0:00:00.703,0:00:03.515 Krieg beginnt wie folgt. 0:00:03.515,0:00:06.781 Eines Tages lebst du dein normales Leben, 0:00:06.781,0:00:09.297 du planst auf eine Party zu gehen, 0:00:09.297,0:00:11.681 du bringst dein Kind zur Schule, 0:00:11.681,0:00:14.394 du holst dir einen Zahnarzttermin. 0:00:14.394,0:00:18.020 Im nächsten Moment funktioniert [br]das Telefon nicht mehr, 0:00:18.020,0:00:21.957 der Fernseher geht aus, [br]bewaffnete Männer sind auf der Straße 0:00:21.957,0:00:24.273 es gibt Straßensperren. 0:00:24.273,0:00:28.750 Das Leben, das du bisher kanntest, [br]stirbt einen Scheintod. 0:00:28.750,0:00:30.955 Es hält an. 0:00:30.955,0:00:33.513 Ich werde nun die Geschichte [br]einer Freundin stehlen, 0:00:33.513,0:00:36.491 einer bosnischen Freundin, [br]über ihre Erlebnisse, 0:00:36.491,0:00:40.868 denn ich denke, es wird Ihnen [br]näherbringen, wie es sich anfühlt. 0:00:40.868,0:00:44.962 Eines Tages im April 1992 ging sie auf Arbeit, 0:00:44.962,0:00:48.110 mit Minirock und Stöckelschuhen. [br]Sie arbeitete in einer Bank. 0:00:48.110,0:00:51.634 Sie war eine junge Mutter. [br]Jemand der gerne auf Partys ging. 0:00:51.634,0:00:53.468 Eine großartige Person. 0:00:53.468,0:00:56.775 Und auf einmal sah sie einen Panzer, 0:00:56.775,0:00:59.981 der die Hauptstraße von Sarajevo hinunterwalzte 0:00:59.981,0:01:03.533 und alles aus seinem Weg schob. 0:01:03.533,0:01:07.564 Sie dachte, sie träumte, doch sie träumt nicht. 0:01:07.564,0:01:10.309 Und sie rennt, wie wir es alle getan hätten, 0:01:10.309,0:01:14.326 und sucht Schutz und versteckt [br]sich hinter einer Mülltonne 0:01:14.326,0:01:16.925 mit ihren Stöckelschuhen und dem Minirock. 0:01:16.925,0:01:21.144 Und während sie sich dort versteckt, [br]fühlt sie sich lächerlich, 0:01:21.144,0:01:23.840 doch sie sieht den Panzer mit Soldaten vorbeifahren 0:01:23.840,0:01:26.200 und überall sind Leute, es herrscht Chaos 0:01:26.200,0:01:30.827 und sie denkt sich: [br]"Ich fühle mich wie Alice im Wunderland 0:01:30.827,0:01:33.162 die das Kaninchenloch hinunterfällt, 0:01:33.162,0:01:36.230 tiefer, tiefer, tiefer ins Chaos, 0:01:36.230,0:01:41.631 und mein Leben wird nie wieder dasselbe sein." 0:01:41.631,0:01:45.418 Ein paar Wochen später steht [br]meine Freundin in einer Menschenmenge, 0:01:45.418,0:01:50.368 mit ihrem Baby drückt sie sich nach vorn, 0:01:50.368,0:01:52.904 um das Kind einem Unbekannten in einem Bus zu geben, 0:01:52.904,0:01:55.928 es war einer der letzten Busse, der Sarajevo verließ, 0:01:55.928,0:01:59.093 um die Kinder herauszubringen, [br]damit sie in Sicherheit sind. 0:01:59.093,0:02:03.203 Und sie erinnert sich, wie sie sich [br]mit ihrer Mutter nach vorne kämpft, 0:02:03.203,0:02:06.629 viele, viele Leute um sie herum rufen: [br]"Nimm mein Kind! Nimm mein Kind!" 0:02:06.629,0:02:12.682 und wie sie ihren Sohn durch [br]ein Fenster jemandem reicht. 