0:00:00.000,0:00:04.142 Cinque anni fa, [br]avevo il lavoro miei sogni. 0:00:04.653,0:00:07.057 Ero un corrispondente dall'estero[br]in Medio Oriente 0:00:07.081,0:00:09.221 giornalista per ABC News. 0:00:09.245,0:00:11.309 Ma c'era qualcosa che non andava, 0:00:11.333,0:00:13.715 un problema nel nostro settore, 0:00:13.739,0:00:15.728 che ritenevo fosse necessario risolvere. 0:00:16.581,0:00:20.722 Arrivai in Medio Oriente [br]attorno alla fine del 2007, 0:00:20.746,0:00:23.003 e cioè nel bel mezzo 0:00:23.027,0:00:24.727 della guerra in Iraq. 0:00:24.751,0:00:28.200 Ma da prima che arrivassi,[br]era già quasi impossibile 0:00:28.224,0:00:30.752 trovare notizie sull'Iraq [br]in televisione. 0:00:31.525,0:00:33.775 La copertura era crollata dappertutto, 0:00:33.799,0:00:35.112 in tutta la rete. 0:00:35.136,0:00:37.192 E dei pezzi che venivano pubblicati, 0:00:37.216,0:00:40.537 più dell'80 per cento[br]riguardavano noi. 0:00:40.561,0:00:43.114 Non avevamo storie[br]che parlassero dell'Iraq, 0:00:43.138,0:00:45.231 delle persone che ci vivevano, 0:00:45.255,0:00:48.163 e di ciò che stavano affrontando[br]sotto il peso della guerra. 0:00:49.054,0:00:52.810 L'Afghanistan era già stato dimenticato. 0:00:52.834,0:00:56.475 Nel 2008, meno dell'uno per cento[br]di tutti gli articoli nei notiziari 0:00:56.499,0:00:58.738 erano dedicati alla guerra in Afghanistan. 0:00:58.762,0:01:01.705 È stata la più lunga guerra[br]nella storia degli Stati Uniti, 0:01:01.729,0:01:03.691 ma l'informazione era così poca 0:01:03.715,0:01:05.950 che insegnanti con cui parlavamo 0:01:05.974,0:01:09.101 ci dissero che avevano problemi[br]a spiegare agli studenti 0:01:09.125,0:01:10.665 cosa facessimo in quelle terre, 0:01:10.689,0:01:12.586 quando quegli studenti avevano genitori 0:01:12.610,0:01:16.143 che stavano combattendo e talvolta morendo[br]dall'altra parte del mondo. 0:01:17.177,0:01:18.841 Avevamo fatto un buco nell'acqua, 0:01:18.865,0:01:21.647 non solo per quanto riguardava[br]Iraq e Afghanistan. 0:01:21.671,0:01:24.344 Dalle zone di conflitto [br]ai cambiamenti climatici 0:01:24.368,0:01:28.654 a tutti i problemi legati[br]alla crisi della salute pubblica, 0:01:28.678,0:01:32.074 ci mancavano quelli che io chiamo[br]"problemi per la specie" 0:01:32.098,0:01:35.640 in quanto potrebbero effettivamente[br]distruggere la specie umana. 0:01:35.664,0:01:40.383 Non riuscendo a comprendere[br]i complessi problemi dei giorni nostri, 0:01:40.407,0:01:43.741 ci trovammo a dover affrontare [br]alcune conseguenze concrete. 0:01:43.765,0:01:45.517 Come avremmo risolto problemi 0:01:45.541,0:01:47.812 che non capivamo fondamentalmente, 0:01:47.836,0:01:50.100 che non potevamo seguire in tempo reale, 0:01:50.124,0:01:52.438 e dove le persone[br]che li affrontavano 0:01:52.462,0:01:53.805 erano a noi invisibili 0:01:53.829,0:01:56.394 e a volte invisibili[br]l'uno rispetto all'altro? 