[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.94,0:00:04.14,Default,,0000,0000,0000,,Há cinco anos,\Neu tinha o emprego dos meus sonhos. Dialogue: 0,0:00:04.65,0:00:07.06,Default,,0000,0000,0000,,Eu era uma correspondente internacional\N Dialogue: 0,0:00:07.08,0:00:09.35,Default,,0000,0000,0000,,da ABC News no Médio Oriente. Dialogue: 0,0:00:09.35,0:00:11.40,Default,,0000,0000,0000,,Mas havia uma fissura interna, Dialogue: 0,0:00:11.40,0:00:13.72,Default,,0000,0000,0000,,um problema com a nossa indústria, Dialogue: 0,0:00:13.74,0:00:16.11,Default,,0000,0000,0000,,que senti que precisávamos de reparar. Dialogue: 0,0:00:16.58,0:00:20.72,Default,,0000,0000,0000,,Eu cheguei ao Médio Oriente \Nno final de 2007, Dialogue: 0,0:00:20.75,0:00:24.26,Default,,0000,0000,0000,,o que foi aproximadamente\Na meio da guerra do Iraque. Dialogue: 0,0:00:24.75,0:00:28.20,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando lá cheguei,\Njá era quase impossível Dialogue: 0,0:00:28.22,0:00:30.94,Default,,0000,0000,0000,,encontrar notícias sobre o Iraque no ar. Dialogue: 0,0:00:31.52,0:00:34.96,Default,,0000,0000,0000,,A cobertura tinha descido imenso\Nnas televisões. Dialogue: 0,0:00:35.14,0:00:37.51,Default,,0000,0000,0000,,Das notícias que conseguiam ir para o ar, Dialogue: 0,0:00:37.51,0:00:40.24,Default,,0000,0000,0000,,mais de 80% eram sobre nós. Dialogue: 0,0:00:40.56,0:00:43.11,Default,,0000,0000,0000,,Estávamos a perder as notícias\Nsobre o Iraque, Dialogue: 0,0:00:43.14,0:00:45.23,Default,,0000,0000,0000,,sobre as pessoas que lá vivem, Dialogue: 0,0:00:45.26,0:00:48.30,Default,,0000,0000,0000,,e sobre o que lhes estava a acontecer\Nsob o peso da guerra. Dialogue: 0,0:00:49.05,0:00:52.60,Default,,0000,0000,0000,,O Afeganistão já tinha saído da agenda. Dialogue: 0,0:00:52.83,0:00:56.48,Default,,0000,0000,0000,,Menos de 1% de todas \Nas reportagens em 2008 Dialogue: 0,0:00:56.50,0:00:58.74,Default,,0000,0000,0000,,eram sobre a guerra do Afeganistão. Dialogue: 0,0:00:58.76,0:01:01.70,Default,,0000,0000,0000,,Foi a guerra mais longa\Nda história dos EUA, Dialogue: 0,0:01:01.73,0:01:03.82,Default,,0000,0000,0000,,mas a informação era tão escassa, Dialogue: 0,0:01:03.82,0:01:06.25,Default,,0000,0000,0000,,que os professores com quem conversámos, Dialogue: 0,0:01:06.25,0:01:09.10,Default,,0000,0000,0000,,disseram-nos que tinham dificuldade\Nem explicar aos alunos Dialogue: 0,0:01:09.12,0:01:10.83,Default,,0000,0000,0000,,o que estávamos lá a fazer, Dialogue: 0,0:01:10.83,0:01:12.76,Default,,0000,0000,0000,,quando esses alunos tinham pais Dialogue: 0,0:01:12.76,0:01:16.28,Default,,0000,0000,0000,,que estavam a lutar,\Ne às vezes a morrer no estrangeiro. Dialogue: 0,0:01:17.18,0:01:18.84,Default,,0000,0000,0000,,Nós falhámos, Dialogue: 0,0:01:18.86,0:01:21.67,Default,,0000,0000,0000,,e não foi apenas com o Iraque\Ne com o Afeganistão. Dialogue: 0,0:01:21.67,0:01:24.51,Default,,0000,0000,0000,,Das zonas de conflito \Nà alteração climática Dialogue: 0,0:01:24.51,0:01:28.65,Default,,0000,0000,0000,,e a