0:02:12.682,0:02:15.550 Und ihn jahrelang nicht wiedergesehen hat. 0:02:15.550,0:02:19.269 Die Belagerung dauerte dreieinhalb Jahre, 0:02:19.269,0:02:21.558 es gab kein Wasser, 0:02:21.558,0:02:26.847 keine Energie, keinen Strom, [br]keine Heizung, kein Essen, 0:02:26.847,0:02:32.202 mitten in Europa, mitten im 20. Jahrhundert. 0:02:32.202,0:02:36.004 Ich hatte die Ehre einer der Reporter zu sein, 0:02:36.004,0:02:38.423 die die Belagerung miterlebten, 0:02:38.423,0:02:41.461 und ich sage, dass ich die Ehre [br]und das Privileg hatte dort zu sein 0:02:41.461,0:02:43.651 weil es mir alles beigebracht hat, 0:02:43.651,0:02:47.780 nicht nur darüber, ein Reporter zu sein, [br]sondern darüber, ein Mensch zu sein. 0:02:47.780,0:02:50.135 Ich lernte Mitgefühl kennen. 0:02:50.135,0:02:53.946 Ich lernte, dass ganz normale Menschen [br]Helden werden können. 0:02:53.946,0:02:58.317 Ich lernte teilen. Ich lernte Kameradschaft kennen. 0:02:58.317,0:03:01.228 Vor allem lernte ich Liebe kennen. 0:03:01.228,0:03:06.507 Sogar inmitten schrecklicher Zerstörung, Tod und Chaos, 0:03:06.507,0:03:09.643 lernte ich, wie einfache Menschen ihren Nachbarn halfen, 0:03:09.643,0:03:12.287 Essen teilten, Kinder aufzogen, 0:03:12.287,0:03:15.539 jemanden von der Straße zogen, [br]der angeschossen wurde, 0:03:15.539,0:03:18.396 obwohl sie sich damit selbst in Gefahr begaben. 0:03:18.396,0:03:21.647 Wie sie Verwundeten in Taxis halfen 0:03:21.647,0:03:24.268 oder versuchten sie in Krankenhäuser zu bringen. 0:03:24.268,0:03:27.487 Ich lernte so viel über mich selbst. 0:03:27.487,0:03:30.512 Martha Gellhorn, die eines [br]meiner Vorbilder ist, sagte einmal: 0:03:30.512,0:03:35.710 "Man kann nur einen Krieg lieben. [br]Die anderen sind Verpflichtung." 0:03:35.710,0:03:39.246 Ich habe danach von vielen, vielen, [br]vielen weiteren Kriegen berichtet, 0:03:39.246,0:03:41.875 es sind so viele, dass ich sie nicht zählen kann, 0:03:41.875,0:03:44.958 aber keiner war wie Sarajevo. 0:03:44.958,0:03:48.913 Im vergangenen April kehrte [br]ich für eine sehr komische — 0:03:48.913,0:03:52.687 ich nenne es ein gestörtes Jahrgangstreffen. 0:03:52.687,0:03:57.030 Es war das 20. Jubiläum der Belagerung, 0:03:57.030,0:03:59.502 des Beginns der Belagerung von Sarajevo, 0:03:59.502,0:04:03.942 und ich mag das Wort "Jubiläum" nicht, [br]denn es hört sich nach einer Feier an, 0:04:03.942,0:04:05.345 es war keine Feier. 0:04:05.345,0:04:09.333 Es war ein sehr düsteres Treffen der Reporter 0:04:09.333,0:04:12.724 die im Krieg gearbeitet hatten, [br]der Mitarbeiter von Hilfsorganisationen, 0:04:12.724,0:04:17.193 und natürlich der mutigen, tapferen [br]Menschen von Sarajevo selbst. 0:04:17.193,0:04:19.612 Was mich am meisten berührte, 0:04:19.612,0:04:21.353 was mir mein Herz brach, 0:04:21.353,0:04:23.523 war der Gang entlang der Hauptstraße von Sarajevo, 0:04:23.523,0:04:27.598 wo meine Freundin Aida vor 20 [br]Jahren den Panzer kommen sah, 0:04:27.598,0:04:34.295 auf dieser Straße wurden [br]12.000 rote Stühle aufgestellt, 0:04:34.295,0:04:35.921 leer, 0:04:35.921,0:04:38.190 und jeder einzelne symbolisierte eine Person, 0:04:38.190,0:04:41.907 die bei der Belagerung ums Leben gekommen war, 0:04:41.907,0:04:46.194 nur in Sarajevo, nicht in ganz Bosnien, 0:04:46.194,0:04:48.781 und die Reihe reichte von einem Ende der Stadt 0:04:48.781,0:04:51.055 weit in diese hinein. 