0:01:57.640,0:01:59.624 Se ripensate all'Iraq, 0:01:59.648,0:02:03.077 quegli anni [br]in cui ci mancavano le testimonianze, 0:02:03.101,0:02:05.863 erano gli anni in cui la società[br]stava andando in pezzi, 0:02:05.887,0:02:09.822 in cui ponemmo le condizioni per quella[br]che sarebbe divenuta l'ascesa dell'ISIS, 0:02:09.846,0:02:12.008 per la presa di Mosul da parte dell'ISIS 0:02:12.032,0:02:14.075 e per il terrorismo che si diffuse 0:02:14.099,0:02:16.600 oltre i confini dell'Iraq,[br]verso il resto del mondo. 0:02:17.757,0:02:21.064 Proprio nel periodo in cui[br]stavo facendo questa osservazione, 0:02:21.088,0:02:22.930 guardai oltre i confini dell'Iraq 0:02:22.954,0:02:25.993 e mi accorsi che ci stavamo perdendo[br]un'altra storia: 0:02:26.017,0:02:27.549 la guerra in Siria. 0:02:27.573,0:02:32.289 Se foste esperti del Medio Oriente,[br]avreste saputo che la Siria era importante, 0:02:32.313,0:02:33.558 fin dal principio. 0:02:33.582,0:02:35.122 In realtà è finita per diventare 0:02:35.146,0:02:38.084 una delle storie dimenticate[br]della Primavera Araba. 0:02:38.846,0:02:41.492 Vidi davanti a me le conseguenze. 0:02:42.244,0:02:45.611 La Siria è strettamente legata[br]alla sicurezza locale, 0:02:45.635,0:02:47.582 alla stabilità globale. 0:02:47.606,0:02:49.495 Non potevamo lasciare che diventasse 0:02:49.519,0:02:51.978 un'altra delle storie dimenticate. 0:02:52.502,0:02:58.281 Lasciai il mio lavoro televisivo e fondai[br]un sito web chiamato "Syria Deeply". 0:02:58.305,0:03:01.055 Fu pensato per essere[br]una fonte di notizie e informazione 0:03:01.079,0:03:04.428 che rendesse più facile comprendere[br]una questione così complessa, 0:03:04.452,0:03:06.821 e negli ultimi quattro anni,[br]è stata una risorsa 0:03:06.845,0:03:11.444 per decisori politici e professionisti[br]che lavorano sul conflitto in Siria. 0:03:11.940,0:03:13.363 Abbiamo creato un modello 0:03:13.387,0:03:16.642 basato su un'informazione coerente[br]e di alta qualità, 0:03:16.666,0:03:19.677 e che riunisse[br]i migliori esperti in materia. 0:03:20.407,0:03:23.247 E scoprimmo che era un modello vincente. 0:03:23.271,0:03:27.051 Ricevemmo richieste appassionate[br]per fare altre cose "profondamente". 0:03:27.075,0:03:30.319 E cominciammo a scorrere la lista. 0:03:31.167,0:03:34.169 Sono solo una tra tanti imprenditori, 0:03:34.193,0:03:36.775 e siamo solo una tra tante startup 0:03:36.799,0:03:39.660 che stanno cercando di risolvere[br]i problemi dell'informazione. 0:03:39.684,0:03:41.630 Tutti noi in prima linea sappiamo 0:03:41.654,0:03:44.129 che qualcosa non va[br]nell'industria dell'informazione. 0:03:44.153,0:03:45.368 È rotta. 0:03:46.556,0:03:49.903 La fiducia nei media[br]è ai minimi storici. 0:03:49.927,0:03:53.322 E i dati che vedete[br]sono stati raccolti a settembre -- 0:03:53.346,0:03:55.342 la situazione è probabilmente peggiorata. 0:03:56.104,0:03:57.576 Ma possiamo rimediare. 0:03:57.600,0:03:59.318 Possiamo aggiustare l'informazione. 0:04:00.263,0:04:02.082 So che possiamo. 0:04:02.106,0:04:07.395 Potreste dire che sono un'idealista;[br]io mi definisco un'ottimista operosa. 0:04:07.419,0:04:09.944 E so che ci sono tante persone nel mondo[br]come me. 0:04:09.968,0:04:12.360 Abbiamo idee[br]per migliorare lo stato delle cose, 0:04:12.384,0:04:16.372 e voglio condividerne tre di quelle su cui[br]abbiamo lavorato nel nostro progetto. 