todo o tipo de problemas\Nsobre crises na saúde pública, Dialogue: 0,0:01:28.68,0:01:32.07,Default,,0000,0000,0000,,estávamos a deixar de lado o que chamo\Nde problemas a nível de espécie, Dialogue: 0,0:01:32.10,0:01:35.64,Default,,0000,0000,0000,,porque, enquanto espécie,\Neles podem afundar-nos. Dialogue: 0,0:01:35.66,0:01:40.38,Default,,0000,0000,0000,,E ao falharmos em perceber\Nos problemas complexos da atualidade, Dialogue: 0,0:01:40.41,0:01:43.74,Default,,0000,0000,0000,,estávamos a enfrentar\Ncertas implicações práticas. Dialogue: 0,0:01:43.76,0:01:45.52,Default,,0000,0000,0000,,Como iríamos resolver problemas Dialogue: 0,0:01:45.54,0:01:47.81,Default,,0000,0000,0000,,que fundamentalmente \Nnão compreendíamos, Dialogue: 0,0:01:47.84,0:01:50.10,Default,,0000,0000,0000,,que não conseguíamos\Nacompanhar em tempo real, Dialogue: 0,0:01:50.12,0:01:52.44,Default,,0000,0000,0000,,e em que as pessoas\Nque trabalhavam nos problemas Dialogue: 0,0:01:52.46,0:01:53.99,Default,,0000,0000,0000,,eram-nos invisíveis Dialogue: 0,0:01:53.99,0:01:56.73,Default,,0000,0000,0000,,e às vezes invisíveis umas para as outras? Dialogue: 0,0:01:57.64,0:01:59.62,Default,,0000,0000,0000,,Quando nos recordamos do Iraque, Dialogue: 0,0:01:59.65,0:02:03.08,Default,,0000,0000,0000,,aqueles anos em que \Nperdíamos as notícias, Dialogue: 0,0:02:03.10,0:02:05.86,Default,,0000,0000,0000,,eram os anos nos quais a sociedade\Nse estava a desmoronar, Dialogue: 0,0:02:05.89,0:02:09.82,Default,,0000,0000,0000,,quando estávamos a criar condições\Npara o que viria a ser a ascensão do ISIS, Dialogue: 0,0:02:09.85,0:02:12.01,Default,,0000,0000,0000,,a tomada de Mossul pelo ISIS Dialogue: 0,0:02:12.03,0:02:14.24,Default,,0000,0000,0000,,e a violência terrorista que se espalharia Dialogue: 0,0:02:14.24,0:02:16.95,Default,,0000,0000,0000,,para além das fronteiras iraquianas\Npara o resto do mundo. Dialogue: 0,0:02:17.76,0:02:21.06,Default,,0000,0000,0000,,Naquela época em que eu estava\Na fazer esta observação, Dialogue: 0,0:02:21.09,0:02:22.93,Default,,0000,0000,0000,,olhei através da fronteira do Iraque Dialogue: 0,0:02:22.95,0:02:25.99,Default,,0000,0000,0000,,e notei que havia outra notícia\Nque estávamos a deixar passar: Dialogue: 0,0:02:26.02,0:02:27.68,Default,,0000,0000,0000,,a guerra na Síria. Dialogue: 0,0:02:27.76,0:02:32.29,Default,,0000,0000,0000,,Um especialista no Médio Oriente,\Nsaberia que a Síria era muito importante Dialogue: 0,0:02:32.31,0:02:33.60,Default,,0000,0000,0000,,desde o início. Dialogue: 0,0:02:33.60,0:02:35.32,Default,,0000,0000,0000,,Mas acabou sendo, realmente, Dialogue: 0,0:02:35.32,0:02:38.30,Default,,0000,0000,0000,,uma das notícias esquecidas\Nda Primavera Árabe. Dialogue: 0,0:02:38.85,0:02:41.82,Default,,0000,0000,0000,,Eu vi as implicações antecipadamente. Dialogue: 0,0:02:42.24,0:02:45.61,Default,,0000,0000,0000,,A Síria está intimamente ligada\Nà segurança regional, Dialogue: 0,0:02:45.64,0:02:47.58,Default,,0000,0000,0000,,à estabilidade global. Dialogue: 0,0:02:47.61,0:02:49.50,Default,,0000,0000,0000,,Senti