0:04:51.055,0:04:54.558 Doch das Traurigste waren [br]die winzigen, kleinen Stühle 0:04:54.558,0:04:57.414 für die Kinder. 0:04:57.414,0:05:00.541 Jetzt berichte ich aus Syrien, 0:05:00.541,0:05:03.731 und ich habe damit angefangen, weil ich glaube, 0:05:03.731,0:05:05.987 dass es getan werden muss. 0:05:05.987,0:05:08.992 Ich glaube, dass es dort eine Geschichte gibt, [br]die erzählt werden muss. 0:05:08.992,0:05:12.962 Ich sehe, wieder, eine Schablone des Krieges in Bosnien. 0:05:12.962,0:05:15.191 Und als ich erstmals in Damaskus ankam, 0:05:15.191,0:05:17.593 sah ich diesen komischen Moment, wenn die Leute 0:05:17.593,0:05:21.153 nicht zu glauben schienen, [br]dass der Krieg herkommen würde. 0:05:21.153,0:05:23.088 Es war genau dasselbe wie in Bosnien 0:05:23.088,0:05:25.902 so wie in fast allen Ländern, [br]in denen ich den Krieg kommen sah. 0:05:25.902,0:05:28.445 Die Menschen glauben nicht, dass er kommt, 0:05:28.445,0:05:31.912 also brechen sie nicht auf, sie gehen nicht,[br]wenn sie es noch können. 0:05:31.912,0:05:33.582 Sie bringen ihr Geld nicht raus. 0:05:33.582,0:05:37.477 Sie bleiben, weil jeder in seinem Haus bleiben möchte. 0:05:37.477,0:05:41.516 Und dann kommt der Krieg und das Chaos. 0:05:41.516,0:05:45.319 Ruanda ist ein Ort, der mich oft heimsucht. 0:05:45.319,0:05:51.473 1994 verließ ich Sarajevo kurzzeitig,[br]um vom Völkermord in Ruanda zu berichten. 0:05:51.473,0:05:56.322 Zwischen April und August 1994 0:05:56.322,0:06:00.523 wurden 1 Million Menschen abgeschlachtet. 0:06:00.523,0:06:05.750 Wenn die 12.000 Stühle mich schon so mitnahmen, 0:06:05.750,0:06:07.822 diese unglaubliche Zahl, 0:06:07.822,0:06:11.453 stellen Sie sich mal kurz eine Million Menschen vor. 0:06:11.453,0:06:13.990 Und um Ihnen ein Beispiel zu geben, [br]ich erinnere mich daran, 0:06:13.990,0:06:19.071 auf einer Straße zu stehen und [br]so weit ich sehen konnte, 0:06:19.071,0:06:25.160 mindestens eine Meile, waren Körper gestapelt, [br]doppelt so hoch wie ich 0:06:25.160,0:06:26.884 Körper von Toten. 0:06:26.884,0:06:30.219 Und das war nur ein kleiner Teil der Toten. 0:06:30.219,0:06:32.188 Und Mütter hielten ihre Kinder, 0:06:32.188,0:06:35.529 die den letzten Kampf gegen den Tod verloren hatten. 0:06:35.529,0:06:38.859 Wir lernen viel vom Krieg, 0:06:38.859,0:06:41.211 und ich erwähne Ruanda, 0:06:41.211,0:06:45.329 weil es ein Ort ist, wie Südafrika, 0:06:45.329,0:06:49.311 wo 20 Jahre später ein Heilungsprozess eingesetzt hat. 0:06:49.311,0:06:52.779 56% der Parlamentsabgeordneten sind Frauen, 0:06:52.779,0:06:55.231 was großartig ist, 0:06:55.231,0:06:59.257 und laut der jetzigen Nationalverfassung 0:06:59.257,0:07:02.430 darf man nicht mehr Hutu oder Tutsi sagen. 