[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.70,0:00:03.52,Default,,0000,0000,0000,,Ето как започва войната. Dialogue: 0,0:00:03.52,0:00:06.78,Default,,0000,0000,0000,,Един ден от нормалния ви живот, Dialogue: 0,0:00:06.78,0:00:09.30,Default,,0000,0000,0000,,планирате да отидете на парти, Dialogue: 0,0:00:09.30,0:00:11.68,Default,,0000,0000,0000,,завеждате децата на училище, Dialogue: 0,0:00:11.68,0:00:14.39,Default,,0000,0000,0000,,уговаряте среща със зъболекар. Dialogue: 0,0:00:14.39,0:00:18.02,Default,,0000,0000,0000,,След това телефонът изключва, Dialogue: 0,0:00:18.02,0:00:21.96,Default,,0000,0000,0000,,телевизията изключва, има въоръжени мъже на улиците, Dialogue: 0,0:00:21.96,0:00:24.27,Default,,0000,0000,0000,,има блокада по пътищата. Dialogue: 0,0:00:24.27,0:00:28.75,Default,,0000,0000,0000,,Животът, който познавате, спира. Dialogue: 0,0:00:28.75,0:00:30.96,Default,,0000,0000,0000,,Спира. Dialogue: 0,0:00:30.96,0:00:33.51,Default,,0000,0000,0000,,Ще открадна история от една моя приятелка, Dialogue: 0,0:00:33.51,0:00:36.49,Default,,0000,0000,0000,,приятелка от Босна, за това, какво се случи с нея, Dialogue: 0,0:00:36.49,0:00:40.87,Default,,0000,0000,0000,,защото мисля, че това ще илюстрира точно как се е чувствала. Dialogue: 0,0:00:40.87,0:00:44.96,Default,,0000,0000,0000,,Един ден, през април, 1992 г., тя отивала на работа Dialogue: 0,0:00:44.96,0:00:48.11,Default,,0000,0000,0000,,облечена с пола и на високи токчета. Работила в банка. Dialogue: 0,0:00:48.11,0:00:51.63,Default,,0000,0000,0000,,Била млада майка. Обичала да ходи на забави. Dialogue: 0,0:00:51.63,0:00:53.47,Default,,0000,0000,0000,,Страхотен човек. Dialogue: 0,0:00:53.47,0:00:56.78,Default,,0000,0000,0000,,Внезапно видяла танк, Dialogue: 0,0:00:56.78,0:00:59.98,Default,,0000,0000,0000,,който се движел по главния път в Сараево, Dialogue: 0,0:00:59.98,0:01:03.53,Default,,0000,0000,0000,,събаряйки всичко по пътя си. Dialogue: 0,0:01:03.53,0:01:07.56,Default,,0000,0000,0000,,Мислила, че сънува. Dialogue: 0,0:01:07.56,0:01:10.31,Default,,0000,0000,0000,,Тя затичала, както всеки би направил Dialogue: 0,0:01:10.31,0:01:14.33,Default,,0000,0000,0000,,и се скрила зад кофа за боклук Dialogue: 0,0:01:14.33,0:01:16.92,Default,,0000,0000,0000,,с високите си токчета и миниполата. Dialogue: 0,0:01:16.92,0:01:21.14,Default,,0000,0000,0000,,Докато се криела, тя се чувствала смешно, Dialogue: 0,0:01:21.14,0:01:23.84,Default,,0000,0000,0000,,но виждала танка с войниците Dialogue: 0,0:01:23.84,0:01:26.20,Default,,0000,0000,0000,,и хората, които били навсякъде и хаоса Dialogue: 0,0:01:26.20,0:01:30.83,Default,,0000,0000,0000,,и си мислела: "Чувствам се като Алиса в Страната на чудесата, Dialogue: 0,0:01:30.83,0:01:33.16,Default,,0000,0000,0000,,която влиза в дупката на заека, Dialogue: 0,0:01:33.16,0:01:36.23,Default,,0000,0000,0000,,надолу, надолу в хаоса Dialogue: 0,0:01:36.23,0:01:41.63,Default,,0000,0000,0000,,и животът