1
00:00:00,840 --> 00:00:02,096
Tôi là một họa sĩ.
2
00:00:02,120 --> 00:00:04,696
Tôi vẽ những bức tranh trừu tượng khổ lớn,
3
00:00:04,720 --> 00:00:06,120
tức là tôi vẽ người ta
4
00:00:06,840 --> 00:00:08,039
như thế này.
5
00:00:08,840 --> 00:00:11,616
Nhưng tối nay tôi ở đây để trò
chuyện về một vấn đề cá nhân
6
00:00:11,640 --> 00:00:14,320
đã thay đổi cuộc sống và cái
nhìn của tôi với các bạn.
7
00:00:15,520 --> 00:00:17,216
Đó là một thứ ta đều trải qua,
8
00:00:17,240 --> 00:00:20,840
và tôi hi vọng rằng trải nghiệm của
tôi sẽ giúp ích cho ai đó.
9
00:00:22,520 --> 00:00:26,096
Về lai lịch của tôi, tôi là đứa bé
nhất trong tám người con.
10
00:00:26,120 --> 00:00:28,296
Vâng, nhà tôi có tám con.
11
00:00:28,320 --> 00:00:30,656
Tôi có sáu anh trai và một chị gái.
12
00:00:30,680 --> 00:00:32,880
Để các bạn có thể tưởng tượng nó ra sao,
13
00:00:33,720 --> 00:00:35,736
khi gia đình tôi đi nghỉ,
14
00:00:35,760 --> 00:00:37,456
cả nhà phải dùng một chiếc xe buýt.
15
00:00:37,480 --> 00:00:38,680
(Cười)
16
00:00:40,920 --> 00:00:43,656
Bà mẹ siêu phàm sẽ chở chúng tôi
đi khắp thị trấn
17
00:00:43,680 --> 00:00:46,416
để chúng tôi tham gia những
hoạt động ngoài giờ học,
18
00:00:46,440 --> 00:00:47,640
không phải trong xe buýt.
19
00:00:48,920 --> 00:00:50,640
Chúng tôi cũng có một chiếc xe con.
20
00:00:51,920 --> 00:00:53,736
Mẹ sẽ chở tôi đến các lớp vẽ,
21
00:00:53,760 --> 00:00:55,016
và không chỉ một vài lớp.
22
00:00:55,040 --> 00:01:00,616
Bà đưa tôi đến tất cả các lớp vẽ từ
khi tôi 8 tuổi đến khi tôi 16 tuổi,
23
00:01:00,640 --> 00:01:02,280
vì hồi đó tôi chỉ muốn học vẽ.
24
00:01:02,760 --> 00:01:05,400
Bà còn dự một lớp cùng tôi ở
thành phố New York.
25
00:01:06,040 --> 00:01:09,736
Giờ, vì là con thứ tám và con út, nên tôi
đã học được một số kĩ năng sinh tồn.
26
00:01:09,760 --> 00:01:11,296
Thứ nhất:
27
00:01:11,320 --> 00:01:14,280
đừng để anh trai bạn thấy bạn
làm gì ngu ngốc.
28
00:01:15,600 --> 00:01:18,096
Vậy nên tôi học cách im lặng và gọn gàng
29
00:01:18,120 --> 00:01:20,760
và cẩn thận tuân theo các
điều luật và kỉ cương.
30
00:01:21,520 --> 00:01:24,616
Nhưng hội họa là nơi tôi tạo
ra các điều luật đó.
31
00:01:24,640 --> 00:01:26,280
Đó là thế giới riêng của tôi.
32
00:01:27,560 --> 00:01:31,183
Năm 14 tuổi, tôi đã biết tôi rất
muốn trở thành họa sĩ.
33
00:01:31,880 --> 00:01:35,080
Kế hoạch lớn của tôi là trở thành
một bồi bàn để có tiền vẽ.
34
00:01:36,290 --> 00:01:38,290
Vậy là tôi tiếp tục rèn luyện các kĩ năng.
35
00:01:38,290 --> 00:01:40,456
Tôi học cao học và có bằng
thạc sĩ nghệ thuật,
36
00:01:40,480 --> 00:01:43,776
và tại triển lãm đầu tiên của tôi,
anh trai tôi hỏi,
37
00:01:43,800 --> 00:01:46,776
"Mấy cái chấm đỏ cạnh các
bức tranh là gì vậy?"