que não podíamos deixar Dialogue: 0,0:02:49.52,0:02:52.12,Default,,0000,0000,0000,,que mais uma história ficasse para trás. Dialogue: 0,0:02:52.50,0:02:58.20,Default,,0000,0000,0000,,Então deixei o meu emprego na TV para\Ncomeçar um site chamado "Syria Deeply". Dialogue: 0,0:02:58.30,0:03:01.24,Default,,0000,0000,0000,,Foi concebido para ser\Numa fonte de informações Dialogue: 0,0:03:01.24,0:03:04.55,Default,,0000,0000,0000,,que tornasse mais fácil a compreensão\Nde um assunto complexo, Dialogue: 0,0:03:04.55,0:03:07.14,Default,,0000,0000,0000,,e nos últimos quatro anos \Ntem sido um recurso Dialogue: 0,0:03:07.14,0:03:11.64,Default,,0000,0000,0000,,para políticos e profissionais\Nque trabalham sobre o conflito na Síria. Dialogue: 0,0:03:11.94,0:03:13.64,Default,,0000,0000,0000,,Construímos um modelo de negócio Dialogue: 0,0:03:13.64,0:03:16.87,Default,,0000,0000,0000,,baseado em informações\Nconsistentes e de alta qualidade, Dialogue: 0,0:03:16.87,0:03:19.87,Default,,0000,0000,0000,,reunindo as melhores mentes no assunto. Dialogue: 0,0:03:20.41,0:03:23.25,Default,,0000,0000,0000,,Descobrimos que era um modelo \Nque tinha sucesso. Dialogue: 0,0:03:23.44,0:03:27.05,Default,,0000,0000,0000,,Recebemos pedidos fervorosos\Npara fazermos outros assuntos "Deeply". Dialogue: 0,0:03:27.24,0:03:30.43,Default,,0000,0000,0000,,Então começámos a trabalhar nesta lista. Dialogue: 0,0:03:31.42,0:03:34.29,Default,,0000,0000,0000,,Sou apenas uma\Nde muitos empresários, Dialogue: 0,0:03:34.29,0:03:36.92,Default,,0000,0000,0000,,e somos apenas uma\Nde muitas "start-ups" Dialogue: 0,0:03:36.92,0:03:39.66,Default,,0000,0000,0000,,a tentar reparar o que está errado \Nnos noticiários. Dialogue: 0,0:03:39.83,0:03:41.63,Default,,0000,0000,0000,,Todos nós na linha de frente Dialogue: 0,0:03:41.65,0:03:44.46,Default,,0000,0000,0000,,sabemos que há algo de errado\Ncom a indústria jornalística. Dialogue: 0,0:03:44.54,0:03:45.93,Default,,0000,0000,0000,,Está avariada. Dialogue: 0,0:03:46.56,0:03:50.04,Default,,0000,0000,0000,,A confiança nos meios de comunicação\Natingiu um mínimo histórico. Dialogue: 0,0:03:50.17,0:03:53.48,Default,,0000,0000,0000,,E os dados que estão ali a ver\Nsão de setembro Dialogue: 0,0:03:53.50,0:03:55.77,Default,,0000,0000,0000,,— tendo possivelmente piorado. Dialogue: 0,0:03:56.10,0:03:57.72,Default,,0000,0000,0000,,Mas podemos reparar isto. Dialogue: 0,0:03:57.85,0:03:59.82,Default,,0000,0000,0000,,Podemos reparar o jornalismo. Dialogue: 0,0:04:00.26,0:04:02.08,Default,,0000,0000,0000,,Eu sei que é verdade. Dialogue: 0,0:04:02.32,0:04:07.40,Default,,0000,0000,0000,,Podem chamar-me idealista.