ми никога няма да бъде същия". Dialogue: 0,0:01:41.63,0:01:45.42,Default,,0000,0000,0000,,Няколко седмици по-късно, приятелката ми била в тълпа, Dialogue: 0,0:01:45.42,0:01:50.37,Default,,0000,0000,0000,,и хората дърпали сина й от ръцете й, Dialogue: 0,0:01:50.37,0:01:52.90,Default,,0000,0000,0000,,за да го дадат на непознат в автобуса, Dialogue: 0,0:01:52.90,0:01:55.93,Default,,0000,0000,0000,,това бил един от последните автобуси, който тръгвал от Сараево, Dialogue: 0,0:01:55.93,0:01:59.09,Default,,0000,0000,0000,,за да вземе децата и те да бъдат в безопасност. Dialogue: 0,0:01:59.09,0:02:03.20,Default,,0000,0000,0000,,Тя си спомня, че се борила с майка си, Dialogue: 0,0:02:03.20,0:02:06.63,Default,,0000,0000,0000,,сред тълпи от народ" Вземете детето ми!" Dialogue: 0,0:02:06.63,0:02:12.68,Default,,0000,0000,0000,,и дала сина си на някой през прозореца. Dialogue: 0,0:02:12.68,0:02:15.55,Default,,0000,0000,0000,,Тя не го видяла четири години. Dialogue: 0,0:02:15.55,0:02:19.27,Default,,0000,0000,0000,,Блокадата продължила три и половина години Dialogue: 0,0:02:19.27,0:02:21.56,Default,,0000,0000,0000,,и това било блокада без вода, Dialogue: 0,0:02:21.56,0:02:26.85,Default,,0000,0000,0000,,електричество, парно отопление, вода, храна, Dialogue: 0,0:02:26.85,0:02:32.20,Default,,0000,0000,0000,,в средата на Европа, в средата на 20-и век. Dialogue: 0,0:02:32.20,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Имах честта да бъда един от тези репортери, Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:38.42,Default,,0000,0000,0000,,които преживяха тази блокада Dialogue: 0,0:02:38.42,0:02:41.46,Default,,0000,0000,0000,,и казвам, че имам честта и привилегията да съм била там, Dialogue: 0,0:02:41.46,0:02:43.65,Default,,0000,0000,0000,,защото това ме научи на много неща, Dialogue: 0,0:02:43.65,0:02:47.78,Default,,0000,0000,0000,,не само да бъда репортер, но и да бъда човек. Dialogue: 0,0:02:47.78,0:02:50.14,Default,,0000,0000,0000,,Научих се да бъда състрадателна. Dialogue: 0,0:02:50.14,0:02:53.95,Default,,0000,0000,0000,,Научих, че обикновените хора могат да бъдат герои. Dialogue: 0,0:02:53.95,0:02:58.32,Default,,0000,0000,0000,,Научих се да споделям. Научих се да бъда приятелка. Dialogue: 0,0:02:58.32,0:03:01.23,Default,,0000,0000,0000,,Преди всичко, научих се да обичам. Dialogue: 0,0:03:01.23,0:03:06.51,Default,,0000,0000,0000,,Дори в средата на ужасна разруха, смърт и хаос, Dialogue: 0,0:03:06.51,0:03:09.64,Default,,0000,0000,0000,,се научих, как обикновените хора могат да помагат на съседите си, Dialogue: 0,0:03:09.64,0:03:12.29,Default,,0000,0000,0000,,да дават храна, да отглеждат деца, Dialogue: 0,0:03:12.29,0:03:15.54,Default,,0000,0000,0000,,да влачат някой, който е бил повален в средата на пътя, Dialogue: 0,0:03:15.54,0:03:18.40,Default,,0000,0000,0000,,дори ако това е опасно за живота им, Dialogue: 0,0:03:18.40,0:03:21.65,Default,,0000,0000,0000,,да помагат на ранените да влязат