38
00:01:46,800 --> 00:01:48,800
Không ai bất ngờ hơn tôi.
39
00:01:49,560 --> 00:01:52,016
Chấm đỏ có nghĩa là bức tranh đã được bán
40
00:01:52,040 --> 00:01:54,136
và tôi sẽ trả được tiền thuê nhà của tôi
41
00:01:54,160 --> 00:01:55,480
bằng cách vẽ tranh.
42
00:01:56,040 --> 00:01:59,376
Căn hộ lúc đó của tôi có bốn ổ điện,
43
00:01:59,400 --> 00:02:02,696
và tôi không thể dùng lò vi sóng và
máy nướng bánh mì cùng lúc,
44
00:02:02,720 --> 00:02:04,960
nhưng, tôi vẫn có thể trả tiền thuê nhà.
45
00:02:05,480 --> 00:02:06,680
Nên tôi rất hạnh phúc.
46
00:02:08,000 --> 00:02:10,120
Đây là một bức vẽ từ hồi đó.
47
00:02:11,400 --> 00:02:13,536
Tôi muốn nó phải chân thực nhất có thể.
48
00:02:13,560 --> 00:02:15,960
Nó phải thật chân thực..
49
00:02:17,400 --> 00:02:21,720
Đây là nơi tôi tách biệt
và tự chủ bản thân mình.
50
00:02:23,680 --> 00:02:27,376
Từ đó, tôi bắt đầu sự nghiệp
vẽ tranh người trong nước.
51
00:02:27,400 --> 00:02:31,416
Bồn tắm và vòi sen là
môi trường đóng kín hoàn hảo.
52
00:02:31,440 --> 00:02:33,176
Thật riêng tư,
53
00:02:33,200 --> 00:02:37,416
và nước là thử thách đầy cam go
khiến tôi bận rộn trong mười năm qua.
54
00:02:37,440 --> 00:02:39,976
Tôi đã vẽ khoảng 200 bức như thế,
55
00:02:40,000 --> 00:02:41,720
một vài bức cao từ 6 tới 8 feet,
56
00:02:42,440 --> 00:02:43,680
như bức này đây.
57
00:02:44,240 --> 00:02:48,736
Với bức này, tôi trộn bột trong nước tắm
để khiến nó trông mờ ảo
58
00:02:48,760 --> 00:02:51,736
và tôi đã đổ dầu ăn trên bề mặt
59
00:02:51,760 --> 00:02:53,096
và vẽ hình ảnh một cô gái,
60
00:02:53,120 --> 00:02:54,736
và khi thắp sáng nó,
61
00:02:54,760 --> 00:02:57,520
nó đẹp đến nỗi tôi không thể
chờ thêm để sơn lên nó.
62
00:02:58,080 --> 00:03:01,760
Chính sự tò mò tột độ đã thôi thúc tôi,
63
00:03:02,050 --> 00:03:04,496
lúc nào tôi cũng tìm thứ gì đó
mới mẻ để thêm vào:
64
00:03:04,520 --> 00:03:06,480
nhựa vinyl, hơi nước, thủy tinh.
65
00:03:07,000 --> 00:03:10,776
Có một lần tôi đã cho hết lọ
Vaseline lên đầu và tóc mình
66
00:03:10,800 --> 00:03:12,640
chỉ để xem xem trông sẽ như thế nào.
67
00:03:13,200 --> 00:03:14,416
Đừng làm giống tôi nhé.
68
00:03:14,440 --> 00:03:15,880
(Cười)
69
00:03:18,120 --> 00:03:19,816
Mọi thứ đều suôn sẻ.
70
00:03:19,840 --> 00:03:21,420
Tôi đã định hướng được cho mình..
71
00:03:21,600 --> 00:03:23,776
Tôi phấn khích và tràn đầy động lực
72
00:03:23,800 --> 00:03:25,280
và quanh tôi là những nghệ sĩ,
73
00:03:25,880 --> 00:03:27,970
những người luôn sắp sửa mở những sự kiện.
74
00:03:28,040 --> 00:03:31,246
Tôi cũng đạt được một vài
thành công và được công nhận
75
00:03:31,246 --> 00:03:34,940
và tôi đã chuyển đến sống ở
một căn hộ có nhiều hơn 4 cái ổ điện.
76
00:03:36,280 --> 00:03:38,136
Mẹ tôi và tôi sẽ thức thật khuya
77
00:03:38,160 --> 00:03:41,396
để nói chuyện về những ý tưởng mới nhất
và truyền cảm hứng cho nhau.
78
00:03:41,396 --> 00:03:43,410
Bà ấy tạo ra những
món đồ gốm tuyệt đẹp.
79
00:03:44,960 --> 00:03:47,416
Tôi có một cậu bạn tên Bo,
người vẽ bức tranh
80
00:03:47,440 --> 00:03:49,816
vợ cậu và tôi đang nhảy múa trên bờ biển,
81
00:03:49,840 --> 00:03:52,027
và cậu ta gọi nó là
The Light Years - Những năm ánh sáng.
82
00:03:52,027 --> 00:03:54,576
Tôi hỏi cậu ý nghĩa của nó,
và cậu ta trả lời là,
83
00:03:54,600 --> 00:03:58,920
''Đó là khi cậu trưởng thành,
không còn là trẻ con nữa,
84
00:03:58,970 --> 00:04:02,320
nhưng chưa lo lắng về
những trách nhiệm trong đời.''
85
00:04:03,000 --> 00:04:05,710
Đó chính là ý nghĩa.
Ý nghĩa của những năm ánh sáng.
86
00:04:06,560 --> 00:04:08,536
Vào ngày 8 tháng 10, 2011,
87
00:04:08,560 --> 00:04:10,616
những năm ánh sáng chấm dứt.
88
00:04:10,640 --> 00:04:12,520
Mẹ tôi bị chẩn đoán mắc ung thư phổi.
89
00:04:15,160 --> 00:04:17,610
Nó di căn vào xương bà,
và nằm trong não bà.
90
00:04:18,680 --> 00:04:20,935
Khi bà cho tôi biết sự thật,
tôi đã ngã quỵ.
91
00:04:20,959 --> 00:04:22,200
Tôi đã mất tất cả.
92
00:04:23,720 --> 00:04:26,136
Và khi tôi bình tĩnh lại và nhìn bà,
93
00:04:26,160 --> 00:04:27,896
tôi nhận ra vấn đề không phải ở tôi.
94
00:04:27,896 --> 00:04:30,070
Vấn đề là phải làm gì đó để giúp bà.
95
00:04:31,000 --> 00:04:32,400
Bố tôi là bác sỹ,
96
00:04:32,400 --> 00:04:35,786
và vì vậy chúng tôi có thể
trông cậy vào ông
97
00:04:36,046 --> 00:04:38,200
và ông đã chăm sóc mẹ tôi rất chu đáo.
98
00:04:38,720 --> 00:04:41,496
Nhưng tôi cũng muốn làm mọi thứ
để có thể giúp bà,
99
00:04:41,520 --> 00:04:44,096
cho nên tôi đã thử mọi cách.
100
00:04:44,120 --> 00:04:45,320
Việc gì chúng tôi cũng làm.
101
00:04:45,720 --> 00:04:47,656
Tôi thử các loại thuốc thay thế,
102
00:04:47,680 --> 00:04:50,760
chế độ ăn kiêng, thải độc, châm cứu.
103
00:04:51,600 --> 00:04:52,970
Cuối cùng, tôi hỏi bà,
104
00:04:52,980 --> 00:04:55,480
''Có phải đây là những điều
mẹ muốn con làm không?''
105
00:04:55,500 --> 00:04:56,690
Và bà trả lời, "Không.''
106
00:04:57,360 --> 00:05:00,870
Bà nói, ''Con hãy tự lo cho mình.
Rồi mẹ sẽ cần đến con thôi.''
107
00:05:04,160 --> 00:05:05,896
Bà biết điều gì đang diễn ra,
108
00:05:05,920 --> 00:05:07,336
và biết rõ những điều bác sỹ
109
00:05:07,360 --> 00:05:09,856
và các chuyên gia và internet không biết:
110
00:05:09,880 --> 00:05:11,840
cách mà bà muốn vượt qua mọi chuyện.
111
00:05:12,600 --> 00:05:13,840
Tôi chỉ cần hỏi bà.
112
00:05:15,840 --> 00:05:17,936
Tôi nhận ra nếu tôi cố sửa chữa điều gì,
113
00:05:17,960 --> 00:05:19,160
tôi sẽ bỏ lỡ nó.
114
00:05:20,440 --> 00:05:22,056
Nên tôi chỉ bắt đầu ở bên cạnh bà,
115
00:05:22,080 --> 00:05:24,800
cho dù điều đó có nghĩa gì
hay mọi chuyện ra sao đi nữa,
116
00:05:25,400 --> 00:05:27,010
chỉ cần thật tâm lắng nghe bà.
117
00:05:28,320 --> 00:05:32,360
Nếu trước đây tôi phản kháng lại
thì giờ đây tôi đang đầu hàng,
118
00:05:32,940 --> 00:05:35,816
từ bỏ việc cố gắng kiểm soát
những điều không thể kiểm soát
119
00:05:35,840 --> 00:05:38,400
và chỉ ở đó với bà.
120
00:05:39,760 --> 00:05:41,100
Thời gian trôi đi chậm rãi,
121
00:05:41,840 --> 00:05:43,980
và ngày giờ không còn quan trọng nữa.
122
00:05:44,840 --> 00:05:46,580
Chúng tôi tạo ra một lịch trình.
123
00:05:47,430 --> 00:05:50,630
Mỗi sáng sớm tôi sẽ nằm
trên giường bà và ngủ với bà.
124
00:05:51,160 --> 00:05:52,856
Anh trai tôi sẽ mang bữa sáng tới
125
00:05:52,880 --> 00:05:55,816
và chúng tôi háo hức khi nghe
tiếng anh đánh xe xuống đường.
126
00:05:55,816 --> 00:05:58,440
Tôi giúp mẹ thức dậy và đỡ tay bà
127
00:05:59,200 --> 00:06:01,120
và giúp bà đi bộ xuống bếp.
128
00:06:01,960 --> 00:06:05,216
Bà tự làm cho mình một chiếc cốc tròn lớn
129
00:06:05,240 --> 00:06:07,040
bà thích uống cà phê trong đó,
130
00:06:07,800 --> 00:06:09,960
và cả bánh mỳ soda Irish vào bữa sáng.
131
00:06:11,600 --> 00:06:12,976
Sau đó bà sẽ tắm,
132
00:06:13,000 --> 00:06:14,256
và bà yêu việc này.
133
00:06:14,280 --> 00:06:15,816
Bà thích nước ấm,
134
00:06:15,840 --> 00:06:19,296
nên tôi đều làm theo ý bà,
135
00:06:19,320 --> 00:06:20,680
như trong một cái spa.
136
00:06:21,360 --> 00:06:23,096
Thỉnh thoảng chị gái đến giúp tôi.
137
00:06:23,120 --> 00:06:25,416
Chúng tôi chuẩn bị sẵn những chiếc khăn ấm
138
00:06:25,440 --> 00:06:27,576
và dép đi trong nhà
139
00:06:27,600 --> 00:06:29,560
để bà không bị lạnh chân.
140
00:06:30,920 --> 00:06:32,200
Tôi sẽ sấy tóc cho bà.
141
00:06:33,200 --> 00:06:36,056
Các anh trai của tôi sẽ tới
vào buổi tối và đưa con theo,
142
00:06:36,080 --> 00:06:38,560
và đây là điều bà ý nghĩa nhất
trong ngày của bà.
143
00:06:39,080 --> 00:06:41,400
Dần dà, chúng tôi dùng một chiếc xe lăn,
144
00:06:41,890 --> 00:06:43,776
và bà thì không còn muốn ăn quá nhiều,
145
00:06:43,800 --> 00:06:48,960
và bà dùng chiếc tách trà nhỏ nhất
mà chúng tôi có để uống cà phê.
146
00:06:51,120 --> 00:06:53,036
Tôi không thể tự giúp bà được nữa,
147
00:06:53,036 --> 00:06:55,990
cho nên chúng tôi đã mướn
một người đến giúp đỡ việc tắm rửa.
148
00:06:56,440 --> 00:06:59,056
Những công việc hàng ngày này
149
00:06:59,080 --> 00:07:01,120
trở thành nghi lễ quan trọng của chúng tôi
150
00:07:01,920 --> 00:07:03,736
và chúng tôi lặp lại chúng hàng ngày
151
00:07:03,760 --> 00:07:05,110
khi căn bệnh phát triển.
152
00:07:05,560 --> 00:07:07,696
Điều đó thật khiêm nhường và đau đớn
153
00:07:07,720 --> 00:07:10,720
và đó chính xác là nơi tôi muốn.
154
00:07:12,160 --> 00:07:15,910
Chúng tôi gọi nó là
''một nỗi đau đẹp đẽ.''
155
00:07:16,600 --> 00:07:19,976
Bà mất vào ngày 26 tháng 10 năm 2012.
156
00:07:20,000 --> 00:07:23,680
Một năm ba tuần sau khi phát hiện bệnh.
157
00:07:24,760 --> 00:07:25,960
Bà đã đi xa mãi mãi.
158
00:07:29,520 --> 00:07:31,496
Các anh, chị, bố và tôi
159
00:07:31,520 --> 00:07:35,120
đã cùng bảo bọc và quan tâm lẫn nhau.
160
00:07:35,753 --> 00:07:37,590
Như thể những biến động trong nhà
161
00:07:37,600 --> 00:07:40,546
và tất cả những vai trò vốn có
của mỗi thành viên bỗng biến mất
162
00:07:40,546 --> 00:07:43,416
và chúng tôi đã ở cùng nhau
trong một điều xa lạ ấy
163
00:07:43,416 --> 00:07:45,236
trải qua cùng những khung bậc cảm xúc
164
00:07:45,236 --> 00:07:46,290
và chăm sóc lẫn nhau.
165
00:07:47,640 --> 00:07:50,110
Tôi rất biết ơn họ.
166
00:07:53,030 --> 00:07:56,776
Là một người dành hầu hết
thời gian một mình trong phòng tranh,
167
00:07:56,800 --> 00:07:59,656
tôi không biết rằng sự kết nối ấy
168
00:07:59,680 --> 00:08:02,616
quan trọng, có tác dụng chữa lành đến vậy.
169
00:08:02,640 --> 00:08:04,440
Đây là điều quan trọng nhất.
170
00:08:06,120 --> 00:08:07,650
Đó luôn là điều tôi luôn muốn.
171
00:08:09,160 --> 00:08:13,890
Sau lễ tang, tôi trở lại làm việc
tại phòng tranh.
172
00:08:15,600 --> 00:08:18,416
Tôi dọn đồ và lái xe trở lại Brooklyn,
173
00:08:18,440 --> 00:08:21,360
và vẽ vời là những gì tôi luôn làm,
đó là những gì tôi đã làm.
174
00:08:22,400 --> 00:08:23,970
Và đây là những điều đã xảy ra.
175
00:08:27,120 --> 00:08:31,480
Nó giống như một sự giải thoát mọi thứ
đã vụn vỡ trong tôi.
176
00:08:33,919 --> 00:08:38,879
Là nơi cực kỳ an toàn
177
00:08:38,899 --> 00:08:41,856
là nơi tôi tạo ra tất cả những
bức vẽ khác của mình,
178
00:08:41,880 --> 00:08:43,135
không có thật.
179
00:08:43,159 --> 00:08:44,360
Nó không xảy ra.
180
00:08:45,280 --> 00:08:48,080
Và tôi đã lo lắng, bởi vì
tôi không muốn vẽ thêm nữa.
181
00:08:51,120 --> 00:08:52,818
Vậy nên tôi đã vào rừng.
182
00:08:52,818 --> 00:08:53,797
Tôi nghĩ,
183
00:08:54,517 --> 00:08:56,216
mình sẽ thử ra ngoài xem sao.