0:04:16.848,0:04:18.637 Prima idea: 0:04:18.661,0:04:22.324 Servono notizie basate[br]su una conoscenza profonda dell'ambito. 0:04:22.348,0:04:26.106 Con le ondate di licenziamenti[br]nelle redazioni di tutta la nazione, 0:04:26.130,0:04:28.408 abbiamo perso[br]l'arte della specializzazione. 0:04:28.432,0:04:31.115 Il giornalismo specialistico[br]rischia di scomparire. 0:04:31.139,0:04:33.386 Quando si tratta di notizie dall'estero, 0:04:33.410,0:04:36.571 possiamo rimediare[br]lavorando con più giornalisti locali, 0:04:36.595,0:04:38.976 trattandoli come nostri colleghi[br]e collaboratori, 0:04:39.000,0:04:42.843 e non solo come sottoposti che forniscono[br]numeri di telefono e frasi a effetto. 0:04:42.867,0:04:47.083 I nostri corrispondenti in Siria,[br]e tutti quelli in Africa ed Asia 0:04:47.107,0:04:51.094 ci forniscono notizie che non avremmo[br]di certo trovato per conto nostro. 0:04:51.118,0:04:55.334 Come questa, dalla periferia di Damasco,[br]riguardante una gara su sedia a rotelle 0:04:55.358,0:04:57.831 che ha dato speranza[br]ai feriti di guerra. 0:04:58.243,0:05:00.116 O questa, dalla Sierra Leone, 0:05:00.140,0:05:03.597 che parla di un capotribù[br]che ha fermato la diffusione dell'Ebola 0:05:03.621,0:05:06.844 organizzando autonomamente[br]una quarantena nel suo quartiere. 0:05:07.526,0:05:09.652 O questa, dal confine del Pakistan, 0:05:09.676,0:05:13.605 di rifugiati afgani costretti [br]a tornare a casa prima che fossero pronti, 0:05:13.629,0:05:16.086 sotto la minaccia della polizia. 0:05:16.515,0:05:18.779 I giornalisti locali[br]sono i nostri mentori. 0:05:18.783,0:05:20.885 Ci insegnano qualcosa di nuovo[br]ogni giorno, 0:05:20.909,0:05:24.939 e ci portano storie[br]per noi importanti da conoscere. 0:05:25.630,0:05:27.424 Seconda idea: 0:05:27.448,0:05:31.087 serve una sorta di Giuramento di Ippocrate[br]nell'industria dell'informazione, 0:05:31.111,0:05:34.714 per impegnarsi come prima cosa[br]a non recare danno. 0:05:34.738,0:05:36.349 (Applausi) 0:05:36.373,0:05:37.891 I giornalisti devono essere tenaci. 0:05:37.915,0:05:39.827 Dobbiamo opporci alle ingiustizie, 0:05:39.851,0:05:41.952 ma dobbiamo anche[br]saper essere responsabili. 0:05:41.976,0:05:44.320 Dobbiamo essere all'altezza[br]dei nostri ideali, 0:05:44.344,0:05:46.275 e dobbiamo riconoscere 0:05:46.299,0:05:50.188 che stiamo facendo qualcosa [br]di potenzialmente nocivo per la società, 0:05:50.212,0:05:53.266 quando ci dimentichiamo[br]del giornalismo come servizio pubblico. 0:05:54.353,0:05:56.328 Ho osservato mentre[br]ci occupavamo dell'Ebola. 0:05:56.352,0:05:58.748 Creammo Ebola Deeply.[br]Ce la mettemmo tutta. 0:05:58.772,0:06:00.678 Ma quello che notammo fu un pubblico 0:06:00.702,0:06:04.319 travolto da una copertura isterica[br]ed esagerata, 0:06:04.343,0:06:07.488 a volte imprecisa,[br]a volte completamente incorretta. 0:06:07.512,0:06:12.140 Esperti di salute pubblica mi dicono[br]che questo ci costa vite umane, 0:06:12.164,0:06:16.837 perché suscitando panico[br]e ottenendo fatti talvolta errati, 0:06:16.861,0:06:19.033 abbiamo reso difficile alle persone[br]risolvere 0:06:19.057,0:06:21.127 ciò che stava realmente accadendo[br]sul campo. 