1 00:00:00,703 --> 00:00:03,515 Έτσι ξεκινάει ο πόλεμος. 2 00:00:03,515 --> 00:00:06,781 Μια μέρα και ενώ ζεις μια απλή καθημερινή ζωή, 3 00:00:06,781 --> 00:00:09,297 σχεδιάζεις να πας σε ένα πάρτι, 4 00:00:09,297 --> 00:00:11,681 πηγαίνεις τα παιδιά στο σχολείο και 5 00:00:11,681 --> 00:00:14,394 κλείνεις ραντεβού με τον οδοντίατρο. 6 00:00:14,394 --> 00:00:18,020 Και έπειτα, δεν έχεις τηλέφωνο, 7 00:00:18,020 --> 00:00:21,957 δεν έχεις τηλεόραση, υπάρχουν ένστολοι άνδρες και 8 00:00:21,957 --> 00:00:24,273 μπλόκα στους δρόμους. 9 00:00:24,273 --> 00:00:28,750 Η ζωή σου όπως την ήξερες είναι σαν να μπαίνει σε καταστολή. 10 00:00:28,750 --> 00:00:30,955 Σταματάει. 11 00:00:30,955 --> 00:00:33,513 Θα δανειστώ μια ιστορία από μια φίλη μου, 12 00:00:33,513 --> 00:00:36,491 μια φίλη μου από τη Βοσνία, σχετικά με το τι της συνέβη, 13 00:00:36,491 --> 00:00:40,868 επειδή πιστεύω ότι έτσι θα δείτε ακριβώς πώς είναι. 14 00:00:40,868 --> 00:00:44,962 Μια μέρα, τον Απρίλιο του 1992 πήγαινε στη δουλειά της 15 00:00:44,962 --> 00:00:48,110 φορώντας μίνι φούστα και τακούνια. Εργαζόταν σε τράπεζα. 16 00:00:48,110 --> 00:00:51,634 Ήταν μια νέα μητέρα. Της άρεσε να διασκεδάζει. 17 00:00:51,634 --> 00:00:53,468 Υπέροχο πλάσμα. 18 00:00:53,468 --> 00:00:56,775 Ξαφνικά, βλέπει μπροστά της ένα τανκ 19 00:00:56,775 --> 00:00:59,981 να περιφέρεται στον κεντρικό δρόμο του Σαράγεβο 20 00:00:59,981 --> 00:01:03,533 κατεδαφίζοντας τα πάντα στο πέρασμά του. 21 00:01:03,533 --> 00:01:07,564 Νομίζει ότι ονειρεύεται, αλλά δεν ονειρεύεται. 22 00:01:07,564 --> 00:01:10,309 Τρέχει, όπως ακριβώς θα έκανε ο καθένας μας, 23 00:01:10,309 --> 00:01:14,326 για να προστατευτεί και κρύβεται πίσω από έναν κάδο απορριμμάτων, 24 00:01:14,326 --> 00:01:16,925 φορώντας τα τακούνια και τη μίνι φούστα της. 25 00:01:16,925 --> 00:01:21,144 Καθώς κρύβεται εκεί, νιώθει γελοία, 26 00:01:21,144 --> 00:01:23,840 αλλά βλέπει το τανκ να περνάει με στρατιώτες, καθώς 27 00:01:23,840 --> 00:01:26,200 και ανθρώπους παντού και τριγύρω χάος 28 00:01:26,200 --> 00:01:30,827 και σκέφτεται: «Νιώθω σαν την Αλίκη στη χώρα των θαυμάτων 29 00:01:30,827 --> 00:01:33,162 που πέφτει στην τρύπα του λαγού 30 00:01:33,162 --> 00:01:36,230 και κατεβαίνει, κατεβαίνει, κατεβαίνει προς το χάος 31 00:01:36,230 --> 00:01:41,631 και η ζωή μου ποτέ δεν θα ξαναείναι η ίδια». 