:12.36,Default,,0000,0000,0000,,Meu papel é o de dar voz para as pessoas que não a têm. Dialogue: 0,0:10:12.36,0:10:15.59,Default,,0000,0000,0000,,Um colega meu descreveu que é como acender uma luz Dialogue: 0,0:10:15.59,0:10:18.35,Default,,0000,0000,0000,,no lugares mais escuros do mundo. Dialogue: 0,0:10:18.35,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,E é isso que tento fazer. Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:24.04,Default,,0000,0000,0000,,Eu não tenho sucesso sempre, Dialogue: 0,0:10:24.04,0:10:26.58,Default,,0000,0000,0000,,e algumas vezes é incrívelmente frustrante, Dialogue: 0,0:10:26.58,0:10:28.78,Default,,0000,0000,0000,,porque parece que você está escrevendo em um vácuo Dialogue: 0,0:10:28.78,0:10:31.11,Default,,0000,0000,0000,,ou parece que ninguém se importa. Dialogue: 0,0:10:31.11,0:10:33.36,Default,,0000,0000,0000,,Quem se importa com a Siria? Quem se importa com a Bósnia? Dialogue: 0,0:10:33.36,0:10:35.37,Default,,0000,0000,0000,,Quem se importa com o Congo, Dialogue: 0,0:10:35.37,0:10:37.65,Default,,0000,0000,0000,,a Costa do Marfim, Libéria, Serra Leoa, Dialogue: 0,0:10:37.65,0:10:39.76,Default,,0000,0000,0000,,toda essa lista de lugares de que Dialogue: 0,0:10:39.76,0:10:43.74,Default,,0000,0000,0000,,vou me lembrar pelo resto da minha vida? Dialogue: 0,0:10:43.74,0:10:46.99,Default,,0000,0000,0000,,Meu trabalho é testemunhar Dialogue: 0,0:10:46.99,0:10:50.17,Default,,0000,0000,0000,,e isso é o ponto crucial, o centro da questão, Dialogue: 0,0:10:50.17,0:10:52.71,Default,,0000,0000,0000,,para nós repórteres que trabalham com isso. Dialogue: 0,0:10:52.71,0:10:56.30,Default,,0000,0000,0000,,E tudo o que eu posso fazer ter é esperança, Dialogue: 0,0:10:56.30,0:10:58.91,Default,,0000,0000,0000,,não nos legisladores ou politicos, Dialogue: 0,0:10:58.91,0:11:01.31,Default,,0000,0000,0000,,porque por mais que eu quisesse ter fé Dialogue: 0,0:11:01.31,0:11:03.77,Default,,0000,0000,0000,,que eles lêem minhas palavras e fazem algo, Dialogue: 0,0:11:03.77,0:11:06.93,Default,,0000,0000,0000,,eu não me iludo. Dialogue: 0,0:11:06.93,0:11:11.15,Default,,0000,0000,0000,,Mas espero que se vocês lembrarem algo que eu disse Dialogue: 0,0:11:11.15,0:11:14.70,Default,,0000,0000,0000,,ou uma das minhas histórias, amanhã durante o seu café da manhã Dialogue: 0,0:11:14.70,0:11:17.38,Default,,0000,0000,0000,,se vocês puderem se lembrar da história de Sarajevo, Dialogue: 0,0:11:17.38,0:11:20.88,Default,,0000,0000,0000,,ou a história de Ruanda, Dialogue: 0,0:11:20.88,0:11:23.45,Default,,0000,0000,0000,,então meu trabalho está feito. Dialogue: 0,0:11:23.45,0:11:25.49,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigada. Dialogue: 0,0:11:25.49,0:11:32.72,Default,,0000,0000,0000,,( Aplausos)