\NEu considero-me uma otimista diligente. Dialogue: 0,0:04:07.58,0:04:10.08,Default,,0000,0000,0000,,E sei que há muitos de nós lá fora. Dialogue: 0,0:04:10.22,0:04:12.60,Default,,0000,0000,0000,,Temos ideias de como melhorar as coisas, Dialogue: 0,0:04:12.60,0:04:16.37,Default,,0000,0000,0000,,e eu quero partilhar três delas\Nque descobrimos com o nosso trabalho. Dialogue: 0,0:04:16.98,0:04:18.64,Default,,0000,0000,0000,,Ideia número um: Dialogue: 0,0:04:18.92,0:04:22.32,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de notícias baseadas\Nem conhecimento especializado. Dialogue: 0,0:04:22.53,0:04:26.18,Default,,0000,0000,0000,,Dadas as ondas e ondas de suspensões\Nnas redações no país, Dialogue: 0,0:04:26.18,0:04:28.60,Default,,0000,0000,0000,,perdemos a arte da especialização. Dialogue: 0,0:04:28.60,0:04:31.28,Default,,0000,0000,0000,,A reportagem de nicho\Nestá em vias de extinção. Dialogue: 0,0:04:31.28,0:04:33.57,Default,,0000,0000,0000,,Quando se trata de notícias estrangeiras, Dialogue: 0,0:04:33.57,0:04:36.69,Default,,0000,0000,0000,,a forma de repararmos isto\Né trabalhar com jornalistas locais, Dialogue: 0,0:04:36.69,0:04:39.27,Default,,0000,0000,0000,,tratando-os como nossos parceiros\Ne colaboradores, Dialogue: 0,0:04:39.27,0:04:43.22,Default,,0000,0000,0000,,não apenas ajudantes que nos fornecem\Nnúmeros de telefone e frases de impacto. Dialogue: 0,0:04:43.22,0:04:47.35,Default,,0000,0000,0000,,Os nossos jornalistas locais\Nna Síria, na África e na Ásia Dialogue: 0,0:04:47.35,0:04:51.09,Default,,0000,0000,0000,,trazem-nos notícias que certamente\Nnão encontraríamos por nós mesmos. Dialogue: 0,0:04:51.40,0:04:55.51,Default,,0000,0000,0000,,Como esta dos subúrbios de Damasco,\Nsobre uma corrida em cadeira de rodas Dialogue: 0,0:04:55.51,0:04:57.98,Default,,0000,0000,0000,,que deu esperança aos feridos na guerra. Dialogue: 0,0:04:58.24,0:05:00.30,Default,,0000,0000,0000,,Ou esta da Serra Leoa, Dialogue: 0,0:05:00.30,0:05:03.71,Default,,0000,0000,0000,,sobre um chefe local que reduziu \Na propagação do Ébola Dialogue: 0,0:05:03.71,0:05:07.16,Default,,0000,0000,0000,,ao organizar uma quarentena\Nno seu distrito. Dialogue: 0,0:05:07.53,0:05:09.82,Default,,0000,0000,0000,,Ou esta da fronteira do Paquistão, Dialogue: 0,0:05:09.82,0:05:14.08,Default,,0000,0000,0000,,sobre refugiados afegãos serem forçados\Na voltar a casa antes de estarem prontos, Dialogue: 0,0:05:14.08,0:05:16.40,Default,,0000,0000,0000,,sob ameaça de intimidação policial. Dialogue: 0,0:05:16.70,0:05:18.97,Default,,0000,0000,0000,,Os jornalistas locais\Nsão os nossos mentores. Dialogue: 0,0:05:18.97,0:05:21.24,Default,,0000,0000,0000,,Ensinam-nos algo novo todos os dias, Dialogue: 0,0:05:21.24,0:05:24.94,Default,,0000,0000,0000,,e trazem-nos notícias\Nque são importantes para todos nós. Dialogue: 0,0:05:25.63,0:05:27.42,Default,,0000,0000,0000,,Ideia número dois: Dialogue: 0,0:05:27.67,0:05:31.17,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de um tipo de Juramento\Nde Hipócrates na indústria jornalística, Dialogue: 0,0:05:31.17,0:05:34.71,Default,,0000,0000,0000,,um juramento de, primeiro, não prejudicar. Dialogue: 0,0:05:34.74,0:05:36.35,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:05:36.37,0:05:38.10,Default,,0000,0000,0000,,Os jornalistas precisam de ser duros. Dialogue: 0,0:05:38.10,0:05:40.24,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de dizer a verdade ao poder, Dialogue: 0,0:05:40.24,0:05:42.29,Default,,0000,0000,0000,,mas também precisamos de ser responsáveis. Dialogue: 0,0:05:42.29,0:05:44.70,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de cumprir os nossos ideais, Dialogue: 0,0:05:44.70,0:05:46.56,Default,,0000,0000,0000,,e precisamos de reconhecer Dialogue: 0,0:05:46.56,0:05:50.41,Default,,0000,0000,0000,,quando o que fazemos pode\Nvir a prejudicar a sociedade, Dialogue: 0,0:05:50.41,0:05:53.55,Default,,0000,0000,0000,,quando perdemos a noção de jornalismo\Ncomo um serviço público. Dialogue: 0,0:05:54.35,0:05:56.63,Default,,0000,0000,0000,,Eu vi-nos a cobrir a crise do Ébola. Dialogue: 0,0:05:56.63,0:05:58.94,Default,,0000,0000,0000,,Lançámos o "Ebola Deeply". \NFizemos o nosso melhor. Dialogue: 0,0:05:58.94,0:06:00.96,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que vimos foi um público Dialogue: 0,0:06:00.96,0:06:04.53,Default,,0000,0000,0000,,que foi inundado com uma cobertura\Nhistérica e sensacionalista, Dialogue: 0,0:06:04.53,0:06:07.74,Default,,0000,0000,0000,,algumas vezes imprecisa,\Noutras vezes completamente errada. Dialogue: 0,0:06:07.74,0:06:12.36,Default,,0000,0000,0000,,Especialistas em saúde pública dizem \Nque isso custou vidas humanas, Dialogue: 0,0:06:12.36,0:06:16.96,Default,,0000,0000,0000,,porque, ao criar mais pânico\Ne algumas vezes errar nos factos, Dialogue: 0,0:06:16.96,0:06:19.27,Default,,0000,0000,0000,,dificultámos que as pessoas\Nconseguissem perceber Dialogue: 0,0:06:19.27,0:06:21.32,Default,,0000,0000,0000,,o que estava realmente a acontecer. Dialogue: 0,0:06:21.32,0:06:24.42,Default,,0000,0000,0000,,Todo este ruído tornou mais difícil\Ntomar as decisões certas. Dialogue: 0,0:06:25.06,0:06:27.49,Default,,0000,0000,0000,,Nós, como indústria, podemos fazer melhor, Dialogue: 0,0:06:27.49,0:06:31.82,Default,,0000,0000,0000,,mas isto requer que reconheçamos\Nque errámos da última vez, Dialogue: 0,0:06:31.82,0:06:34.72,Default,,0000,0000,0000,,e decidamos não fazer a mesma coisa\Nna próxima vez. Dialogue: 0,0:06:35.02,0:06:36.46,Default,,0000,0000,0000,,É uma escolha. Dialogue: 0,0:06:36.51,0:06:40.56,Default,,0000,0000,0000,,Temos que resistir à tentação de usar\No medo para obter melhores "ratings". Dialogue: 0,0:06:40.86,0:06:43.64,Default,,0000,0000,0000,,E essa decisão tem que ser feita \Nna redação Dialogue: 0,0:06:43.64,0:06:46.01,Default,,0000,0000,0000,,e com o executivo dessa redação. Dialogue: 0,0:06:46.01,0:06:48.55,Default,,0000,0000,0000,,Porque o próximo vírus mortal que vier Dialogue: 0,0:06:48.55,0:06:52.40,Default,,0000,0000,0000,,pode ser muito pior,\Ne as consequências muito maiores, Dialogue: 0,0:06:52.40,0:06:54.49,Default,,0000,0000,0000,,se repetirmos o que fizemos, Dialogue: 0,0:06:54.49,0:06:58.08,Default,,0000,0000,0000,,se a nossa cobertura não for responsável\Ne não for correta. Dialogue: 0,0:06:59.42,0:07:00.91,Default,,0000,0000,0000,,A terceira ideia? Dialogue: 0,0:07:00.91,0:07:03.14,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de adotar a complexidade Dialogue: 