WEBVTT 00:00:00.840 --> 00:00:02.096 Eu sou pintora. 00:00:02.120 --> 00:00:04.696 Faço pinturas figurativas enormes, 00:00:04.720 --> 00:00:06.120 ou seja, pinto pessoas... 00:00:06.840 --> 00:00:07.869 como esta. 00:00:08.840 --> 00:00:11.616 Mas estou aqui esta noite para falar sobre algo pessoal 00:00:11.640 --> 00:00:14.320 que mudou meu trabalho e minha perspectiva. 00:00:15.430 --> 00:00:17.266 Algo pelo qual todos nós passamos, 00:00:17.266 --> 00:00:21.060 e espero que minha experiência seja útil para alguém. NOTE Paragraph 00:00:22.520 --> 00:00:26.096 Para lhes dar algumas informações sobre mim, sou a mais nova de oito irmãos. 00:00:26.120 --> 00:00:28.296 Sim, oito crianças em minha família. 00:00:28.320 --> 00:00:30.656 Tenho seis irmãos mais velhos e uma irmã. 00:00:30.680 --> 00:00:32.880 Para lhes dar uma ideia do que é isso, 00:00:33.720 --> 00:00:35.736 para viajar em família nas férias, 00:00:35.760 --> 00:00:37.456 tínhamos um ônibus. NOTE Paragraph 00:00:37.480 --> 00:00:40.440 (Risos) NOTE Paragraph 00:00:40.920 --> 00:00:43.656 Minha supermãe nos levava por toda a cidade 00:00:43.680 --> 00:00:46.216 para as nossas várias atividades extraclasse, 00:00:46.440 --> 00:00:47.710 mas não no ônibus. 00:00:47.710 --> 00:00:48.920 (Risos) 00:00:48.920 --> 00:00:50.940 Nós tínhamos um carro normal também. 00:00:51.920 --> 00:00:53.736 Ela me levava para as aulas de artes, 00:00:53.760 --> 00:00:55.016 e não só uma ou duas. 00:00:55.040 --> 00:01:00.616 Ela me levou a todas as aulas de artes disponíveis desde os meus 8 até os 16, 00:01:00.640 --> 00:01:02.620 pois isso era tudo o que eu queria fazer. 00:01:02.760 --> 00:01:05.400 Ela chegou a fazer um curso comigo em Nova Iorque. NOTE Paragraph 00:01:06.040 --> 00:01:09.736 Então, por ser a caçula dos oito, eu aprendi algumas leis de sobrevivência. 00:01:09.760 --> 00:01:11.296 Regra número um: 00:01:11.320 --> 00:01:14.630 não deixe seu irmão mais velho ver você fazendo nada estúpido. 00:01:15.600 --> 00:01:18.096 Eu aprendi a ser silenciosa e discreta, 00:01:18.120 --> 00:01:20.760 seguindo as regras cuidadosamente e andando na linha. NOTE Paragraph 00:01:21.520 --> 00:01:24.616 Mas a pintura era o lugar onde eu fazia as regras. 00:01:24.640 --> 00:01:26.680 Era meu mundo particular. 00:01:27.560 --> 00:01:30.440 Aos 14, eu sabia que queria ser artista. 00:01:31.880 --> 00:01:35.200 Meu plano original era ser garçonete para sustentar a pintura. 00:01:36.440 --> 00:01:38.296 Então, continuei me aperfeiçoando. 00:01:38.320 --> 00:01:40.456 Tenho mestrado em artes 00:01:40.480 --> 00:01:43.776 e, na minha primeira mostra solo, meu irmão me perguntou: 00:01:43.800 --> 00:01:46.776 "O que significam esses pontos vermelhos ao lado dos quadros?" 00:01:46.800 --> 00:01:48.800 Ninguém estava mais surpresa do que eu. 00:01:49.560 --> 00:01:52.016 Aquilo significava que as obras tinham sido vendidas 00:01:52.040 --> 00:01:54.136 e que eu seria capaz de pagar meu aluguel 00:01:54.160 --> 00:01:55.480 pintando. 