в такси Dialogue: 0,0:03:21.65,0:03:24.27,Default,,0000,0000,0000,,и да се опитат да ги откарат в болница. Dialogue: 0,0:03:24.27,0:03:27.49,Default,,0000,0000,0000,,Научих толкова много за себе си. Dialogue: 0,0:03:27.49,0:03:30.51,Default,,0000,0000,0000,,Марта Гелхорн, една от героините ми, каза: Dialogue: 0,0:03:30.51,0:03:35.71,Default,,0000,0000,0000,,"Можете само до обичате една война. Останалото е отговорност". Dialogue: 0,0:03:35.71,0:03:39.25,Default,,0000,0000,0000,,Присъствах на много войни след това, Dialogue: 0,0:03:39.25,0:03:41.88,Default,,0000,0000,0000,,толкова много, че не мога да ги преброя, Dialogue: 0,0:03:41.88,0:03:44.96,Default,,0000,0000,0000,,но нямаше такава война, като в Сараево. Dialogue: 0,0:03:44.96,0:03:48.91,Default,,0000,0000,0000,,През миналия април отидох на много странно Dialogue: 0,0:03:48.91,0:03:52.69,Default,,0000,0000,0000,,събиране на бивши ученици от гимназията. Dialogue: 0,0:03:52.69,0:03:57.03,Default,,0000,0000,0000,,Това беше 20-та годишнина от блокадата, Dialogue: 0,0:03:57.03,0:03:59.50,Default,,0000,0000,0000,,от започването на блокадата в Сараево Dialogue: 0,0:03:59.50,0:04:03.94,Default,,0000,0000,0000,,и не обичам думата "годишнина", защото тя звучи като забава, Dialogue: 0,0:04:03.94,0:04:05.34,Default,,0000,0000,0000,,а това не е забава. Dialogue: 0,0:04:05.34,0:04:09.33,Default,,0000,0000,0000,,Това беше много сериозно събиране на репортери, Dialogue: 0,0:04:09.33,0:04:12.72,Default,,0000,0000,0000,,които работиха по време на войната, работници за хуманитарна помощ Dialogue: 0,0:04:12.72,0:04:17.19,Default,,0000,0000,0000,,и разбира се, смелите хора от Сараево. Dialogue: 0,0:04:17.19,0:04:19.61,Default,,0000,0000,0000,,Това, което ме впечатли най-много, Dialogue: 0,0:04:19.61,0:04:21.35,Default,,0000,0000,0000,,което ме развълнува, Dialogue: 0,0:04:21.35,0:04:23.52,Default,,0000,0000,0000,,беше, когато ходих по главната улица на Сараево, Dialogue: 0,0:04:23.52,0:04:27.60,Default,,0000,0000,0000,,където приятелката ми Аида видяла танк, преди 20 години Dialogue: 0,0:04:27.60,0:04:34.30,Default,,0000,0000,0000,,и там имаше повече от 12 000 празни червени Dialogue: 0,0:04:34.30,0:04:35.92,Default,,0000,0000,0000,,столове Dialogue: 0,0:04:35.92,0:04:38.19,Default,,0000,0000,0000,,и всеки от тях символизираше Dialogue: 0,0:04:38.19,0:04:41.91,Default,,0000,0000,0000,,човек, който е умрял по време на блокадата, Dialogue: 0,0:04:41.91,0:04:46.19,Default,,0000,0000,0000,,само в Сараево, не в цялата Босна Dialogue: 0,0:04:46.19,0:04:48.78,Default,,0000,0000,0000,,и това се простираше от единия край на града Dialogue: 0,0:04:48.78,0:04:51.06,Default,,0000,0000,0000,,до голяма част в него Dialogue: 0,0:04:51.06,0:04:54.56,Default,,0000,0000,0000,,и най-тъжното за мен бяха малките столове Dialogue: 0,0:04:54.56,0:04:57.41,Default,,0000,0000,0000,,за децата. Dialogue: 0,0:04:57.41,0:05:00.54,Default,,0000,0000,0000,,Сега отразявам Сирия