32 00:01:41,631 --> 00:01:45,418 Μερικές εβδομάδες αργότερα, η φίλη μου βρισκόταν ανάμεσα σε πλήθος ανθρώπων 33 00:01:45,418 --> 00:01:50,368 που την έσπρωχναν, καθώς κρατούσε τον γιο της βρέφος, 34 00:01:50,368 --> 00:01:52,904 για να τον δώσει σε έναν άγνωστο σε κάποιο λεωφορείο, 35 00:01:52,904 --> 00:01:55,928 το οποίο ήταν το τελευταίο λεωφορείο που θα έφευγε από το Σαράγεβο 36 00:01:55,928 --> 00:01:59,093 μεταφέροντας παιδιά εκτός πόλης έτσι ώστε να είναι ασφαλή. 37 00:01:59,093 --> 00:02:03,203 Θυμάται να παλεύει με μια μητέρα μπροστά, 38 00:02:03,203 --> 00:02:06,629 με πολύ, πολύ κόσμο, λέγοντας: «Πάρε το παιδί μου! Πάρε το παιδί μου!» 39 00:02:06,629 --> 00:02:12,682 και να δίνει τον γιο της σε κάποιον μέσα από ένα παράθυρο. 40 00:02:12,682 --> 00:02:15,550 Δεν τον είδε για χρόνια. 41 00:02:15,550 --> 00:02:19,269 Η πολιορκία συνεχίστηκε για τριάμισι χρόνια, 42 00:02:19,269 --> 00:02:21,558 μια πολιορκία χωρίς νερό, 43 00:02:21,558 --> 00:02:26,847 χωρίς ρεύμα, χωρίς ηλεκτρισμό, χωρίς θέρμανση, χωρίς φαγητό, 44 00:02:26,847 --> 00:02:32,202 στη μέση της Ευρώπης, στα μέσα του 20ου αιώνα. 45 00:02:32,202 --> 00:02:36,004 Είχα την τιμή να είμαι ανάμεσα σε εκείνους τους ρεπόρτερ 46 00:02:36,004 --> 00:02:38,423 που έζησαν την πολιορκία 47 00:02:38,423 --> 00:02:41,461 και λέω ότι είχα την τιμή και το προνόμιο να βρίσκομαι εκεί 48 00:02:41,461 --> 00:02:43,651 γιατί μου έμαθε τα πάντα, 49 00:02:43,651 --> 00:02:47,780 όχι μόνο να είμαι ρεπόρτερ, αλλά και να είμαι άνθρωπος. 50 00:02:47,780 --> 00:02:50,135 Έμαθα τη συμπόνια. 51 00:02:50,135 --> 00:02:53,946 Έμαθα για καθημερινούς ανθρώπους που μπορούσαν να γίνουν ήρωες. 52 00:02:53,946 --> 00:02:58,317 Έμαθα να μοιράζομαι. Έμαθα τη συντροφικότητα. 53 00:02:58,317 --> 00:03:01,228 Πιο πολύ απ' όλα, έμαθα να αγαπώ. 54 00:03:01,228 --> 00:03:06,507 Ακόμη και κατά τη διάρκεια μιας απίστευτης καταστροφής, θανάτου και χάους, 55 00:03:06,507 --> 00:03:09,643 έμαθα πώς καθημερινοί άνθρωποι μπορούσαν να βοηθήσουν τους γείτονές τους, 56 00:03:09,643 --> 00:03:12,287 να μοιραστούν το φαγητό, να μεγαλώσουν τα παιδιά τους, 57 00:03:12,287 --> 00:03:15,539 να απομακρύνουν κάποιον που είχε πυροβοληθεί από τη μέση του δρόμου, 58 00:03:15,539 --> 00:03:18,396 ακόμη κι αν κινδύνευε η ίδια τους η ζωή, 59 00:03:18,396 --> 00:03:21,647 να βοηθούν τραυματισμένους ανθρώπους να μπουν σε ταξί, 60 00:03:21,647 --> 00:03:24,268 προσπαθώντας να τους πάνε στο νοσοκομείο. 