00:01:56.040 --> 00:01:59.376 Bem, meu apartamento tinha quatro tomadas, 00:01:59.400 --> 00:02:02.696 e eu não podia usar o micro-ondas e a torradeira ao mesmo tempo, 00:02:02.720 --> 00:02:04.960 mas eu ainda podia pagar meu aluguel. 00:02:05.480 --> 00:02:06.860 E eu estava muito feliz. NOTE Paragraph 00:02:08.000 --> 00:02:10.120 Aqui está uma pintura que fiz nessa época. 00:02:11.400 --> 00:02:13.536 Eu queria que fosse o mais realista possível. 00:02:13.560 --> 00:02:15.960 Tinha que ser precisa e plausível. 00:02:17.400 --> 00:02:21.720 Nesse lugar eu estava isolada e totalmente no controle. NOTE Paragraph 00:02:23.680 --> 00:02:27.376 Desde então, fiz carreira pintando pessoas na água. 00:02:27.400 --> 00:02:31.416 Banheiras e chuveiros criavam o ambiente perfeito. 00:02:31.440 --> 00:02:33.176 Era intimísta e particular, 00:02:33.200 --> 00:02:37.416 e a água era um desafio complicado que me manteve ocupada por uma década. 00:02:37.440 --> 00:02:39.976 Fiz cerca de 200 desses quadros, 00:02:40.000 --> 00:02:43.310 alguns deles com dois a dois metros e meio, como este. 00:02:44.240 --> 00:02:48.736 Neste quadro eu misturei farinha na água do banho para ficar nublado, 00:02:48.760 --> 00:02:51.736 derramei óleo de cozinha na superfície 00:02:51.760 --> 00:02:53.096 e coloquei uma garota lá 00:02:53.120 --> 00:02:54.736 e, quando iluminei aquilo, 00:02:54.760 --> 00:02:57.720 estava tão bonito que eu mal podia esperar para pintar. 00:02:58.080 --> 00:03:01.760 Eu estava sendo guiada por essa curiosidade impulsiva, 00:03:02.560 --> 00:03:04.496 sempre procurando algo novo: 00:03:04.520 --> 00:03:06.480 vinil, vapor, vidro. 00:03:07.000 --> 00:03:10.776 Um vez coloquei vaselina na minha cabeça e cabelos 00:03:10.800 --> 00:03:12.640 apenas para ver como ficaria. 00:03:13.200 --> 00:03:14.416 Não façam isso. NOTE Paragraph 00:03:14.440 --> 00:03:16.100 (Risos) NOTE Paragraph 00:03:18.120 --> 00:03:19.816 Então, estava indo bem. 00:03:19.840 --> 00:03:21.600 Eu estava encontrando meu caminho. 00:03:21.600 --> 00:03:23.776 Estava motivada e ansiosa 00:03:23.800 --> 00:03:25.280 e cercada de artistas, 00:03:25.880 --> 00:03:27.800 sempre indo a eventos e inaugurações. 00:03:28.320 --> 00:03:31.216 Estava tendo algum sucesso e reconhecimento, 00:03:31.240 --> 00:03:34.600 e me mudei para um apartamento com mais de quatro tomadas. 00:03:36.280 --> 00:03:38.136 Minha mãe e eu ficávamos até tarde 00:03:38.160 --> 00:03:41.296 trocando ideias e inspirando uma à outra. 00:03:41.320 --> 00:03:43.330 Ela fazia lindas cerâmicas. NOTE Paragraph 00:03:44.960 --> 00:03:47.416 Tenho um amigo, que se chama Bo, que fez um quadro 00:03:47.440 --> 00:03:51.926 de sua esposa e eu dançando perto do mar, o qual ele chamou de "The Light Years". 00:03:51.960 --> 00:03:54.576 Eu perguntei o que aquilo significava, e ele disse: 00:03:54.600 --> 00:03:58.160 "Bem, é quando você deixa de ser criança e se torna adulto, 00:03:58.960 --> 00:04:02.320 mas ainda não está sobrecarregado pelas responsabilidades da vida". 00:04:03.000 --> 00:04:04.720 Esses eram os bons tempos. NOTE Paragraph 00:04:06.560 --> 00:04:08.536 Em 8 de outubro de 2011, 00:04:08.560 --> 00:04:10.616 os bons tempos chegaram ao fim. 00:04:10.640 --> 00:04:12.710 Minha mãe foi diagnosticada com câncer. 