0:07:02.430,0:07:06.299 Es ist verboten, jemanden [br]anhand der Ethnizität zu identifizieren, 0:07:06.299,0:07:10.845 was, natürlich, der Ursprung des Konfliktes gewesen ist. 0:07:10.845,0:07:13.952 Und ein befreundeter Entwicklungshelfer [br]erzählte mir die wundervollste Geschichte, 0:07:13.952,0:07:15.435 zumindest finde ich sie wundervoll, 0:07:15.435,0:07:20.352 Eine Gruppe Kinder, zum Teil Hutus, zum Teil Tutsis, 0:07:20.352,0:07:23.066 und eine Gruppe Frauen, die sie adoptierten, 0:07:23.066,0:07:27.000 stellten sich in Reihe auf und wurden so aufgeteilt. 0:07:27.000,0:07:30.166 Es gab keine Art von Abgleich im Sinne, du bist eine Tutsi, 0:07:30.166,0:07:33.081 du bist eine Hutu, du könntest meine Mutter getötet haben, 0:07:33.081,0:07:34.927 du könntest meinen Vater getötet haben. 0:07:34.927,0:07:40.233 Sie wurden einfach in dieser Art Aussöhnung vereint, 0:07:40.233,0:07:43.817 und ich finde das außergewöhnlich. 0:07:43.817,0:07:46.659 Wenn ich gefragt werde, warum ich weiter Kriegsberichterstattung mache, 0:07:46.659,0:07:48.871 warum ich dabei bleibe, 0:07:48.871,0:07:50.340 das ist der Grund. 0:07:50.340,0:07:53.731 Wenn ich nach Syrien zurückkehre, [br]und zwar nächste Woche, 0:07:53.731,0:07:57.692 was ich sehen werde, sind heldenhafte Menschen, 0:07:57.692,0:07:59.965 manche von ihnen kämpfen für Demokratie, 0:07:59.965,0:08:03.982 für Dinge, die wir als selbstverständlich erachten. 0:08:03.982,0:08:07.220 Und das ist eigentlich mein Motiv. 0:08:07.220,0:08:11.688 2004 gebar ich einen kleinen Jungen, 0:08:11.688,0:08:14.883 und ich nenne ihn mein Wunderkind, 0:08:14.883,0:08:17.929 denn nachdem ich so viel Tod gesehen hatte 0:08:17.929,0:08:22.106 und Zerstörung und Chaos und [br]Dunkelheit in meinem Leben, 0:08:22.106,0:08:25.965 wurde dieser Schimmer der Hoffnung geboren. 0:08:25.965,0:08:30.162 Und ich nannte ihn Luca, [br]was "Träger des Lichts" bedeutet, 0:08:30.162,0:08:35.085 denn er bringt Licht in mein Leben. 0:08:35.085,0:08:38.536 Ich erzähle von ihm, denn als er vier Monate alt war, 0:08:38.536,0:08:43.208 zwang mich mein Auslands-Redakteur,[br]zurück nach Bagdad zu gehen, 0:08:43.208,0:08:46.540 von wo ich während des ganzen [br]Saddam-Regimes berichtet hatte 0:08:46.540,0:08:49.419 vom Fall von Bagdad und danach, 0:08:49.419,0:08:52.513 und ich erinnere mich, wie ich weinend[br]ins Flugzeug gestiegen bin, 0:08:52.513,0:08:55.499 weinend darüber, von meinem Sohn getrennt zu sein, 0:08:55.499,0:08:57.732 und als ich dort war, 0:08:57.732,0:09:00.467 sagte ein bekannter irakischer Politiker, [br]der ein Freund von mir war: 0:09:00.467,0:09:02.941 "Was machst du hier? 0:09:02.941,0:09:04.782 Warum bist du nicht zuhause mit Luca?" 0:09:04.782,0:09:08.567 Und ich antwortete: [br]"Nun, ich musste es sehen." Es war 2004 0:09:08.567,0:09:12.954 und der Beginn einer unglaublich blutigen Zeit im Irak: 0:09:12.954,0:09:16.194 "Ich musste sehen, was hier passiert. 0:09:16.194,0:09:17.059 Ich muss davon berichten." 