0:06:21.151,0:06:24.195 Tutta quella confusione ha reso difficile[br]fare le scelte giuste. 0:06:25.060,0:06:27.237 Come settore, possiamo fare di meglio, 0:06:27.261,0:06:31.626 ma questo richiede il riconoscimento[br]dei nostri errori fatti in passato, 0:06:31.650,0:06:34.489 e la scelta di non ripetere questi errori[br]la prossima volta. 0:06:35.021,0:06:36.237 È una scelta. 0:06:36.261,0:06:40.559 Dobbiamo resistere alla tentazione[br]di aumentare gli ascolti tramite la paura. 0:06:40.583,0:06:43.490 Questa decisione dev'essere presa[br]nelle singole redazioni 0:06:43.514,0:06:45.685 e con i direttori di ogni testata. 0:06:45.709,0:06:48.364 Perché il prossimo virus letale[br]che arriverà 0:06:48.388,0:06:52.169 potrebbe essere molto peggiore[br]e le conseguenze molto più pesanti, 0:06:52.193,0:06:54.128 se ripeteremo quanto fatto[br]l'ultima volta; 0:06:54.152,0:06:57.728 se la nostra copertura non sarà attenta[br]e corretta. 0:06:59.192,0:07:00.743 La terza idea? 0:07:00.767,0:07:02.898 Bisogna cogliere la complessità 0:07:02.922,0:07:05.640 per riuscire a comprendere[br]un mondo complesso. 0:07:06.136,0:07:08.018 Accettare la complessità -- 0:07:08.042,0:07:09.519 (Applausi) 0:07:09.543,0:07:14.914 e non trattare il mondo semplicisticamente[br]perché la semplicità non è precisa. 0:07:14.938,0:07:16.930 Viviamo in un mondo complesso. 0:07:17.461,0:07:19.421 L'informazione è l'educazione[br]degli adulti. 0:07:19.445,0:07:22.900 È nostro compito, in quanto giornalisti[br]andare a fondo della complessità 0:07:22.924,0:07:26.961 e trovare nuovi modi per permettere[br]a tutti di capire più facilmente. 0:07:27.627,0:07:28.796 Se non lo facciamo, 0:07:28.820,0:07:31.630 se fingiamo che ci siano[br]solo facili risposte, 0:07:31.654,0:07:34.618 condurremo tutti verso[br]un ripido precipizio. 0:07:35.324,0:07:38.775 Capire la complessità è il solo modo[br]per conoscere le reali minacce 0:07:38.799,0:07:40.132 che sono dietro l'angolo. 0:07:40.156,0:07:42.861 È nostra responsabilità tradurre[br]queste minacce 0:07:42.885,0:07:45.070 e aiutarvi a capire cosa è reale, 0:07:45.094,0:07:48.327 così che possiate essere preparati[br]e sapere come essere pronti 0:07:48.351,0:07:49.768 per quello che arriverà. 0:07:51.005,0:07:52.562 Sono un'ottimista operosa. 0:07:52.586,0:07:55.146 Credo che sia possibile[br]aggiustare ciò che è rotto. 0:07:55.678,0:07:56.861 Lo vogliamo tutti. 0:07:56.885,0:07:59.669 Abbiamo dei grandi giornalisti[br]che stanno lavorando sodo. 0:07:59.693,0:08:01.206 Servono solo nuove modalità. 0:08:02.042,0:08:05.763 Credo sinceramente [br]che sia giunta l'ora di risvegliarsi, 0:08:05.787,0:08:07.476 di riprogettare quello che facciamo. 0:08:08.079,0:08:10.045 Credo che si possa[br]risolvere il problema. 0:08:10.616,0:08:12.548 So che possiamo riparare l'informazione. 0:08:12.572,0:08:14.398 So che vale la pena provare, 0:08:14.422,0:08:16.565 e sono convinta che alla fine, 0:08:16.589,0:08:18.207 riusciremo nel nostro intento. 0:08:18.231,0:08:19.399 Grazie. 0:08:19.423,0:08:24.158 (Applausi)