00:04:15.160 --> 00:04:17.610 Estava espalhado pelos ossos, e atingiu o cérebro. 00:04:18.680 --> 00:04:20.935 Quando ela me contou, eu desmontei. 00:04:20.959 --> 00:04:22.460 Fiquei totalmente perdida. 00:04:23.720 --> 00:04:26.136 E, quando me controlei e olhei para ela, 00:04:26.160 --> 00:04:27.736 percebi que não era sobre mim. 00:04:27.760 --> 00:04:29.800 Era sobre descobrir como ajudá-la. 00:04:31.000 --> 00:04:32.416 Meu pai é médico, 00:04:32.440 --> 00:04:36.016 por isso tivemos uma grande vantagem com ele no comando, 00:04:36.040 --> 00:04:38.200 e ele fez um lindo trabalho cuidando dela. 00:04:38.720 --> 00:04:41.496 Mas eu também queria fazer tudo o que podia para ajudar, 00:04:41.520 --> 00:04:44.096 então eu queria tentar de tudo. 00:04:44.120 --> 00:04:45.320 Nós todos queríamos. 00:04:45.720 --> 00:04:47.656 Pesquisei medicinas alternativas, 00:04:47.680 --> 00:04:50.760 dietas, sucos, acupuntura. 00:04:51.600 --> 00:04:52.976 Até que perguntei a ela: 00:04:53.000 --> 00:04:55.000 "É isso o que você quer de mim?" 00:04:55.280 --> 00:04:56.520 E ela disse: "Não". 00:04:57.360 --> 00:05:00.480 Ela disse: "Acalme-se. Vou precisar de você mais tarde". NOTE Paragraph 00:05:04.160 --> 00:05:05.896 Ela sabia o que estava acontecendo, 00:05:05.920 --> 00:05:07.336 e sabia o que os médicos 00:05:07.360 --> 00:05:09.856 e especialistas da internet não sabiam: 00:05:09.880 --> 00:05:11.840 como ela queria passar por isso. 00:05:12.600 --> 00:05:14.160 Eu só precisava lhe perguntar. 00:05:15.840 --> 00:05:17.936 Eu percebi que, se tentasse consertar, 00:05:17.960 --> 00:05:19.590 eu bagunçaria mais. 00:05:20.440 --> 00:05:22.186 Então passei a apenas estar com ela, 00:05:22.186 --> 00:05:24.480 independente do que isso fosse ou viesse a ser, 00:05:25.400 --> 00:05:27.100 eu estava ali para ouvi-la. 00:05:28.320 --> 00:05:32.360 Se antes eu estava resistindo, agora eu estava me rendendo, 00:05:33.200 --> 00:05:35.816 desistindo de controlar o incontrolável 00:05:35.840 --> 00:05:38.400 e simplesmente ficando lá com ela. 00:05:39.760 --> 00:05:40.960 O tempo desacelerou, 00:05:41.840 --> 00:05:43.360 e a data era irrelevante. NOTE Paragraph 00:05:45.000 --> 00:05:46.480 Nós desenvolvemos uma rotina. 00:05:47.440 --> 00:05:50.760 Todos os dias, ao amanhecer, eu ia para a cama dormir com ela. 00:05:51.160 --> 00:05:52.600 Meu irmão vinha para o café 00:05:52.600 --> 00:05:55.656 e nós ficávamos felizes ao ouvir o barulho do carro chegando. 00:05:55.680 --> 00:05:58.440 Eu a ajudava a se levantar, pegava nas duas mãos dela 00:05:59.200 --> 00:06:01.120 e a ajudava a caminhar até a cozinha. 00:06:01.960 --> 00:06:05.216 Ela tinha uma caneca enorme que ela fez 00:06:05.240 --> 00:06:07.040 de onde adorava beber seu café, 00:06:07.800 --> 00:06:09.960 e adorava comer pão irlandês no café da manhã. 00:06:11.600 --> 00:06:12.976 Depois íamos para o banho, 00:06:13.000 --> 00:06:14.256 e ela adorava essa parte. 