Dialogue: 0,0:05:00.54,0:05:03.73,Default,,0000,0000,0000,,и започнах да я отразявам, защото вярвах, че Dialogue: 0,0:05:03.73,0:05:05.99,Default,,0000,0000,0000,,това трябва да бъде направено. Dialogue: 0,0:05:05.99,0:05:08.99,Default,,0000,0000,0000,,Вярвам, че тази история трябва да бъде разказана. Dialogue: 0,0:05:08.99,0:05:12.96,Default,,0000,0000,0000,,Отново виждам моделът на войната в Босна. Dialogue: 0,0:05:12.96,0:05:15.19,Default,,0000,0000,0000,,Когато за пръв път пристигнах в Дамаск, Dialogue: 0,0:05:15.19,0:05:17.59,Default,,0000,0000,0000,,почувствах този странен момент, когато хората Dialogue: 0,0:05:17.59,0:05:21.15,Default,,0000,0000,0000,,не вярваха, че войната ще свърши Dialogue: 0,0:05:21.15,0:05:23.09,Default,,0000,0000,0000,,и беше същото, като в Босна Dialogue: 0,0:05:23.09,0:05:25.90,Default,,0000,0000,0000,,и в почти всяка друга страна, в която съм виждала война. Dialogue: 0,0:05:25.90,0:05:28.44,Default,,0000,0000,0000,,Хората не искаха да повярват, че тя започва Dialogue: 0,0:05:28.44,0:05:31.91,Default,,0000,0000,0000,,и не напускаха, когато можеха да напуснат. Dialogue: 0,0:05:31.91,0:05:33.58,Default,,0000,0000,0000,,Не харчеха парите си. Dialogue: 0,0:05:33.58,0:05:37.48,Default,,0000,0000,0000,,Стояха в къщи. Dialogue: 0,0:05:37.48,0:05:41.52,Default,,0000,0000,0000,,След това войната и хаосът започваха. Dialogue: 0,0:05:41.52,0:05:45.32,Default,,0000,0000,0000,,Руанда е страна, която много ме впечатли. Dialogue: 0,0:05:45.32,0:05:51.47,Default,,0000,0000,0000,,През 1994 г., напуснах Сараево за кратко време, за да отразявам геноцида в Руанда. Dialogue: 0,0:05:51.47,0:05:56.32,Default,,0000,0000,0000,,Между април и август, 1994 г., Dialogue: 0,0:05:56.32,0:06:00.52,Default,,0000,0000,0000,,един милион души бяха убити. Dialogue: 0,0:06:00.52,0:06:05.75,Default,,0000,0000,0000,,Ако тези 12 000 стола ме плашеха, Dialogue: 0,0:06:05.75,0:06:07.82,Default,,0000,0000,0000,,просто с цифрата си, Dialogue: 0,0:06:07.82,0:06:11.45,Default,,0000,0000,0000,,искам за секунда да помислите за един милион души. Dialogue: 0,0:06:11.45,0:06:13.99,Default,,0000,0000,0000,,Например, спомням си, Dialogue: 0,0:06:13.99,0:06:19.07,Default,,0000,0000,0000,,че стоях и гледах пътя, докъдето можех да видя, Dialogue: 0,0:06:19.07,0:06:25.16,Default,,0000,0000,0000,,поне една миля и имаше купчини тела, които бяха два пъти повече от ръста ми, Dialogue: 0,0:06:25.16,0:06:26.88,Default,,0000,0000,0000,,на умрели хора. Dialogue: 0,0:06:26.88,0:06:30.22,Default,,0000,0000,0000,,Това беше малък процент от умрелите. Dialogue: 0,0:06:30.22,0:06:32.19,Default,,0000,0000,0000,,Имаше майки, които държаха децата си, Dialogue: 0,0:06:32.19,0:06:35.53,Default,,0000,0000,0000,,хванати в смъртна прегръдка. Dialogue: 0,0:06:35.53,0:06:38.86,Default,,0000,0000,0000,,Така че научихме много от войната Dialogue: 0,0:06:38.86,0:06:41.21,Default,,0000,0000,0000,,и споменавам Руанда, Dialogue: 