0:09:17.059,0:09:20.623 Und er sagte: "Geh nach Hause, 0:09:20.623,0:09:23.909 denn falls du seinen ersten Zahn verpasst, 0:09:23.909,0:09:26.907 falls du seinen ersten Schritt verpasst, [br]wirst du es dir niemals verzeihen. 0:09:26.907,0:09:30.770 Doch es wird immer einen weiteren Krieg geben." 0:09:30.770,0:09:35.111 Es wird, leider, immer Kriege geben. 0:09:35.111,0:09:38.965 Ich täusche mich selbst, [br]wenn ich glaube, dass ein Journalist, 0:09:38.965,0:09:40.731 ein Reporter, ein Autor, 0:09:40.731,0:09:45.569 etwas tun kann um sie aufzuhalten. [br]Das kann ich nicht. 0:09:45.569,0:09:48.116 Ich bin nicht Kofi Annan. [br]Und nicht einmal er vermag es. 0:09:48.116,0:09:51.093 Er versuchte Syrien zu verhandeln und schaffte es nicht. 0:09:51.093,0:09:55.089 Ich bin kein Konfliktlösungsspezialist der U.N. 0:09:55.089,0:09:57.372 Ich bin nicht einmal ein Arzt in Krisengebieten, 0:09:57.372,0:10:00.198 und ich kann kaum erzählen, [br]wie oft ich mich hilflos fühlte, 0:10:00.198,0:10:03.469 wenn Menschen vor mir starben [br]und ich sie nicht retten konnte. 0:10:03.469,0:10:07.304 Ich bin nur ein Augenzeuge. 0:10:07.304,0:10:12.358 Meine Aufgabe ist es, den Menschen [br]eine Stimme zu geben, die sonst keine haben. 0:10:12.358,0:10:15.591 Ein Kollege von mir beschrieb es [br]als das Entzünden eines Lichts 0:10:15.591,0:10:18.353 in den dunkelsten Ecken der Welt. 0:10:18.353,0:10:21.000 Und das versuche ich zu tun. 0:10:21.000,0:10:24.036 Ich bin nicht immer erfolgreich, 0:10:24.036,0:10:26.577 und manchmal ist es unglaublich frustrierend, 0:10:26.577,0:10:28.783 weil man glaubt in die Leere zu schreiben 0:10:28.783,0:10:31.112 oder glaubt, dass keiner sich dafür interessiert. 0:10:31.112,0:10:33.361 Wer interessiert sich für Syrien? [br]Wer interessiert sich für Bosnien? 0:10:33.361,0:10:35.374 Wer interessiert sich für den Kongo, 0:10:35.374,0:10:37.648 die Elfenbeinküste, Liberia, Sierra Leone, 0:10:37.648,0:10:39.763 und diese ganze Liste von Orten, 0:10:39.763,0:10:43.736 an die ich mich für den Rest [br]meines Lebens erinnern werde? 0:10:43.736,0:10:46.989 Doch es ist mein Beruf dieses Zeugnis abzulegen 0:10:46.989,0:10:50.171 und das ist die Krux, der Kern der Sache, 0:10:50.171,0:10:52.712 für uns Reporter. 0:10:52.712,0:10:56.303 Alles was ich tun kann ist hoffen, 0:10:56.303,0:10:58.911 nicht auf Entscheidungsträger und Politiker, 0:10:58.911,0:11:01.308 denn so gerne ich den Glauben hätte, 0:11:01.308,0:11:03.773 dass sie meine Worte lesen und etwas tun, 0:11:03.773,0:11:06.933 Ich täusche mich nicht selbst. 0:11:06.933,0:11:11.150 Aber ich hoffe, dass, falls Sie sich [br]an etwas erinnern, was ich sagte 0:11:11.150,0:11:14.703 oder an irgendeine meiner Geschichten, [br]morgen früh beim Frühstück, 0:11:14.703,0:11:17.385 falls Sie sich an die Geschichte von Sarajevo erinnern, 0:11:17.385,0:11:20.876 oder die Geschichte von Ruanda, 0:11:20.876,0:11:23.449 dann habe ich meine Aufgabe erfüllt. 0:11:23.449,0:11:25.487 Vielen Dank 0:11:25.487,0:11:32.717 (Applaus)