1 00:00:00,587 --> 00:00:03,650 Люди занимают центральное положение на TED, 2 00:00:03,650 --> 00:00:07,313 но я хотел бы дать слово животным, 3 00:00:07,313 --> 00:00:13,112 чьи тела и разум, и дух сформировали нас. 4 00:00:13,112 --> 00:00:16,358 Несколько лет назад мне очень повезло 5 00:00:16,358 --> 00:00:18,306 встретить старейшину племени на острове 6 00:00:18,306 --> 00:00:20,860 неподалёку от Ванкувера. 7 00:00:20,860 --> 00:00:23,238 Его звали Джимми Смит, 8 00:00:23,238 --> 00:00:25,487 он поделился со мной историей, 9 00:00:25,487 --> 00:00:27,840 известной среди людей его народности, 10 00:00:27,840 --> 00:00:31,035 которые называют себя квиквасутанук. 11 00:00:31,035 --> 00:00:33,730 Когда-то, сказал он мне, 12 00:00:33,730 --> 00:00:36,587 все животные на Земле были одного вида. 13 00:00:36,587 --> 00:00:39,526 Несмотря на то, что снаружи они выглядели по-разному, 14 00:00:39,526 --> 00:00:42,465 внутри они были одинаковы. 15 00:00:42,465 --> 00:00:45,406 Время от времени они собирались 16 00:00:45,406 --> 00:00:48,156 в священной пещере глубоко в лесу, 17 00:00:48,156 --> 00:00:50,648 чтобы отпраздновать своё единство. 18 00:00:50,648 --> 00:00:54,932 Собравшись, они снимали свои шкуры. 19 00:00:54,932 --> 00:00:58,444 Вороны сбрасывали своё оперение, медведи — свой мех, 20 00:00:58,444 --> 00:01:00,907 лосось — свою чешую. 21 00:01:00,907 --> 00:01:03,829 А затем они начинали танцевать. 22 00:01:03,829 --> 00:01:07,130 Но однажды в пещеру попал человек 23 00:01:07,130 --> 00:01:08,714 и рассмеялся от увиденного, 24 00:01:08,714 --> 00:01:11,838 потому что ничего не понял. 25 00:01:11,838 --> 00:01:14,707 Животные в замешательстве разбежались, 26 00:01:14,707 --> 00:01:16,934 и это был последний раз, 27 00:01:16,934 --> 00:01:20,556 когда они были так откровенны. 28 00:01:20,556 --> 00:01:22,690 Это старинное поверье о том, 29 00:01:22,690 --> 00:01:26,143 что под разными обличиями все животные одинаковы, 30 00:01:26,143 --> 00:01:29,881 стало для меня сильным источником вдохновения. 31 00:01:29,881 --> 00:01:32,944 Мне нравится видеть сквозь мех, перья 32 00:01:32,944 --> 00:01:34,573 и чешую. 33 00:01:34,573 --> 00:01:36,801 Мне хочется узнать, что прячется под шкурой. 34 00:01:36,801 --> 00:01:39,601 Не важно, находится передо мной гигантский слон 35 00:01:39,601 --> 00:01:41,749 или крошечная древесная лягушка, 36 00:01:41,749 --> 00:01:47,531 моя цель — установить с ними связь, глаза в глаза. 37 00:01:48,641 --> 00:01:51,780 Вы можете поинтересоваться, снимаю ли я когда-нибудь людей? 38 00:01:51,780 --> 00:01:55,615 Конечно. Они всегда присутствуют на моих фотографиях. 39 00:01:55,615 --> 00:01:57,742 Не важно, появляются ли они 40 00:01:57,742 --> 00:02:00,561 в облике черепахи, 41 00:02:00,561 --> 00:02:02,374 или пумы, 42 00:02:02,374 --> 00:02:04,253 или льва. 43 00:02:04,253 --> 00:02:08,751 Вам всего лишь нужно научиться видеть сквозь их маскировку. 44 00:02:08,751 --> 00:02:10,485 Как фотограф, 45 00:02:10,485 --> 00:02:13,300 я стараюсь увидеть больше 46 00:02:13,300 --> 00:02:15,264 чем просто генетические различия, 47 00:02:15,264 --> 00:02:18,861 чтобы по достоинству оценить наше сходство 48 00:02:18,861 --> 00:02:22,239 со всеми живыми существами. 49 00:02:22,239 --> 00:02:24,568 Когда я фотографирую, 50 00:02:24,568 --> 00:02:26,491 я сбрасываю кожу, 51 00:02:26,491 --> 00:02:29,191 как животные в той пещере. 52 00:02:29,191 --> 00:02:33,128 Только так я могу показать их такими, какие они есть. 53 00:02:33,128 --> 00:02:34,148 Как животные, 54 00:02:34,148 --> 00:02:38,752 наделённые рациональным мышлением, 55 00:02:38,752 --> 00:02:43,285 мы можем восхищаться всеми хитросплетениями жизни. 56 00:02:43,285 --> 00:02:46,121 Будучи жителями планеты в трудные для неё времена, 57 00:02:46,121 --> 00:02:48,685 мы несём духовную ответственность 58 00:02:48,685 --> 00:02:53,590 за огромные потери, нанесённые многообразию видов на Земле. 59 00:02:54,240 --> 00:02:56,107 Но как люди, у которых есть сердце, 60 00:02:56,107 --> 00:03:00,040 мы также можем наслаждаться единством жизни, 61 00:03:00,040 --> 00:03:02,880 и, возможно, сумеем исправить то, 62 00:03:02,880 --> 00:03:06,760 что однажды произошло в той священной пещере. 63 00:03:06,760 --> 00:03:09,501 Давайте найдём способ 64 00:03:09,501 --> 00:03:12,102 влиться в этот танец. 65 00:03:12,102 --> 00:03:14,775 Спасибо. 66 00:03:14,775 --> 00:03:17,439 (Аплодисменты)