0,0:06:41.21,0:06:45.33,Default,,0000,0000,0000,,защото това е страна, като Южна Африка, Dialogue: 0,0:06:45.33,0:06:49.31,Default,,0000,0000,0000,,в която от почти 20 години има геноцид. Dialogue: 0,0:06:49.31,0:06:52.78,Default,,0000,0000,0000,,Петдесет и шест от членовете в Парламента са жени, Dialogue: 0,0:06:52.78,0:06:55.23,Default,,0000,0000,0000,,което е чудесно Dialogue: 0,0:06:55.23,0:06:59.26,Default,,0000,0000,0000,,и в националната конституция е написано, Dialogue: 0,0:06:59.26,0:07:02.43,Default,,0000,0000,0000,,че не можете да казвате Хуту или Тутци. Dialogue: 0,0:07:02.43,0:07:06.30,Default,,0000,0000,0000,,Не можете да определяте етнически никого, Dialogue: 0,0:07:06.30,0:07:10.84,Default,,0000,0000,0000,,което, разбира се, беше причината за кръвопролитията. Dialogue: 0,0:07:10.84,0:07:13.95,Default,,0000,0000,0000,,Работник към хуманитарна помощ, който ми беше приятел, ми разказа една чудесна история Dialogue: 0,0:07:13.95,0:07:15.44,Default,,0000,0000,0000,,или аз я намирам за чудесна. Dialogue: 0,0:07:15.44,0:07:20.35,Default,,0000,0000,0000,,Имало група деца, смесени Хутус и Тутци Dialogue: 0,0:07:20.35,0:07:23.07,Default,,0000,0000,0000,,и група жени, които ги осиновили Dialogue: 0,0:07:23.07,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,те били в редица и всяко дете било дадено на една от жените. Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:30.17,Default,,0000,0000,0000,,Нямало компенсация, защото ако сте Тутци, Dialogue: 0,0:07:30.17,0:07:33.08,Default,,0000,0000,0000,,ако сте Хуту, може да сте убили майка ми Dialogue: 0,0:07:33.08,0:07:34.93,Default,,0000,0000,0000,,или баща ми. Dialogue: 0,0:07:34.93,0:07:40.23,Default,,0000,0000,0000,,Те били смесени по този начин за сдобряване Dialogue: 0,0:07:40.23,0:07:43.82,Default,,0000,0000,0000,,и намирам това за забележително. Dialogue: 0,0:07:43.82,0:07:46.66,Default,,0000,0000,0000,,Когато хората ме питат, как продължавам да отразявам война Dialogue: 0,0:07:46.66,0:07:48.87,Default,,0000,0000,0000,,и защо продължавам да го правя, Dialogue: 0,0:07:48.87,0:07:50.34,Default,,0000,0000,0000,,това е отговорът. Dialogue: 0,0:07:50.34,0:07:53.73,Default,,0000,0000,0000,,Когато се върна в Сирия, през следващата седмица, Dialogue: 0,0:07:53.73,0:07:57.69,Default,,0000,0000,0000,,ще видя изключително героичен народ, Dialogue: 0,0:07:57.69,0:07:59.96,Default,,0000,0000,0000,,част от тях се борят за демокрация, Dialogue: 0,0:07:59.96,0:08:03.98,Default,,0000,0000,0000,,за неща, които сме приели за дадени. Dialogue: 0,0:08:03.98,0:08:07.22,Default,,0000,0000,0000,,Затова го правя. Dialogue: 0,0:08:07.22,0:08:11.69,Default,,0000,0000,0000,,През 2004 г., родих момче Dialogue: 0,0:08:11.69,0:08:14.88,Default,,0000,0000,0000,,и го наричам чудното ми момче, Dialogue: 0,0:08:14.88,0:08:17.93,Default,,0000,0000,0000,,защото, след като съм видяла толкова много смърт, Dialogue: 0,0:08:17.93,0:08:22.11,Default,,0000,0000,0000,,разрушение