1 00:00:00,760 --> 00:00:03,735 كم منكم قد استخدم جدول بيانات إلكترونية، 2 00:00:03,760 --> 00:00:05,240 مثل مايكروسوفت ايكسل؟ 3 00:00:06,240 --> 00:00:07,496 جيد جداً. 4 00:00:07,520 --> 00:00:12,096 الآن، كم منكم أدار عملاً باستخدام جدول حسابات تقليدي، 5 00:00:12,120 --> 00:00:15,200 كما فعل والدي حينما كان يدير مطبعة صغيرة في فيلاديلفيا؟ 6 00:00:16,160 --> 00:00:17,320 أقل بكثير. 7 00:00:17,920 --> 00:00:20,520 حسناً، هكذا كانت تدار الأمور لمئات السنين. 8 00:00:21,480 --> 00:00:24,496 في بواكير العام 1978، بدأت العمل على فكرة 9 00:00:24,520 --> 00:00:26,920 والتي تحوّلت في نهاية الأمر إلى (فيزيكالك). 10 00:00:27,480 --> 00:00:29,136 وفي السنة التالية تم شحنه ضمن 11 00:00:29,160 --> 00:00:32,439 شيءٍ جديدٍ يسمى حاسوب (أبل) II الشخصي. 12 00:00:33,240 --> 00:00:37,296 بمقدورك أن تقول أن الأشياء قد تغيّرت بشدة بعد ست سنين 13 00:00:37,300 --> 00:00:39,476 عندما كتبت صحيفة (وول ستريت) مقالاً افتتاحياً 14 00:00:39,520 --> 00:00:42,800 افترض أنك تعرف (فيزيكالك) ولربما كنت تستخدمه حتى. 15 00:00:43,760 --> 00:00:46,720 في العام 1990 قال (ٍستيف جوبز): 16 00:00:47,160 --> 00:00:50,400 "دفعت الجداول الحسابيّة الصناعة إلى الأمام." 17 00:00:50,880 --> 00:00:54,800 "دفع (فيزيكالك) نجاح حاسوب (أبل) أكثر من أي حدث آخر." 18 00:00:55,440 --> 00:00:56,600 على صعيدٍ شخصيٍ أكثر، 19 00:00:57,600 --> 00:01:00,736 قال (ستيف): "لو أنّ (فيزيكالك) أعدّ من أجل حاسوب آخر، 20 00:01:00,760 --> 00:01:02,960 لكنت تجري مقابلة مع شخص ما آخر في هذه اللحظة." 21 00:01:03,360 --> 00:01:09,736 لذلك، لعب (فيزيكالك) دوراً أساسياً في إدخال الحواسيب الشخصية إلى مكاتب العمل. 22 00:01:09,760 --> 00:01:10,920 كيف حدث ذلك؟ 23 00:01:11,680 --> 00:01:14,600 ما كان ذلك؟ ما هي الظروف التي خضتها لجعله ما أصبح عليه؟ 24 00:01:15,920 --> 00:01:21,256 حسناً، تعلمّت البرمجة بدءاً في العام 1966 عندما كان عمري 15 سنة -- 25 00:01:21,280 --> 00:01:23,520 بعد بضعة شهور من التقاط هذه الصورة. 26 00:01:24,200 --> 00:01:27,160 قليل من طلاب الثانوية أمكنهم الوصول إلى الحواسيب تلك الأيام. 27 00:01:27,560 --> 00:01:31,056 ولكن اعتماداً على الحظ والكثير جداً من المثابرة، 28 00:01:31,080 --> 00:01:33,320 أمكنني قضاء بعض الوقت عليه في أرجاء المدينة. 29 00:01:34,200 --> 00:01:39,080 بعد النوم على الوحل في (وودستوك)، التحقت بجامعة (MIT)، 30 00:01:39,520 --> 00:01:42,600 ومن أجل كسب المال، عملت في مشروع (ملتيكس). 31 00:01:43,320 --> 00:01:48,336 وهو عبارة عن نظام تفاعلي رائد لاقتسام الوقت. 32 00:01:48,360 --> 00:01:51,536 هل سمعتم بأنظمة التشغيل (ليونكس) و(يونيكس)؟ 33 00:01:51,560 --> 00:01:52,800 كلها أتت من (ملتيكس). 34 00:01:53,320 --> 00:01:55,616 عملت على نسخ (ملتيكس) 35 00:01:55,640 --> 00:01:59,456 المعروفة بلغات الحاسوب المترجمة، 36 00:01:59,480 --> 00:02:01,936 والتي استخدمها الناس في المجالات غير الحاسوبية 37 00:02:01,960 --> 00:02:04,960 لإجراء عملياتهم الحسابية الجلوس على محطة الحاسوب. 38 00:02:05,560 --> 00:02:07,816 بعد التخرج من (MIT)، 39 00:02:07,840 --> 00:02:10,680 عملت لصالح هيئة المعدّات الرقمية. 40 00:02:11,320 --> 00:02:14,496 في DEC عملت على البرمجيات 41 00:02:14,520 --> 00:02:17,360 لصالح المنطقة الجديدة المتعلّقة بصفّ الحروف المحوسب. 42 00:02:17,800 --> 00:02:22,136 ساعدت الصحف على استبدال الآلات الكاتبة للصحفيين 43 00:02:22,160 --> 00:02:23,360 بمحطات الحاسوب. 44 00:02:23,880 --> 00:02:25,096 أقوم بكتابة البرمجيات 45 00:02:25,120 --> 00:02:28,816 ثم أنزل إلى الميدان لأماكن مثل (كانساس سيتي ستار)، 46 00:02:28,840 --> 00:02:31,256 حيث أدرّب المستخدمين وأحصل على ردود الأفعال. 47 00:02:31,280 --> 00:02:33,136 كانت تلك تجربةً حقيقيةً على أرض الواقع 48 00:02:33,160 --> 00:02:36,400 مختلفة بعض الشيء عن ما رأيته داخل المعمل في (MIT). 49 00:02:37,880 --> 00:02:40,496 بعد ذلك، كنت قائداً لمشروع 50 00:02:40,520 --> 00:02:45,320 برمجيات لأول معالج كلمات لشركة DEC، مجدداً مجال جديد. 51 00:02:45,720 --> 00:02:51,216 كما هو الحال مع صفّ الحروف، كان الشيء المهم هو صياغة واجهة المستخدم 52 00:02:51,240 --> 00:02:53,360 حيث كانت طبيعية وفعّالة لغير مستخدمي الحاسوب 53 00:02:56,360 --> 00:03:00,336 بعدها عملت لصالح شركة صغيرة 54 00:03:00,360 --> 00:03:06,480 لصنع ماكينات تسجيل النقود الإلكترونية ذات المعالج لمحلات الوجبات السريعة. 55 00:03:07,360 --> 00:03:11,056 ولكن، لطالما أردت بدء شركة مع صديقي (بوب فرانكستون) 56 00:03:11,080 --> 00:03:13,456 والذي قابلته في مشروع (ميلتكس) في (MIT). 57 00:03:13,480 --> 00:03:17,176 لذلك قررت العودة إلى الجامعة لأتعلم ما أستطيع عن الأعمال التجارية. 58 00:03:17,200 --> 00:03:19,976 وبنهاية عام 1977، 59 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 التحقت بماجستير إدارة الأعمال في مدرسة هارفارد للأعمال. 60 00:03:23,840 --> 00:03:26,336 كنت واحداً من القلائل 61 00:03:26,336 --> 00:03:29,176 الذين لديهم خلفية عن برمجة الحاسوب. 62 00:03:30,080 --> 00:03:33,256 هناك صورة لي في كتاب السنة وأنا أجلس في الصفّ الأمامي. 63 00:03:33,280 --> 00:03:34,296 (ضحك) 64 00:03:34,320 --> 00:03:36,936 الآن، في هارفارد تعلمنا بطريقة الحالة. 65 00:03:36,960 --> 00:03:38,896 كنّا ندرس ثلاث حالات يومياً. 66 00:03:38,920 --> 00:03:44,640 تتكوّن الحالات من بضع عشرات من الصفحات التي تصف أوضاعاً تجاريةً معينة. 67 00:03:45,600 --> 00:03:50,176 تحتوي غالباً على رسوم، والتي غالباً ما تحتوي على كلمات وأرقام 68 00:03:50,200 --> 00:03:53,360 مرتّبة بطرق ذات معنى للوضع المحدّد. 69 00:03:53,840 --> 00:03:55,776 عادةً ما تكون مختلفةً نوعاً ما. 70 00:03:55,800 --> 00:03:57,016 هذا هو واجبي المنزلي. 71 00:03:57,040 --> 00:04:00,216 مجدداً، أرقام وكلمات مرتّبة بطريقة ذات معنى. 72 00:04:00,240 --> 00:04:04,320 الكثير من الحسابات -- أصبحت علاقتنا وثيقةً جداً بآلاتنا الحاسبة. 73 00:04:04,720 --> 00:04:06,600 في الحقيقة، هذه هي آلتي الحاسبة. 74 00:04:08,200 --> 00:04:10,976 حينما حلّ الهالوين، ارتديت زياً على شاكلة آلة حاسبة. 75 00:04:11,000 --> 00:04:12,440 (تصفيق) 76 00:04:13,785 --> 00:04:16,976 عند بداية كل فصل دراسي، ينادي الأستاذ على شخص ما 77 00:04:17,000 --> 00:04:18,279 ليعرض الحالة. 78 00:04:19,079 --> 00:04:21,856 ما يفعلونه هو أنهم يشرحون ما كان يحدث 79 00:04:21,890 --> 00:04:25,626 من ثمّ يُمْلون المعلومات التي ينسخها الأستاذ 80 00:04:25,640 --> 00:04:28,545 على العديد من السبّورات الآلية في مقدمة الصفّ، 81 00:04:28,569 --> 00:04:30,096 نخوض بعدها نقاشاً. 82 00:04:30,120 --> 00:04:34,576 أحد الأشياء المحبطة هو عندما تنهي واجبك المنزلي بالكامل، 83 00:04:34,600 --> 00:04:37,616 فتأتي في اليوم التالي لتكتشف أنك ارتكبت خطأً 84 00:04:37,640 --> 00:04:40,176 وجميع الأرقام الأخرى التي عملت عليها خاطئة. 85 00:04:40,200 --> 00:04:41,976 وبالتالي لا تستطيع المشاركة. 86 00:04:42,000 --> 00:04:44,240 وقد كانت الدرجات توزّع حسب المشاركة في الفصل. 87 00:04:45,320 --> 00:04:50,240 لذلك، بالجلوس مع 87 شخصاً آخر في نفس الفصل، كنت أدخل في أحلام اليقظة بكثرة. 88 00:04:51,280 --> 00:04:55,136 أغلب المبرمجين هذه الأيام عملوا على حواسيب مركزيّة، 89 00:04:55,160 --> 00:05:01,496 لبناء أشياء مثل أنظمة الجرد وأنظمة المرتبات وأنظمة دفع الفواتير. 90 00:05:01,520 --> 00:05:04,016 ولكنّني عملت على معالجة الكلمات التفاعلية 91 00:05:04,040 --> 00:05:06,136 والحوسبة بناءً على الطلب الشخصي. 92 00:05:06,160 --> 00:05:10,440 بدلاً عن التفكير في المطبوعات الورقية والبطاقات المخرومة، 93 00:05:10,880 --> 00:05:13,656 تخيّلت سبورةً سوداء سحرية 94 00:05:13,680 --> 00:05:17,056 إذا ما مسحت رقماً واحداً وكتبت شيئاً جديداً مكانه، 95 00:05:17,080 --> 00:05:19,936 تتغير بقية الأرقام تلقائياً، 96 00:05:19,960 --> 00:05:21,720 مثل معالجة الكلمة بالأرقام. 97 00:05:22,600 --> 00:05:26,840 تخيلت أن آلتي الحاسبة تحتوي على جزء فأرة في الجزء السفلي منها 98 00:05:27,240 --> 00:05:30,200 وشاشة عرض علوية، مثل تلك في الطائرة المقاتلة. 99 00:05:30,720 --> 00:05:34,856 ويمكنني كتابة بعض الأرقام عليها، وإحاطتها ثم الضغط على زر المجموع. 100 00:05:34,880 --> 00:05:38,616 في أثناء مفاوضة ما يمكنني أن أحصل على الإجابة. 101 00:05:38,640 --> 00:05:41,640 بعدها توجّب عليّ فقط أن أحول تخيلاتي إلى واقع. 102 00:05:42,640 --> 00:05:45,080 علمني والدي كيف أبني نموذجاً أولياً. 103 00:05:45,560 --> 00:05:47,176 أراني مجسّمات 104 00:05:47,200 --> 00:05:50,536 صنعها ليعرف الموضع على الورقة 105 00:05:50,560 --> 00:05:53,096 للأشياء مثل الكتيبات التي كان يطبعها. 106 00:05:53,120 --> 00:05:56,056 كما أنه يستخدمها لقياس ردود العملاء 107 00:05:56,080 --> 00:05:59,680 وموافقتهم النهائية قبل إرسال العمل إلى المطابع. 108 00:06:00,440 --> 00:06:05,536 فكرة عمل شيء مبسط ونسخة قابلة للعمل من ما كنت تحاول بناءه 109 00:06:05,560 --> 00:06:07,880 يدفعك إلى الكشف عن المشاكل الأساسية. 110 00:06:08,720 --> 00:06:13,120 مما يجعلك توجد حلولاً لتلك المشاكل بطريقة أقل تكلفة بكثير. 111 00:06:13,720 --> 00:06:15,960 لذلك قررت بناء نموذج مبدئي. 112 00:06:16,760 --> 00:06:21,336 ذهبت إلى محطة فيديو متصلة بنظام هارفادر لاقتسام الوقت 113 00:06:21,360 --> 00:06:22,856 وشرعت في العمل. 114 00:06:22,880 --> 00:06:26,136 كانت أول المشاكل التي واجهتني: 115 00:06:26,160 --> 00:06:28,840 كيف يمكن تمثيل القيم في الصيغ؟ 116 00:06:29,280 --> 00:06:30,640 دعوني أفصّل ذلك. 117 00:06:32,000 --> 00:06:34,176 تخيّلت أنك تشير إلى مكان ما، 118 00:06:34,200 --> 00:06:37,296 تكتب بعض الكلمات، ثم تكتب غيرها في مكان آخر، 119 00:06:37,320 --> 00:06:40,844 تضع بعض الأرقام والمزيد من الأرقام، تشير إلى مكان الإجابة. 120 00:06:41,240 --> 00:06:44,456 ثم تشير إلى الأولى، تضغط على علامة الناقص، تشير بعدها إلى الثانية، 121 00:06:44,480 --> 00:06:45,680 ثم تحصل على الإجابة. 122 00:06:46,360 --> 00:06:49,776 كانت المشكلة هي، ماذا يجب أن أضع في الصيغة؟ 123 00:06:49,800 --> 00:06:52,420 توجب أن يكون شيئاً يعرفه الحاسوب. 124 00:06:52,444 --> 00:06:54,136 وإذا ما نظرت إلى الصيغة، 125 00:06:54,160 --> 00:06:57,160 تحتاج أن تعرف إلى أين تشير على الشاشة. 126 00:06:57,840 --> 00:07:00,736 كان ذلك أول شيء فكّرت أن المبرمج سيضطلع بالقيام به. 127 00:07:00,760 --> 00:07:02,665 ما أن تشير إلى مكان ما، 128 00:07:02,689 --> 00:07:05,369 سيطلب منك الحاسوب أن تكتب اسماً مميزاً. 129 00:07:06,760 --> 00:07:10,536 أصبح ذلك أكثر وضوحاً وسرعة، الشيء الذي كان على وشك أن يكون مملاً جداً. 130 00:07:10,560 --> 00:07:13,800 يتوجّب على الحاسوب أن يعدّل الاسم تلقائياً ويضعه في الداخل. 131 00:07:14,600 --> 00:07:18,960 لذلك فكّرت، لما لا يكون بنفس الترتيب الذي أدخلته به؟ 132 00:07:19,480 --> 00:07:21,976 فجربت ذلك. قيمة 1، قيمة 2. 133 00:07:22,000 --> 00:07:24,762 بسرعة كبيرة رأيت أنه إذا كان لديك أكثر من قيمة 134 00:07:24,786 --> 00:07:27,296 سوف لن تستطيع تذكرها على الشاشة كما يفترض أن يكون. 135 00:07:27,320 --> 00:07:32,616 ففكرت، بدلاً عن السماح لك بوضع القيم في أي مكان، 136 00:07:32,640 --> 00:07:34,240 لما لا أقيّدك بشبكة؟ 137 00:07:34,720 --> 00:07:36,936 وعندما تشير إلى خليّة، 138 00:07:36,960 --> 00:07:39,680 يقوم الحاسوب بوضع الصف والعمود كأسم. 139 00:07:40,640 --> 00:07:46,816 فإذا ما رتبّتها كخريطة ووضعت أ ب ت في الجزء العلوي والأرقام على الطرف، 140 00:07:46,840 --> 00:07:49,736 إذا ما رأيت ب7 ضمن الصيغة، 141 00:07:49,760 --> 00:07:51,960 ستعرف بالتحديد أين كان موضعها على الشاشة. 142 00:07:52,640 --> 00:07:56,880 وإن توجب عليك كتابة الصيغة بنفسك ستعرف كيف تفعل ذلك. 143 00:07:57,440 --> 00:08:00,520 تقييدك ضمن شبكة ساعد في حل مشكلتي. 144 00:08:01,200 --> 00:08:06,800 أيضاً فتح الباب لقدرات جديدة، مثل القدرة على الحصول على نطاقات من الخلايا. 145 00:08:07,360 --> 00:08:08,936 ولكنها لم تكن مقيّدة جداً -- 146 00:08:08,960 --> 00:08:13,280 ما يزال بإمكانك وضع أي قيمة وأي صيغة وفي أي خلية كانت. 147 00:08:14,120 --> 00:08:17,960 وهي الطريقة التي ظللنا نتبعها حتى اليوم ولمدة 40 سنة تلت. 148 00:08:19,109 --> 00:08:22,776 قررت أنا وصديقي (بوب) أنْ نصنع هذا المنتج معاً. 149 00:08:22,800 --> 00:08:27,216 قمت بمزيد من العمل لأعرف بالتحديد كيف يفترض بالبرنامج أن يعمل. 150 00:08:27,240 --> 00:08:30,496 كتبت بطاقةً مرجعية لتكون بمثابة وثيقة. 151 00:08:30,520 --> 00:08:35,296 كما أنها ساعدتني في ضمان أن واجهة المستخدم التي كنت أعمل على تعريفها 152 00:08:35,320 --> 00:08:38,799 يمكن تفسيرها بإيجاز ووضوح للناس العاديّين. 153 00:08:39,520 --> 00:08:44,936 عمل (بوب) في علّية الشقة التي استأجرها في أرلينغتون بمساشوسيتس. 154 00:08:44,960 --> 00:08:46,680 هذه هي العلّية من الداخل. 155 00:08:48,240 --> 00:08:51,016 اشترى (بوب) حصة من الوقت من نظام (ملتيكس) التابع ل MIT 156 00:08:51,040 --> 00:08:53,760 لكتابة رمز حاسوب على محطة كهذه. 157 00:08:54,400 --> 00:08:57,896 يقوم بعدها بتحميل إصدارات اختبار على حاسوب أبل قام باقتراضه 158 00:08:57,920 --> 00:09:01,176 عبر خطّ هاتفي يستخدم مقرنة صوتية، 159 00:09:01,200 --> 00:09:02,360 ثم نجري بعدها اختبارً. 160 00:09:02,920 --> 00:09:07,640 في أحد هذه الاختبارات استعدّيت لهذه الحالة المتعلقة بتحدي (بيبسي). 161 00:09:08,720 --> 00:09:11,640 لم يكن زر الطباعة يعمل حينها، لذلك توجّب على نسخ كل شيء. 162 00:09:12,480 --> 00:09:14,896 لم يكن زر الحفظ يعمل، لذلك كلما ضاع مجهودي، 163 00:09:14,920 --> 00:09:17,920 توجّب على نسخ كل الصيغ مجدداً، مرة تلو الأخرى. 164 00:09:18,240 --> 00:09:22,216 في اليوم التالي، رفعت يدي؛ تم استدعائي، ثم عرضت حالتي. 165 00:09:22,240 --> 00:09:25,816 وضعت توقعات لمدة خمس سنين، وفكّرت في مختلف أنواع السيناريوهات. 166 00:09:25,840 --> 00:09:29,520 أجدت حالتي. كان (فيزيكالك) مفيداً سلفاً. 167 00:09:30,160 --> 00:09:32,760 قال الأستاذ: "كيف فعلت ذلك؟" 168 00:09:33,469 --> 00:09:36,136 حسناً، لم أرد إخباره عن برنامجنا السري. 169 00:09:36,160 --> 00:09:37,680 (ضحك) 170 00:09:38,200 --> 00:09:40,056 فقلت: "أخذت هذا وأضفت هذا 171 00:09:40,080 --> 00:09:42,176 ثم ضربته في هذا ونقصت ذلك." 172 00:09:42,200 --> 00:09:44,296 فقال: "لماذا لم تستخدم نسبة؟" 173 00:09:44,320 --> 00:09:47,336 فقلت: "هاه! نسبة -- لم يكن لذلك أن يحدث بالضبط!" 174 00:09:47,360 --> 00:09:49,936 مالم أخبره به كان، "القسمة لا تعمل بعد." 175 00:09:49,960 --> 00:09:53,056 (ضحك) 176 00:09:53,080 --> 00:09:56,936 في نهاية الأمر، تمكنّا من إنهاء (فيزيكالك) بدرجة كبيرة 177 00:09:56,960 --> 00:09:58,800 حتى يسعنا عرضه للعامة. 178 00:09:59,440 --> 00:10:01,416 طبع والدي عيّنة من بطاقة المرجع 179 00:10:01,440 --> 00:10:03,440 حتى نستخدمها كمادة تسويقية. 180 00:10:04,280 --> 00:10:10,056 في يونيو من العام 1979 أعلن ناشرنا عن (فيزيكالك) للعالم، 181 00:10:10,080 --> 00:10:14,200 في حجيرة صغيرة في مؤتمر الحاسوب الوطني العملاق في مدينة نيويورك. 182 00:10:14,800 --> 00:10:18,960 كتبت صحيفة نيويورك تايمز مقالاً فكاهياً حول المؤتمر. 183 00:10:19,480 --> 00:10:21,936 "كانت الماكينات تؤدي ما يشبه الشعائر الدينية ... 184 00:10:21,960 --> 00:10:23,341 كما يجتمع المؤمنون، 185 00:10:23,365 --> 00:10:26,461 كان الرسّامون في الإستاد يضيفون على هيكل الآلهة، 186 00:10:26,485 --> 00:10:29,656 يطبعون بحذر كلمة (فيزيكالك) بحروف سوداء عملاقة على ورق أصفر. 187 00:10:29,680 --> 00:10:31,496 الكل يحيّي (فيزيكالك)!" 188 00:10:31,520 --> 00:10:35,096 (لهاث) صحيفة نيويورك تايمز: "الكل يحيّي (فيزيكالك)." 189 00:10:35,120 --> 00:10:36,616 (ضحك) 190 00:10:36,640 --> 00:10:40,896 كان تلك آخر مرة يذكر فيها الجدول الإلكتروني 191 00:10:40,920 --> 00:10:44,816 في صحيفة الأعمال المشهورة خلال سنتين. 192 00:10:44,840 --> 00:10:46,976 أغلب الناس لم يحصلوا عليها بعد. 193 00:10:47,000 --> 00:10:48,200 ولكن البعض فعل. 194 00:10:48,920 --> 00:10:53,120 في أكتوبر من العام 1979 قمنا بشحن (فيزيكالك). 195 00:10:53,880 --> 00:10:56,696 بدت التعبئة والتغليف بهذا الشكل. 196 00:10:56,720 --> 00:10:59,200 وبدت هكذا على حاسوب (آبل) II 197 00:11:00,000 --> 00:11:01,960 والبقية كما يقولون كانت تاريخاً. 198 00:11:02,360 --> 00:11:04,456 الآن، هناك تفاصيل كثيرة جداً لهذه القصة، 199 00:11:04,480 --> 00:11:06,536 ولكن يجب تأجيل ذلك ليوم آخر. 200 00:11:06,560 --> 00:11:08,800 شيء آخر، ولو أن جامعة هارفارد تتذكّره. 201 00:11:09,400 --> 00:11:10,600 ذلك هو الفصل الدراسي. 202 00:11:11,240 --> 00:11:14,680 لقد وضعوا لوحةً لإحياء ذكرى ما حدث. 203 00:11:15,640 --> 00:11:20,870 (تصفيق) 204 00:11:24,400 --> 00:11:27,336 لكنها أدّت دوراً تذكيرياً 205 00:11:27,360 --> 00:11:32,856 أنّه يجب عليك أن تستند على خلفياتك ومهاراتك واحتياجاتك الفريدة 206 00:11:32,880 --> 00:11:38,136 وأن تبني نموذجاً مبدئياً لتكشف النقاب وتحلّ المشاكل الأساسية، 207 00:11:38,160 --> 00:11:40,280 وأن تغيّر العالم عبر ذلك. 208 00:11:41,040 --> 00:11:42,256 شكراً لكم. 209 00:11:42,280 --> 00:11:46,880 (تصفيق)