00:06:14.280 --> 00:06:15.816 Ela amava a água morna, 00:06:15.840 --> 00:06:19.296 então eu preparava isso o melhor que podia, 00:06:19.320 --> 00:06:20.520 como em um spa. 00:06:21.360 --> 00:06:23.096 Minha irmã ajudava às vezes. 00:06:23.120 --> 00:06:25.416 Nós tínhamos toalhas quentinhas 00:06:25.440 --> 00:06:27.576 e chinelos prontos, 00:06:27.600 --> 00:06:29.560 para ela não pegar frio nem um segundo. 00:06:30.920 --> 00:06:32.420 Eu secava os cabelos dela. 00:06:33.200 --> 00:06:36.056 Meus irmãos chegavam no fim do dia com suas crianças, 00:06:36.080 --> 00:06:37.920 e aquele era o ponto alto do dia dela. NOTE Paragraph 00:06:39.080 --> 00:06:41.400 Com o tempo começamos a usar cadeira de rodas, 00:06:42.080 --> 00:06:43.776 e ela não queria comer muito, 00:06:43.800 --> 00:06:49.210 e usava a menor xícara que encontramos para beber seu café. 00:06:51.120 --> 00:06:52.976 Eu não conseguia mais cuidar dela, 00:06:53.000 --> 00:06:55.280 então uma cuidadora ajudava nos banhos. NOTE Paragraph 00:06:56.490 --> 00:06:58.546 Essas simples tarefas diárias 00:06:59.080 --> 00:07:00.990 tornaram-se nosso ritual sagrado, 00:07:01.920 --> 00:07:03.736 e nós as repetíamos todos os dias 00:07:03.760 --> 00:07:05.080 enquanto o câncer avançava. 00:07:05.560 --> 00:07:07.696 Era humilhante e doloroso, 00:07:07.720 --> 00:07:10.720 mas era exatamente onde eu queria estar. 00:07:12.160 --> 00:07:14.440 Chamamos aquele tempo de "o belo terrível". NOTE Paragraph 00:07:16.280 --> 00:07:19.976 Ela morreu em 26 de outubro de 2012, 00:07:20.000 --> 00:07:23.680 um ano e três semanas após o diagnóstico. 00:07:24.760 --> 00:07:25.960 Ela se foi. 00:07:29.520 --> 00:07:31.496 Meus irmãos, minha irmã, meu pai e eu 00:07:31.520 --> 00:07:35.120 enfrentamos tudo isso de um modo solidário e diligente. 00:07:35.903 --> 00:07:37.856 Toda nossa dinâmica familiar 00:07:37.880 --> 00:07:39.936 e papéis pré-estabelecidos desapareceram, 00:07:39.960 --> 00:07:42.616 e simplesmente estávamos todos juntos no desconhecido, 00:07:42.640 --> 00:07:44.496 sentindo a mesma coisa 00:07:44.520 --> 00:07:46.270 e cuidando uns dos outros. 00:07:47.640 --> 00:07:50.250 Sou tão grata a eles. NOTE Paragraph 00:07:53.160 --> 00:07:56.776 Como alguém que passa muito tempo trabalhando sozinha em um estúdio, 00:07:56.800 --> 00:07:59.656 eu não tinha ideia de que esse tipo de ligação 00:07:59.680 --> 00:08:02.616 poderia ser tão importante, tão restauradora. 00:08:02.640 --> 00:08:04.990 Isso foi a coisa mais importante. 00:08:06.120 --> 00:08:08.130 Era o que eu sempre quis. NOTE Paragraph 00:08:09.160 --> 00:08:13.920 Depois do funeral, era hora de voltar para o estúdio. 00:08:15.600 --> 00:08:18.416 Então, peguei meu carro e dirigi de volta para o Brooklyn. 00:08:18.440 --> 00:08:22.060 Pintar era tudo o que sempre fiz, e era o que continuaria a fazer. 00:08:22.400 --> 00:08:24.130 E foi o que aconteceu. 00:08:27.120 --> 00:08:31.480 Foi como a liberação de tudo que se passava dentro de mim. 00:08:33.919 --> 00:08:38.895 Aquela lugar seguro cuidadosamente construído 00:08:38.919 --> 00:08:41.856 que criei em todos os outros quadros 00:08:41.880 --> 00:08:43.135 era um mito. 00:08:43.159 --> 00:08:44.730 Não funcionava. 