и хаос и тъмнина, Dialogue: 0,0:08:22.11,0:08:25.96,Default,,0000,0000,0000,,беше роден този лъч от надежда. Dialogue: 0,0:08:25.96,0:08:30.16,Default,,0000,0000,0000,,Нарекох го Лука, което означава "водител на светлина", Dialogue: 0,0:08:30.16,0:08:35.08,Default,,0000,0000,0000,,защото той доведе светлина в живота ми. Dialogue: 0,0:08:35.08,0:08:38.54,Default,,0000,0000,0000,,Говоря за него, защото когато беше на четири години, Dialogue: 0,0:08:38.54,0:08:43.21,Default,,0000,0000,0000,,редакторът ми за външна политика ме накара да отида в Бангладеш, Dialogue: 0,0:08:43.21,0:08:46.54,Default,,0000,0000,0000,,където отразявах режима на Садам Dialogue: 0,0:08:46.54,0:08:49.42,Default,,0000,0000,0000,,и свалянето на режима в Багдат и след него Dialogue: 0,0:08:49.42,0:08:52.51,Default,,0000,0000,0000,,и си спомням, че се качих на самолета плачейки, Dialogue: 0,0:08:52.51,0:08:55.50,Default,,0000,0000,0000,,че се разделям от сина си Dialogue: 0,0:08:55.50,0:08:57.73,Default,,0000,0000,0000,,и докато бях там, Dialogue: 0,0:08:57.73,0:09:00.47,Default,,0000,0000,0000,,известен иракски политик, който ми беше приятел, Dialogue: 0,0:09:00.47,0:09:02.94,Default,,0000,0000,0000,,ми каза: "Какво правиш тук? Dialogue: 0,0:09:02.94,0:09:04.78,Default,,0000,0000,0000,,Защо не си в къщи с Лука?" Dialogue: 0,0:09:04.78,0:09:08.57,Default,,0000,0000,0000,,Казах: "Трябва да разбера". Беше през 2004 г., Dialogue: 0,0:09:08.57,0:09:12.95,Default,,0000,0000,0000,,което беше началото на кърваво време в Ирак, Dialogue: 0,0:09:12.95,0:09:16.19,Default,,0000,0000,0000,,"Трябва да разбера, какво става тук. Dialogue: 0,0:09:16.19,0:09:17.06,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да го отразя". Dialogue: 0,0:09:17.06,0:09:20.62,Default,,0000,0000,0000,,Той каза: "Отивай в къщи, Dialogue: 0,0:09:20.62,0:09:23.91,Default,,0000,0000,0000,,защото, ако пропуснеш как расте първия му зъб, Dialogue: 0,0:09:23.91,0:09:26.91,Default,,0000,0000,0000,,ако пропуснеш, как той се учи да ходи, никога няма да си го простиш. Dialogue: 0,0:09:26.91,0:09:30.77,Default,,0000,0000,0000,,Винаги ще има нова война". Dialogue: 0,0:09:30.77,0:09:35.11,Default,,0000,0000,0000,,За съжаление, винаги ще има войни. Dialogue: 0,0:09:35.11,0:09:38.96,Default,,0000,0000,0000,,Заблуждавам се, ако мисля, че като журналист, Dialogue: 0,0:09:38.96,0:09:40.73,Default,,0000,0000,0000,,като репортер, като писател, Dialogue: 0,0:09:40.73,0:09:45.57,Default,,0000,0000,0000,,това, което правя, ще ги спре. Не мога. Dialogue: 0,0:09:45.57,0:09:48.12,Default,,0000,0000,0000,,Не съм Кофи Анан. Не мога да спра войната. Dialogue: 0,0:09:48.12,0:09:51.09,Default,,0000,0000,0000,,Той се опита да преговаря със Сирия и не можа да го направи. Dialogue: 0,0:09:51.09,0:09:55.09,Default,,0000,0000,0000,,Не съм човек, който ще реши конфликта в Обединените нации. Dialogue: 0,0:09:55.09,0:09:57.37,Default,,0000,0000,0000,,Не съм дори лекар за хуманитарна помощ Dialogue: 0,0:09:57.37,0:10:00.20,Default,,0000,0000,0000,,и не мога да ви кажа, колко обезкуражена напуснах, Dialogue: 0,0:10:00.20,0:10:03.47,Default,,0000,0000,0000,,гледайки хората и не можейки да им помогна. Dialogue: 0,0:10:03.47,0:10:07.30,Default,,0000,0000,0000,,Свидетел съм. Dialogue: 0,0:10:07.30,0:10:12.36,Default,,0000,0000,0000,,Ролята ми е, да изявя гласа на хората, които нямат глас. Dialogue: 0,0:10:12.36,0:10:15.59,Default,,0000,0000,0000,,Мой колега описа това, като лъч светлина Dialogue: 0,0:10:15.59,0:10:18.35,Default,,0000,0000,0000,,в най-тъмните ъгли на света. Dialogue: 0,0:10:18.35,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Това се опитвам да правя. Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:24.04,Default,,0000,0000,0000,,Не винаги успявам Dialogue: 0,0:10:24.04,0:10:26.58,Default,,0000,0000,0000,,и понякога е отчайващо, Dialogue: 0,0:10:26.58,0:10:28.78,Default,,0000,0000,0000,,защото се чувствам, като че ли пиша в празното просранство Dialogue: 0,0:10:28.78,0:10:31.11,Default,,0000,0000,0000,,или, че никой не го е грижа. Dialogue: 0,0:10:31.11,0:10:33.36,Default,,0000,0000,0000,,Кой го е грижа за Сирия? Кой го е грижа за Босна? Dialogue: 0,0:10:33.36,0:10:35.37,Default,,0000,0000,0000,,Кой го е грижа за Конго, Dialogue: 0,0:10:35.37,0:10:37.65,Default,,0000,0000,0000,,за Островът на слоновата кост, за Либерия, за Сиера Леоне, Dialogue: 0,0:10:37.65,0:10:39.76,Default,,0000,0000,0000,,за всички тези места, Dialogue: 0,0:10:39.76,0:10:43.74,Default,,0000,0000,0000,,които ще помня до края на живота си? Dialogue: 0,0:10:43.74,0:10:46.99,Default,,0000,0000,0000,,Но мисията ми е да бъда свидетел Dialogue: 0,0:10:46.99,0:10:50.17,Default,,0000,0000,0000,,и това е същността Dialogue: 0,0:10:50.17,0:10:52.71,Default,,0000,0000,0000,,за нас, репортерите, които правим това. Dialogue: 0,0:10:52.71,0:10:56.30,Default,,0000,0000,0000,,Мога само да се надявам, Dialogue: 0,0:10:56.30,0:10:58.91,Default,,0000,0000,0000,,не на политиците, Dialogue: 0,0:10:58.91,0:11:01.31,Default,,0000,0000,0000,,защото колкото искам да им вярвам, Dialogue: 0,0:11:01.31,0:11:03.77,Default,,0000,0000,0000,,че те четат думите ми и правят нещо, Dialogue: 0,0:11:03.77,0:11:06.93,Default,,0000,0000,0000,,не се заблуждавам. Dialogue: 0,0:11:06.93,0:11:11.15,Default,,0000,0000,0000,,Но се надявам, че ако запомните нещо от това, което казвам Dialogue: 0,0:11:11.15,0:11:14.70,Default,,0000,0000,0000,,или която и да е от историите ми, утре сутринта Dialogue: 0,0:11:14.70,0:11:17.38,Default,,0000,0000,0000,,ако можете да си спомните историята за Сараево Dialogue: 0,0:11:17.38,0:11:20.88,Default,,0000,0000,0000,,или историята за Руанда, Dialogue: 0,0:11:20.88,0:11:23.45,Default,,0000,0000,0000,,съм свършила работата си. Dialogue: 0,0:11:23.45,0:11:25.49,Default,,0000,0000,0000,,Много ви благодаря. Dialogue: 0,0:11:25.49,0:11:32.72,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти)