0:00:00.940,0:00:04.142 五年前,我得到了夢寐以求的工作。 0:00:04.653,0:00:07.057 我任職美國廣播公司新聞的 0:00:07.081,0:00:09.221 駐中東特派員。 0:00:09.245,0:00:11.309 但我發現了牆上的一道缺口, 0:00:11.333,0:00:13.715 即是我們的行業出了問題, 0:00:13.739,0:00:15.728 我認為有必要去修補。 0:00:16.581,0:00:20.722 我在 2007 年末抵達中東, 0:00:20.746,0:00:23.003 那時伊拉克戰爭已經 0:00:23.027,0:00:24.727 打了一半。 0:00:24.751,0:00:28.200 但在我抵達時,已經幾乎不可能 0:00:28.224,0:00:30.752 找到可供廣播的伊拉克新聞故事。 0:00:31.525,0:00:33.775 各大電視網絡報導伊拉克的篇幅 0:00:33.799,0:00:35.112 一律下跌。 0:00:35.136,0:00:37.192 那些得以廣播出來的新聞故事當中, 0:00:37.216,0:00:40.537 超過 80% 是關於我方的。 0:00:40.561,0:00:43.114 我們不去報導伊拉克的新聞故事、 0:00:43.138,0:00:45.231 關於當地居民的新聞故事, 0:00:45.255,0:00:48.163 以及他們在戰爭重壓下[br]何去何從的新聞故事。 0:00:49.054,0:00:52.810 阿富汗則早已不在報導議題中。 0:00:52.834,0:00:56.475 在 2008 年的所有新聞故事中 0:00:56.499,0:00:58.738 不到 1% 是關於阿富汗戰爭。 0:00:58.762,0:01:01.705 這是美國史上歷時最長的戰爭, 0:01:01.729,0:01:03.691 但相關資訊卻是如此稀少, 0:01:03.715,0:01:05.950 就連學校老師也向我們表示, 0:01:05.974,0:01:09.101 他們很難向學生解釋 0:01:09.125,0:01:10.665 究竟我們在阿富汗做些什麼, 0:01:10.689,0:01:12.586 而這些學生的父母 0:01:12.610,0:01:16.143 都在海外戰鬥甚或殉職。 0:01:17.177,0:01:18.841 我們得不到任何相關資訊, 0:01:18.865,0:01:21.647 而這不只是伊拉克和阿富汗。 0:01:21.671,0:01:24.344 從衝突地區到氣候改變, 0:01:24.368,0:01:28.654 到關乎公共衞生危機的各類議題, 0:01:28.678,0:01:32.074 我們無法報導我稱為[br]「物種層面的議題」, 0:01:32.098,0:01:35.640 因為這些議題都可以拖垮[br]我們整個人類物種。 0:01:35.664,0:01:40.383 無法了解當代的複雜議題, 0:01:40.407,0:01:43.741 我們就得面對這帶來的[br]若干實際影響。 0:01:43.765,0:01:45.517 我們怎麼解決得了問題, 0:01:45.541,0:01:47.812 要是我們沒有從根本了解問題、 0:01:47.836,0:01:50.100 無法同步追蹤問題, 0:01:50.124,0:01:52.438 而且處理這些複雜議題的人 0:01:52.462,0:01:53.805 都是我們看不見, 0:01:53.829,0:01:56.394 甚或互相看不見的人? 0:01:57.640,0:01:59.624 回首看看伊拉克, 0:01:59.648,0:02:03.077 我們無法報導任何有關[br]當地新聞故事的那些年, 0:02:03.101,0:02:05.863 就是當地社會分崩離析的時期, 0:02:05.887,0:02:09.822 而我們也造就了[br]讓伊斯蘭國得以崛起的條件, 0:02:09.846,0:02:12.008 讓伊斯蘭國得以佔據摩蘇爾, 0:02:12.032,0:02:14.075 讓恐怖主義暴力得以跨過 0:02:14.099,0:02:16.600 伊拉克邊界遍布全世界。 0:02:17.757,0:02:21.064 當我正在進行觀察的時候, 0:02:21.088,0:02:22.930 我望向伊拉克邊界的另一邊, 0:02:22.954,0:02:25.993 發現我們也無法報導[br]另一則新聞故事: 0:02:26.017,0:02:27.549 敍利亞戰爭。 0:02:27.573,0:02:30.653 如果各位是中東問題專家,[br]一定知道敍利亞 0:02:30.653,0:02:33.558 從一開始就相當重要。 0:02:33.582,0:02:35.122 但結果卻是敍利亞 0:02:35.146,0:02:38.084 是在阿拉伯之春[br]被遺忘的新聞故事之一。 0:02:38.846,0:02:41.492 我親眼目睹這帶來的影響。 0:02:42.244,0:02:45.611 敍利亞與地區安全以至全球安全 0:02:45.635,0:02:47.582 息息相關。 