61 00:03:24,268 --> 00:03:27,487 Έμαθα πολλά για τον εαυτό μου. 62 00:03:27,487 --> 00:03:30,512 Η Μάρθα Γκέλχορν, μία από τις ηρωίδες μου, είπε κάποτε: 63 00:03:30,512 --> 00:03:35,710 «Μπορείς να αγαπήσεις μόνο έναν πόλεμο. Τα υπόλοιπα είναι ευθύνη». 64 00:03:35,710 --> 00:03:39,246 Πήγα για να καλύψω πάμπολλους πολέμους μετά από αυτόν, 65 00:03:39,246 --> 00:03:41,875 τόσο πολλούς που έχασα το μέτρημα, 66 00:03:41,875 --> 00:03:44,958 αλλά κανείς δεν ήταν όπως του Σαράγεβο. 67 00:03:44,958 --> 00:03:48,913 Τον περασμένο Απρίλιο, πήγα σε μια πολύ παράξενη συγκέντρωση 68 00:03:48,913 --> 00:03:52,687 -- κάτι σαν μια παράλογη σχολική συγκέντρωση αποφοίτων. 69 00:03:52,687 --> 00:03:57,030 Ήταν η 20η επέτειος από την πολιορκία, 70 00:03:57,030 --> 00:03:59,502 από το ξεκίνημα της πολιορκίας του Σαράγεβο 71 00:03:59,502 --> 00:04:03,942 και δεν μου αρέσει η λέξη «επέτειος» γιατί ακούγεται σαν γιορτή 72 00:04:03,942 --> 00:04:05,345 και αυτή δεν ήταν γιορτή. 73 00:04:05,345 --> 00:04:09,333 Ήταν μια μελαγχολική συγκέντρωση ρεπόρτερ 74 00:04:09,333 --> 00:04:12,724 που εργάστηκαν κατά τη διάρκεια του πολέμου, ατόμων που εργάστηκαν στην ανθρωπιστική βοήθεια 75 00:04:12,724 --> 00:04:17,193 και φυσικά των γενναίων και θαρραλέων ανθρώπων του Σαράγεβο. 76 00:04:17,193 --> 00:04:19,612 Αυτό που μου έκανε τη μεγαλύτερη εντύπωση, 77 00:04:19,612 --> 00:04:21,353 που μου ράγισε την καρδιά, 78 00:04:21,353 --> 00:04:23,523 ήταν που περπατούσα στον κεντρικό δρόμο του Σαράγεβο, 79 00:04:23,523 --> 00:04:27,598 εκεί όπου η φίλη μου, η Αΐντα, είδε το τανκ να έρχεται, πριν από 20 χρόνια 80 00:04:27,598 --> 00:04:34,295 και εκεί σ' αυτόν το δρόμο υπήρχαν περισσότερες από 12.000 κόκκινες καρέκλες, 81 00:04:34,295 --> 00:04:35,921 άδειες 82 00:04:35,921 --> 00:04:38,190 και καθεμιά από αυτές συμβόλιζε 83 00:04:38,190 --> 00:04:41,907 έναν άνθρωπο που πέθανε κατά τη διάρκεια της πολιορκίας, 84 00:04:41,907 --> 00:04:46,194 μόνο στο Σαράγεβο, όχι σε όλη τη Βοσνία 85 00:04:46,194 --> 00:04:48,781 και απλώνονταν σε όλη την πόλη 86 00:04:48,781 --> 00:04:51,055 σε μεγάλη έκταση 87 00:04:51,055 --> 00:04:54,558 και το πιο δυσάρεστο για μένα ήταν οι μικρές καρέκλες 88 00:04:54,558 --> 00:04:57,414 για τα παιδιά. 89 00:04:57,414 --> 00:05:00,541 Τώρα, καλύπτω τη Συρία 90 00:05:00,541 --> 00:05:03,731 και ξεκίνησα γιατί πίστευα ότι 91 00:05:03,731 --> 00:05:05,987 έπρεπε να το κάνω. 92 00:05:05,987 --> 00:05:08,992 Θεωρώ ότι έχει πολλά να μας πει. 93 00:05:08,992 --> 00:05:12,962 Για μια ακόμη φορά, βλέπω το σκηνικό του πολέμου στη Βοσνία. 94 00:05:12,962 --> 00:05:15,191 Όταν πρωτοέφτασα στη Δαμασκό, 95 00:05:15,191 --> 00:05:17,593 συνάντησα αυτή την περίεργη κατάσταση στην οποία ο κόσμος 96 00:05:17,593 --> 00:05:21,153 δεν φαινόταν να πιστεύει ότι ο πόλεμος θα ξεκινούσε 97 00:05:21,153 --> 00:05:23,088 και ήταν ακριβώς το ίδιο με τη Βοσνία 98 00:05:23,088 --> 00:05:25,902 καθώς και με οποιαδήποτε άλλη χώρα που έχω δει όταν πλησιάζει ο πόλεμος. 99 00:05:25,902 --> 00:05:28,445 Ο κόσμος δεν θέλει να πιστέψει ότι έρχεται, 100 00:05:28,445 --> 00:05:31,912 έτσι δεν απομακρύνονται, δεν φεύγουν όσο μπορούν. 101 00:05:31,912 --> 00:05:33,582 Δεν αποσύρουν τα χρήματά τους. 102 00:05:33,582 --> 00:05:37,477 Μένουν επειδή όλοι θέλουν να μείνουν στο σπίτι τους. 103 00:05:37,477 --> 00:05:41,516 Και τότε, καταφθάνει ο πόλεμος και το χάος. 104 00:05:41,516 --> 00:05:45,319 Η Ρουάντα είναι ένα μέρος που με κατατρέχει αρκετά. 105 00:05:45,319 --> 00:05:51,473 Το 1994, έφυγα για λίγο από το Σαράγεβο για να καλύψω τη γενοκτονία στη Ρουάντα. 106 00:05:51,473 --> 00:05:56,322 Ανάμεσα στον Απρίλιο και τον Αύγουστο του 1994, 107 00:05:56,322 --> 00:06:00,523 ένα εκατομμύριο άνθρωποι σφαγιάστηκαν. 108 00:06:00,523 --> 00:06:05,750 Εάν εκείνες οι 12.000 καρέκλες με είχαν φρικάρει 109 00:06:05,750 --> 00:06:07,822 εξαιτίας του αριθμού τους, 110 00:06:07,822 --> 00:06:11,453 θα ήθελα να σκεφτείτε για λίγο το ένα εκατομμύριο ανθρώπους. 111 00:06:11,453 --> 00:06:13,990 Θα σας δώσω ένα παράδειγμα, θυμάμαι 112 00:06:13,990 --> 00:06:19,071 να στέκομαι και να κοιτάζω πέρα σε έναν δρόμο για όσο έφτανε το μάτι, 113 00:06:19,071 --> 00:06:25,160 τουλάχιστον για 1,5 χλμ., όπου υπήρχαν σωριασμένες σοροί σε ύψος 114 00:06:25,160 --> 00:06:26,884 διπλάσιο του δικού μου. 115 00:06:26,884 --> 00:06:30,219 Κι αυτό ήταν μονάχα ένα μικρό ποσοστό των νεκρών. 116 00:06:30,219 --> 00:06:32,188 Υπήρχαν μητέρες που κρατούσαν τα παιδιά τους 117 00:06:32,188 --> 00:06:35,529 που άφηναν την τελευταία τους πνοή. 118 00:06:35,529 --> 00:06:38,859 Έτσι μαθαίνουμε πολλά από τον πόλεμο 119 00:06:38,859 --> 00:06:41,211 και αναφέρω τη Ρουάντα 120 00:06:41,211 --> 00:06:45,329 επειδή είναι ένα μέρος, όπως η Νότια Αφρική, 121 00:06:45,329 --> 00:06:49,311 όπου επί σχεδόν 20 χρόνια, οι πληγές κλείνουν. 