0,0:07:03.14,0:07:05.88,Default,,0000,0000,0000,,se quisermos perceber um mundo complexo. Dialogue: 0,0:07:06.14,0:07:08.02,Default,,0000,0000,0000,,Adotar a complexidade... Dialogue: 0,0:07:08.16,0:07:09.52,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:07:09.67,0:07:14.91,Default,,0000,0000,0000,,... não tratar o mundo de forma simplista,\Nporque o simples não é exato. Dialogue: 0,0:07:14.94,0:07:17.15,Default,,0000,0000,0000,,Vivemos num mundo complexo. Dialogue: 0,0:07:17.46,0:07:19.65,Default,,0000,0000,0000,,Os noticiários são educação para adultos. Dialogue: 0,0:07:19.65,0:07:23.09,Default,,0000,0000,0000,,É o nosso trabalho, enquanto jornalistas,\Naprofundarmo-nos na complexidade Dialogue: 0,0:07:23.09,0:07:27.15,Default,,0000,0000,0000,,e encontrar novas maneiras de a tornar \Nmais fácil para todos entenderem. Dialogue: 0,0:07:27.63,0:07:29.03,Default,,0000,0000,0000,,Se não fizermos isso, Dialogue: 0,0:07:29.03,0:07:31.80,Default,,0000,0000,0000,,se fingirmos que só existem\Nrespostas simples, Dialogue: 0,0:07:31.80,0:07:35.05,Default,,0000,0000,0000,,estamos a levar toda a gente\Npara um precipício. Dialogue: 0,0:07:35.32,0:07:38.78,Default,,0000,0000,0000,,Perceber a complexidade é a única \Nforma de conhecer as ameaças reais Dialogue: 0,0:07:38.80,0:07:40.30,Default,,0000,0000,0000,,que estão próximas. Dialogue: 0,0:07:40.30,0:07:43.03,Default,,0000,0000,0000,,É da nossa responsabilidade\Ntraduzir essas ameaças Dialogue: 0,0:07:43.03,0:07:45.34,Default,,0000,0000,0000,,e ajudar a perceber o que é real, Dialogue: 0,0:07:45.34,0:07:48.59,Default,,0000,0000,0000,,para poderem estar preparados \Ne saberem o que é preciso Dialogue: 0,0:07:48.59,0:07:50.46,Default,,0000,0000,0000,,para estar pronto para o que vem a seguir. Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:52.76,Default,,0000,0000,0000,,Eu sou uma otimista diligente. Dialogue: 0,0:07:52.76,0:07:55.44,Default,,0000,0000,0000,,E acredito que podemos reparar\No que está avariado. Dialogue: 0,0:07:55.68,0:07:57.32,Default,,0000,0000,0000,,Todos queremos isto. Dialogue: 0,0:07:57.32,0:07:59.90,Default,,0000,0000,0000,,Há ótimos jornalistas lá fora\Na fazer um ótimo trabalho Dialogue: 0,0:07:59.90,0:08:01.85,Default,,0000,0000,0000,,— só precisamos de novos formatos. Dialogue: 0,0:08:02.20,0:08:05.76,Default,,0000,0000,0000,,Eu honestamente acredito \Nque esta é a altura de acordar, Dialogue: 0,0:08:05.79,0:08:07.87,Default,,0000,0000,0000,,reimaginar o que podemos fazer. Dialogue: 0,0:08:08.08,0:08:10.32,Default,,0000,0000,0000,,Acredito que podemos \Nreparar o que está avariado. Dialogue: 0,0:08:10.62,0:08:12.55,Default,,0000,0000,0000,,Sei que podemos reparar os noticiários. Dialogue: 0,0:08:12.74,0:08:14.56,Default,,0000,0000,0000,,Sei que vale a pena tentar, Dialogue: 0,0:08:14.56,0:08:18.06,Default,,0000,0000,0000,,e acredito que, no final,\Nvamos conseguir. Dialogue: 0,0:08:18.37,0:08:19.62,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:08:19.71,0:08:22.78,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)