0:02:47.606,0:02:49.495 我覺得不應該任由敍利亞變成 0:02:49.519,0:02:51.978 另一則我們不報導的新聞故事。 0:02:52.502,0:02:58.281 所以我辭掉了大電視臺的工作,[br]創立網站「深度敍利亞」。 0:02:58.305,0:03:01.055 這網站旨在作為新聞及資訊來源, 0:03:01.079,0:03:04.428 使理解一則複雜議題變得更容易, 0:03:04.452,0:03:06.821 而它在過去四年來已經成為 0:03:06.845,0:03:11.444 處理敍利亞衝突的政策制定者[br]和專業人士的資訊來源。 0:03:11.940,0:03:13.363 我們的經營模式是 0:03:13.387,0:03:16.642 建基於具連貫性、高品質的資訊, 0:03:16.666,0:03:19.677 以及匯聚有關該議題的一流見解。 0:03:20.407,0:03:23.247 我們發現這個模式可以擴展。 0:03:23.271,0:03:27.051 有人熱切請求我們[br]「深度」探討其他議題。 0:03:27.075,0:03:30.319 於是我們開始探討清單上各個議題。 0:03:31.167,0:03:34.169 我和眾多企業家, 0:03:34.193,0:03:36.775 我們和很多創投公司, 0:03:36.799,0:03:39.660 都嘗試補救新聞業出現的錯誤。 0:03:39.684,0:03:41.630 我們在前線工作的人都知道 0:03:41.654,0:03:44.129 新聞業的確出現了一些問題。 0:03:44.153,0:03:45.368 它已經敗壞。 0:03:46.556,0:03:49.903 傳媒公信力跌至歷年新低。 0:03:49.927,0:03:53.322 各位在這裡見到的統計數字[br]是在九月, 0:03:53.346,0:03:55.342 現在情況恐怕更差。 0:03:56.104,0:03:57.576 但我們可以補救。 0:03:57.600,0:03:59.318 我們可以補救新聞業。 0:04:00.263,0:04:02.082 我知道這會成真。 0:04:02.106,0:04:07.395 各位可以說我是理想主義者,[br]我就自稱勤奮的樂觀主義者。 0:04:07.419,0:04:09.944 我知道外面有很多像我一樣的人。 0:04:09.968,0:04:12.360 我們有辦法使事情變好, 0:04:12.384,0:04:16.372 而我想介紹我們找出的[br]其中三項辦法。 0:04:16.848,0:04:18.637 辦法一: 0:04:18.661,0:04:22.324 我們需要建基於[br]深入領域知識的新聞。 0:04:22.348,0:04:26.106 由於全國各地新聞媒體[br]裁員一浪接一浪, 0:04:26.130,0:04:28.408 我們已經失去了專門報導的藝術。 0:04:28.432,0:04:31.115 「路線採訪」瀕臨絕種。 0:04:31.139,0:04:33.386 在海外新聞方面, 0:04:33.410,0:04:36.571 我們的補救方法就是[br]跟更多本地新聞從業員合作, 0:04:36.595,0:04:38.976 視他們為合作伙伴, 0:04:39.000,0:04:42.843 而不只是幫我們取得[br]電話號碼和原聲摘要的仲介人。 0:04:42.867,0:04:47.083 我們在敍利亞以至[br]亞、非各地的本地記者 0:04:47.107,0:04:51.094 給我們找來我們自己[br]肯定找不來的新聞故事。 0:04:51.118,0:04:54.338 就像這則在大馬士革市郊的新聞,[br]關於一場 0:04:54.348,0:04:58.251 給予戰亂傷患希望的輪椅競賽。 0:04:58.251,0:05:00.116 又或者這則在塞拉里昂的新聞, 0:05:00.140,0:05:03.597 關於一名當地首領[br]自發隔離自己的區域 0:05:03.621,0:05:06.844 以阻止伊波拉病毒蔓延。 0:05:07.526,0:05:09.652 又或者這則在巴基斯坦邊境的新聞, 0:05:09.676,0:05:13.605 關於阿富汗難民在未準備好、[br]被警察脅逼的情況下 0:05:13.629,0:05:16.086 被遣返家鄉。 0:05:16.705,0:05:18.759 本地新聞從業員是我們的師友, 0:05:18.783,0:05:20.885 每一天都有新東西教給我們, 0:05:20.909,0:05:24.939 也給我們帶來所有人都應該[br]知道的重要新聞故事。 0:05:25.630,0:05:27.424 辦法二: 0:05:27.448,0:05:31.087 我們需要給新聞行業訂立一種[br]希波克拉底誓詞, 0:05:31.111,0:05:34.714 即是承諾不造成任何傷害。 0:05:34.738,0:05:36.349 (掌聲) 0:05:36.373,0:05:37.891 新聞從業員需要不屈不撓。 0:05:37.915,0:05:39.827 我們要向當權者說出真相, 0:05:39.851,0:05:41.952 但我們也要為自己負責。 0:05:41.976,0:05:44.320 我們要按自己的理想行事, 0:05:44.344,0:05:46.275 也要明白 0:05:46.299,0:05:50.188 如果我們忘記新聞是一種公共服務, 0:05:50.212,0:05:53.266 我們所做的有可能損害社會。 0:05:54.353,0:05:56.328 我密切留意我們怎樣報導[br]伊波拉危機。 0:05:56.352,0:05:58.748 我們成立「深度伊波拉」,[br]並全力以赴。 0:05:58.772,0:06:00.678 但我們見到公眾 0:06:00.702,0:06:04.319 被排山倒海般的歇斯底里[br]和煽情報導淹沒, 0:06:04.343,0:06:07.488 它們有時不準確,有時完全錯誤。 0:06:07.512,0:06:12.140 公共衞生專家告訴我,[br]這樣其實會賠上人命, 0:06:12.164,0:06:16.837 因為引發更多恐慌甚或把事實弄錯, 0:06:16.861,0:06:19.033 使人們更難解決 0:06:19.057,0:06:21.127 實地發生的事。 0:06:21.151,0:06:24.195 所有這些雜音使人更難[br]作出正確的決定。 0:06:25.060,0:06:27.237 我們作為一個行業可以做得更好, 0:06:27.261,0:06:31.626 但必須明白我們上次何以犯錯, 0:06:31.650,0:06:34.489 並決心下次不再重蹈覆轍。 0:06:35.021,0:06:36.237 這完全由你決定。 0:06:36.261,0:06:40.559 我們要抵擋誘惑,[br]不用恐懼刺激收視率。 0:06:40.583,0:06:43.490 每個新聞部、每位新聞行政人員 0:06:43.514,0:06:45.685 都要作出這樣決定。 0:06:45.709,0:06:48.364 因為如果我們重蹈覆轍, 0:06:48.388,0:06:52.169 如果我們的報導不負責任、[br]不盡不實, 0:06:52.193,0:06:54.128 下一個來襲的致命病毒 0:06:54.152,0:06:57.728 可能更惡劣,帶來更嚴重的後果。 0:06:59.192,0:07:00.743 辦法三? 0:07:00.767,0:07:02.898 若要理解錯綜複雜的世界, 0:07:02.922,0:07:05.640 我們就要擁抱複雜。 0:07:06.136,0:07:08.018 擁抱複雜…… 0:07:08.042,0:07:09.519 (掌聲) 0:07:09.543,0:07:14.914 不把世界簡化,[br]因為簡單就是不準確。 0:07:14.938,0:07:16.930 我們活在錯綜複雜的世界。 0:07:17.461,0:07:19.421 新聞是成人教育。 0:07:19.445,0:07:22.900 我們作為新聞從業員[br]有責任抽絲剝繭, 0:07:22.924,0:07:26.961 找出新方法使任何人更易理解。 0:07:27.627,0:07:28.796 如果我們做不到這一點, 0:07:28.820,0:07:31.630 如果我們佯裝簡單答案就在眼前, 0:07:31.654,0:07:34.618 我們就像帶領所有人去跳懸崖。 0:07:35.324,0:07:38.775 理解複雜關係是[br]知道真實威脅近在咫尺的 0:07:38.799,0:07:40.132 唯一方法。 0:07:40.156,0:07:42.861 我們的責任是把這些威脅[br]以常人話語說出來, 0:07:42.885,0:07:45.070 幫助各位明白什麼是真實的, 0:07:45.094,0:07:48.327 讓你準備好並知道怎樣準備 0:07:48.351,0:07:49.768 下一個問題的來臨。 0:07:51.005,0:07:52.562 我是一名勤奮的樂觀主義者。 0:07:52.586,0:07:55.146 我的確相信可以補救已敗壞的東西。 0:07:55.678,0:07:56.861 我們每個人都想。 0:07:56.885,0:07:59.669 表現卓越的優秀新聞從業員[br]俯拾皆是, 0:07:59.693,0:08:01.206 而我們需要的只是新模式。 0:08:02.042,0:08:05.763 我確信現在是時候重新醒覺、 0:08:05.787,0:08:07.476 重新想像我們可以做什麼。 0:08:08.079,0:08:10.045 我相信找們可以補救已敗壞的東西。 0:08:10.616,0:08:12.548 我知道我們可以補救新聞業。 0:08:12.572,0:08:14.398 我知道這是值得嘗試的, 0:08:14.422,0:08:16.565 並衷心相信我們直到最後 0:08:16.589,0:08:18.207 會把事情撥亂反正。 0:08:18.231,0:08:19.399 感謝大家。 0:08:19.423,0:08:24.158 (掌聲)