122 00:06:49,311 --> 00:06:52,779 Το 56% των βουλευτών είναι γυναίκες, 123 00:06:52,779 --> 00:06:55,231 το οποίο είναι εκπληκτικό, 124 00:06:55,231 --> 00:06:59,257 ενώ προβλέπεται από το εθνικό σύνταγμα, 125 00:06:59,257 --> 00:07:02,430 να μην επιτρέπεται ο χαρακτηρισμός Χούτου ή Τούτσι. 126 00:07:02,430 --> 00:07:06,299 Δεν επιτρέπεται ο προσδιορισμός βάσει εθνότητας, 127 00:07:06,299 --> 00:07:10,845 ο οποίος φυσικά ήταν η αιτία που ξεκίνησε τη σφαγή. 128 00:07:10,845 --> 00:07:13,952 Κάποιος φίλος μου της ανθρωπιστικής βοήθειας, μου είπε την πιο όμορφη ιστορία. 129 00:07:13,952 --> 00:07:15,435 Ή τουλάχιστον εγώ τη βρήκα όμορφη. 130 00:07:15,435 --> 00:07:20,352 Ήταν μια ομάδα παιδιών, Χούτου και Τούτσι μαζί 131 00:07:20,352 --> 00:07:23,066 και μια ομάδα γυναικών που θα τα υιοθετούσε. 132 00:07:23,066 --> 00:07:27,000 Είχαν σταθεί σε σειρά και κάθε παιδί δινόταν σε μια γυναίκα. 133 00:07:27,000 --> 00:07:30,166 Δεν ήταν θέμα επανόρθωσης, κάποιοι ήταν Τούτσι, 134 00:07:30,166 --> 00:07:33,081 κάποιοι Χούτου, θα μπορούσες να έχεις σκοτώσει τη μητέρα μου, 135 00:07:33,081 --> 00:07:34,927 θα μπορούσες να έχεις σκοτώσει τον πατέρα μου. 136 00:07:34,927 --> 00:07:40,233 Βρίσκονταν μαζί, συμφιλιωμένοι κατά μια έννοια 137 00:07:40,233 --> 00:07:43,817 γεγονός που βρίσκω εκπληκτικό. 138 00:07:43,817 --> 00:07:46,659 Έτσι όποτε με ρωτούν πώς συνεχίζω να καλύπτω πολέμους 139 00:07:46,659 --> 00:07:48,871 και γιατί συνεχίζω να το κάνω, 140 00:07:48,871 --> 00:07:50,340 αυτή είναι η απάντηση. 141 00:07:50,340 --> 00:07:53,731 Όταν θα επιστρέψω στη Συρία, την επόμενη εβδομάδα 142 00:07:53,731 --> 00:07:57,692 αυτό που θα δω θα είναι ηρωικοί άνθρωποι, 143 00:07:57,692 --> 00:07:59,965 που αγωνίζονται για τη δημοκρατία, 144 00:07:59,965 --> 00:08:03,982 για πράγματα που θεωρούμε δεδομένα κάθε μέρα. 145 00:08:03,982 --> 00:08:07,220 Αυτός είναι ο λόγος που το κάνω. 146 00:08:07,220 --> 00:08:11,688 Το 2004 είχα ένα μικρό αγοράκι, 147 00:08:11,688 --> 00:08:14,883 που το ονομάζω παιδί-θαύμα 148 00:08:14,883 --> 00:08:17,929 επειδή αφότου είχα δει τόσο πολύ θάνατο, 149 00:08:17,929 --> 00:08:22,106 καταστροφή, χάος και σκοτάδι στη ζωή μου, 150 00:08:22,106 --> 00:08:25,965 γεννήθηκε μια ελπίδα. 151 00:08:25,965 --> 00:08:30,162 Τον ονόμασα Λούκα, που σημαίνει «Ο φέρων φως» 152 00:08:30,162 --> 00:08:35,085 γιατί στ' αλήθεια φέρνει φως στη ζωή μου. 153 00:08:35,085 --> 00:08:38,536 Μιλάω γι' αυτόν επειδή όταν ήταν τεσσάρων μηνών 154 00:08:38,536 --> 00:08:43,208 ο αρχισυντάκτης μου με ανάγκασε να επιστρέψω στη Βαγδάτη 155 00:08:43,208 --> 00:08:46,540 όπου έκανα ρεπορτάζ καθ' όλη την περίοδο του καθεστώτος του Σαντάμ 156 00:08:46,540 --> 00:08:49,419 και κατά τη διάρκεια της πτώσης της Βαγδάτης και μετέπειτα 157 00:08:49,419 --> 00:08:52,513 και θυμάμαι ότι ανέβηκα στο αεροπλάνο με δάκρυα, 158 00:08:52,513 --> 00:08:55,499 έκλαιγα που αποχωριζόμουν το γιό μου, 159 00:08:55,499 --> 00:08:57,732 και ενώ ήμουν εκεί, 160 00:08:57,732 --> 00:09:00,467 ένας αρκετά διάσημος ιρακινός πολιτικός, φίλος μου, 161 00:09:00,467 --> 00:09:02,941 μου είπε: «Τι κάνεις εδώ; 162 00:09:02,941 --> 00:09:04,782 Γιατί δεν είσαι σπίτι σου με τον Λούκα»; 163 00:09:04,782 --> 00:09:08,567 Απάντησα ότι: «Μα πρέπει να δω τι γίνεται». Ήταν το 2004, 164 00:09:08,567 --> 00:09:12,954 τότε που ξεκίνησε αυτή η απίστευτα αιματηρή περίοδος στο Ιράκ, 165 00:09:12,954 --> 00:09:16,194 «Πρέπει να δω, πρέπει να δω τι γίνεται εδώ. 166 00:09:16,194 --> 00:09:17,059 Πρέπει να το καλύψω». 167 00:09:17,059 --> 00:09:20,623 Και εκείνος είπε:«Πήγαινε σπίτι σου, 168 00:09:20,623 --> 00:09:23,909 επειδή αν χάσεις το πρώτο δοντάκι, 169 00:09:23,909 --> 00:09:26,907 αν χάσεις τα πρώτα του βήματα, δεν θα συγχωρήσεις ποτέ τον εαυτό σου. 170 00:09:26,907 --> 00:09:30,770 Πόλεμοι θα υπάρξουν κι άλλοι». 171 00:09:30,770 --> 00:09:35,111 Δυστυχώς, πάντοτε θα υπάρχουν πόλεμοι. 172 00:09:35,111 --> 00:09:38,965 Εξαπατώ τον εαυτό μου εάν πιστεύω ως δημοσιογράφος, 173 00:09:38,965 --> 00:09:40,731 ως ρεπόρτερ, ως συγγραφέας, 174 00:09:40,731 --> 00:09:45,569 ότι θα μπορέσω να τους σταματήσω. Δεν μπορώ. 175 00:09:45,569 --> 00:09:48,116 Δεν είμαι ο Κόφι Ανάν. Ούτε αυτός δεν μπορεί να σταματήσει έναν πόλεμο. 176 00:09:48,116 --> 00:09:51,093 Προσπάθησε να διαπραγματευτεί στη Συρία και δεν τα κατάφερε. 177 00:09:51,093 --> 00:09:55,089 Δεν είμαι υπεύθυνη επίλυσης συγκρούσεων του ΟΗΕ. 178 00:09:55,089 --> 00:09:57,372 Δεν είμαι καν γιατρός που προσφέρει ανθρωπιστική βοήθεια 179 00:09:57,372 --> 00:10:00,198 και δεν μπορώ να σας πω πόσες φορές ένιωσα άχρηστη 180 00:10:00,198 --> 00:10:03,469 βλέποντας ανθρώπους να πεθαίνουν μπροστά μου χωρίς να μπορώ να κάνω κάτι για να τους σώσω. 181 00:10:03,469 --> 00:10:07,304 Απλά, είμαι μάρτυρας. 182 00:10:07,304 --> 00:10:12,358 Ο ρόλος μου είναι να δίνω φωνή σε ανθρώπους που δεν έχουν φωνή. 183 00:10:12,358 --> 00:10:15,591 Ένας συνάδελφός μου περιέγραψε τη δουλειά μας σαν μια ακτίνα 184 00:10:15,591 --> 00:10:18,353 που ρίχνει φως στις πιο σκοτεινές γωνιές του κόσμου. 185 00:10:18,353 --> 00:10:21,000 Και αυτό προσπαθώ να κάνω. 186 00:10:21,000 --> 00:10:24,036 Δεν πετυχαίνω πάντα 187 00:10:24,036 --> 00:10:26,577 και μερικές φορές είναι απίστευτα αγχωτικό 188 00:10:26,577 --> 00:10:28,783 γιατί νιώθεις ότι μιλάς στο κενό 189 00:10:28,783 --> 00:10:31,112 ή νιώθεις ότι δεν νοιάζεται κανείς. 190 00:10:31,112 --> 00:10:33,361 Ποιος νοιάζεται για τη Συρία; Ποιος νοιάζεται για τη Βοσνία; 191 00:10:33,361 --> 00:10:35,374 Ποιος νοιάζεται για το Κονγκό, 192 00:10:35,374 --> 00:10:37,648 την Ακτή Ελεφαντοστού, τη Λιβερία, τη Σιέρα Λεόνε 193 00:10:37,648 --> 00:10:39,763 και όλα αυτά τα μέρη τα οποία 194 00:10:39,763 --> 00:10:43,736 θα θυμάμαι για το υπόλοιπο της ζωής μου; 195 00:10:43,736 --> 00:10:46,989 Αλλά η δουλειά μου είναι να είμαι μάρτυρας 196 00:10:46,989 --> 00:10:50,171 και αυτή είναι η καρδιά και η ουσία 197 00:10:50,171 --> 00:10:52,712 για όσους ρεπόρτερ ασχολούνται με το θέμα. 198 00:10:52,712 --> 00:10:56,303 Το μόνο που μπορώ κάνω είναι να ελπίζω 199 00:10:56,303 --> 00:10:58,911 όχι στους υπεύθυνους ή στους πολιτικούς 200 00:10:58,911 --> 00:11:01,308 γιατί ακόμη κι αν ήθελα να πιστέψω 201 00:11:01,308 --> 00:11:03,773 ότι διαβάζουν τα άρθρα μου και θα κάνουν κάτι, 202 00:11:03,773 --> 00:11:06,933 δεν έχω αυταπάτες. 203 00:11:06,933 --> 00:11:11,150 Αλλά ελπίζω ότι εάν θυμηθείτε κάτι που είπα 204 00:11:11,150 --> 00:11:14,703 ή κάτι που έγραψα αύριο το πρωί την ώρα που παίρνετε το πρωινό σας, 205 00:11:14,703 --> 00:11:17,385 εάν μπορέσετε να θυμηθείτε την ιστορία του Σαράγεβο 206 00:11:17,385 --> 00:11:20,876 ή την ιστορία της Ρουάντα, 207 00:11:20,876 --> 00:11:23,449 τότε θα έχω κάνει τη δουλειά μου. 208 00:11:23,449 --> 00:11:25,487 Σας ευχαριστώ πάρα πολύ. 209 00:11:25,487 --> 00:11:32,717 (Χειροκρότημα)