184
00:08:56,240 --> 00:09:00,056
Tôi mang theo sơn,
và tôi không phải là họa sỹ phong cảnh,
185
00:09:00,080 --> 00:09:02,696
nhưng tôi không thực sự
chuyên về mảng vẽ nào,
186
00:09:02,720 --> 00:09:05,216
cho nên tôi không bị gò bó, không kỳ vọng,
187
00:09:05,240 --> 00:09:08,296
điều cho phép tôi táo bạo và phóng khoáng.
188
00:09:08,320 --> 00:09:10,376
Tôi đã để một trong những bức vẽ còn ướt
189
00:09:10,400 --> 00:09:12,320
ngoài trời qua đêm
190
00:09:13,000 --> 00:09:16,176
bên cạnh một bóng đèn trong khu rừng.
191
00:09:16,200 --> 00:09:19,160
Vào buổi sáng hôm sau
nó bị phủ đầy côn trùng.
192
00:09:20,520 --> 00:09:23,110
Nhưng tôi không quan tâm.
Nó không hề ảnh hưởng.
193
00:09:23,110 --> 00:09:25,786
Tôi mang tất cả cả các bức tranh
trở lại phòng làm việc,
194
00:09:25,786 --> 00:09:28,216
và phá chúng, khắc vào chúng,
195
00:09:28,240 --> 00:09:30,736
và đổ sơn pha loãng vào chúng
196
00:09:30,760 --> 00:09:33,056
đổ nhiều sơn vào trên đầu, vẽ lên chúng.
197
00:09:33,080 --> 00:09:34,280
Tôi không định làm gì,
198
00:09:35,320 --> 00:09:37,130
nhưng tôi đã xem những gì xảy ra.
199
00:09:38,680 --> 00:09:40,510
Đây là bức bị côn trùng bám.
200
00:09:41,310 --> 00:09:44,096
Tôi không hề cố thể hiện
một không gian thực.
201
00:09:44,120 --> 00:09:48,576
Chính là sự xáo trộn và không hoàn hảo
khiến tôi hứng thú
202
00:09:48,600 --> 00:09:50,280
và điều gì đó bắt đầu xảy đến.
203
00:09:51,680 --> 00:09:53,160
Tôi lại tò mò.
204
00:09:54,320 --> 00:09:56,520
Đây là một bức nữa từ khu rừng.
205
00:09:58,320 --> 00:10:00,136
Mặc dù lúc đó có một sự cảnh báo.
206
00:10:00,160 --> 00:10:03,096
Tôi đã không thể kiếm soát bức vẽ nữa.
207
00:10:03,120 --> 00:10:06,136
Nó phải là về ám chỉ và gợi mở,
208
00:10:06,160 --> 00:10:08,880
không phải giải thích hay mô tả.
209
00:10:09,760 --> 00:10:14,016
Và bề mặt náo loạn,
xáo trộn, không hoàn hảo đó
210
00:10:14,040 --> 00:10:15,840
là điều dẫn nên câu chuyện.
211
00:10:18,240 --> 00:10:21,440
Tôi bắt đầu tò mò như thời còn đi học.
212
00:10:22,000 --> 00:10:26,096
Vì vậy tiếp theo tôi muốn điểm xuyến
nhân vật vào những bức tranh, con người
213
00:10:26,120 --> 00:10:27,896
và tôi yêu môi trường mới này,
214
00:10:27,920 --> 00:10:32,200
cho nên tôi muốn có cả
con người và bầu không khí này.
215
00:10:33,760 --> 00:10:35,896
Khi nảy ra ý tưởng về cách thực hiện,
216
00:10:35,920 --> 00:10:38,696
tôi cứ bị đau đầu và nôn mửa,
217
00:10:38,720 --> 00:10:41,576
cứ như thể là adrenaline,
218
00:10:41,600 --> 00:10:44,536
nhưng với tôi đó là dấu hiệu tốt.
219
00:10:44,560 --> 00:10:47,696
Và bây giờ tôi muốn cho mọi người xem
công việc dang dở của tôi.
220
00:10:47,720 --> 00:10:51,710
Đây là một vài thứ tôi chưa cho ai xem,
và nó giống như xem trước vậy,
221
00:10:51,710 --> 00:10:53,406
cho buổi triển lãm sắp tới của tôi,
222
00:10:53,406 --> 00:10:55,130
cho những bức vẽ trước giờ của tôi.
223
00:10:56,280 --> 00:10:57,960
Không gian mở rộng
224
00:10:59,000 --> 00:11:01,080
thay vì bồn tắm cách biệt.
225
00:11:01,480 --> 00:11:03,640
Tôi đang hướng ngoại thay vì khép mình.
226
00:11:05,480 --> 00:11:06,680
Nới lỏng sự kiểm soát,
227
00:11:07,880 --> 00:11:09,896
thưởng thức sự không hoàn hảo,
228
00:11:09,920 --> 00:11:11,120
cho phép --
229
00:11:12,160 --> 00:11:13,840
cho phép sự không hoàn hảo.
230
00:11:15,680 --> 00:11:17,336
Và trong sự không hoàn hảo ấy,
231
00:11:17,360 --> 00:11:19,256
bạn có thể tìm thấy một thứ mỏng manh
232
00:11:19,280 --> 00:11:23,760
Tôi có thể cảm nhận ý định sâu thẳm nhất
trong tôi, điều ảnh hưởng nhất tới tôi,
233
00:11:26,000 --> 00:11:27,200
sự gắn kết con người
234
00:11:28,400 --> 00:11:32,320
mà có thể xảy ra trong không gian
nơi mà kháng cự và điều khiển không tồn tại.
235
00:11:33,560 --> 00:11:35,275
Tôi muốn vẽ về điều đó.
236
00:11:38,280 --> 00:11:39,750
Đây là những gì tôi học được.
237
00:11:41,240 --> 00:11:44,240
Chúng ta sẽ trải qua những
mất mát lớn lao trong đời,
238
00:11:45,000 --> 00:11:47,056
như mất việc hay cả sự nghiệp,
239
00:11:47,080 --> 00:11:50,360
các mối quan hệ,
tình yêu, tuổi trẻ ta chẳng hạn.
240
00:11:51,520 --> 00:11:53,736
Chúng ta sẽ mất đi sức khỏe,
241
00:11:53,760 --> 00:11:54,960
người thân yêu.
242
00:11:56,240 --> 00:11:58,656
Những mất mát này là bất khả kháng.
243
00:11:58,680 --> 00:12:00,110
Chúng không được báo trước,
244
00:12:00,720 --> 00:12:02,320
và chúng làm ta ngã quỵ.
245
00:12:03,520 --> 00:12:05,520
Tôi muốn nói là, hãy mặc chúng.
246
00:12:06,840 --> 00:12:09,400
Cứ ngã quỵ
Hãy khiêm nhường.
247
00:12:10,920 --> 00:12:12,640
Đừng cố thay đổi nó
248
00:12:13,280 --> 00:12:14,960
hay thậm chí muốn nó khác đi.
249
00:12:15,440 --> 00:12:17,080
Đó là bản chất.
250
00:12:18,980 --> 00:12:20,616
Và rồi có một không gian mà ở đó
251
00:12:20,640 --> 00:12:23,846
bạn cảm nhận được sự yếu ớt
của bản thân mình,
252
00:12:23,846 --> 00:12:25,536
điều quan trọng nhất với bạn,
253
00:12:25,560 --> 00:12:27,240
ý định sâu thẳm nhất trong bạn.
254
00:12:28,640 --> 00:12:30,320
Và hãy cứ kết nối trong tò mò
255
00:12:31,600 --> 00:12:34,720
với những điều và những người
thực sự hiện diện ở đây,
256
00:12:35,440 --> 00:12:37,240
những người còn trên cõi đời này.
257
00:12:38,120 --> 00:12:40,120
Đó là tất cả những gì chúng ta đều muốn.
258
00:12:40,800 --> 00:12:44,600
Hãy nắm lấy cơ hội
tìm kiếm điều gì đó đẹp đẽ
259
00:12:44,730 --> 00:12:47,680
trong sự xa lạ, trong sự bất đoán,
260
00:12:48,760 --> 00:12:50,240
và thậm chí là trong nỗi đau.
261
00:12:51,320 --> 00:12:52,536
Cảm ơn.
262
00:12:52,560 --> 00:12:55,639
(Vỗ tay)