00:08:45.280 --> 00:08:48.080 E eu estava com medo, pois não queria mais pintar. NOTE Paragraph 00:08:51.120 --> 00:08:52.576 Então eu fui para a floresta. 00:08:52.600 --> 00:08:56.216 Eu pensei: "Vou tentar do lado de fora". 00:08:56.240 --> 00:09:00.056 Peguei minhas tintas, e eu não era pintora de paisagens, 00:09:00.080 --> 00:09:02.696 mas eu não era grande coisa em nenhum tipo de pintura, 00:09:02.720 --> 00:09:05.216 então eu não tinha apego ou expectativas, 00:09:05.240 --> 00:09:08.296 o que me permitiu ser descuidada e livre. 00:09:08.320 --> 00:09:10.376 Na verdade, eu deixei um desses quadros 00:09:10.400 --> 00:09:12.320 do lado de fora à noite, 00:09:13.000 --> 00:09:16.176 próximo da luz na floresta. 00:09:16.200 --> 00:09:19.160 Pela manhã estava coberto de insetos. 00:09:20.520 --> 00:09:23.136 Mas não liguei. Aquilo não importava. Não importava. 00:09:23.160 --> 00:09:25.536 Levei todas aqueles quadros para o estúdio, 00:09:25.560 --> 00:09:28.216 eu os raspei e esculpi, 00:09:28.240 --> 00:09:30.736 derramei solvente, 00:09:30.760 --> 00:09:33.056 coloquei mais tinta e desenhei neles. 00:09:33.080 --> 00:09:34.510 Eu não tinha um plano, 00:09:35.320 --> 00:09:37.130 mas eu estava assistindo aquilo tudo. NOTE Paragraph 00:09:38.680 --> 00:09:40.585 Este era aquele com insetos. 00:09:41.960 --> 00:09:44.096 Eu queria representar a realidade. 00:09:44.120 --> 00:09:48.576 Eram o caos e as imperfeições que me fascinavam, 00:09:48.600 --> 00:09:50.280 e algo começou a acontecer. 00:09:51.680 --> 00:09:53.160 Fiquei curiosa novamente. 00:09:54.320 --> 00:09:56.780 Este é outro da floresta. NOTE Paragraph 00:09:58.320 --> 00:10:00.136 Contudo, eu ainda estava embargada. 00:10:00.160 --> 00:10:03.096 Eu não conseguia controlar a pintura como costumava. 00:10:03.120 --> 00:10:06.136 Tinha que ser insinuação e sugestão. 00:10:06.160 --> 00:10:08.880 não explicação ou descrição. 00:10:09.760 --> 00:10:14.016 E era aquela superfície imperfeita, caótica e turbulenta 00:10:14.040 --> 00:10:16.320 que contava a história. 00:10:18.240 --> 00:10:21.440 E voltei a ser curiosa como quando eu era estudante. NOTE Paragraph 00:10:22.000 --> 00:10:26.096 A próxima coisa que eu queria era colocar figuras nos quadros, pessoas, 00:10:26.120 --> 00:10:27.896 e eu amei este novo ambiente, 00:10:27.920 --> 00:10:32.200 então eu queria os dois, as pessoas e a atmosfera. 00:10:33.760 --> 00:10:35.896 Quando me dei conta de como fazer isto, 00:10:35.920 --> 00:10:38.696 tive náuseas e vertigens, 00:10:38.720 --> 00:10:41.576 que provavelmente era apenas adrenalina, 00:10:41.600 --> 00:10:44.536 mas para mim era um ótimo sinal. NOTE Paragraph 00:10:44.560 --> 00:10:47.696 E agora quero mostrar a vocês no que tenho trabalhado. 00:10:47.720 --> 00:10:51.776 É algo que não mostrei ainda, é como uma pré-estreia, eu acho, 00:10:51.800 --> 00:10:54.586 da minha próxima mostra, do que tenho até agora. 00:10:56.280 --> 00:10:57.960 Um espaço expansivo 00:10:59.000 --> 00:11:01.080 em vez de uma banheira isolada. 00:11:01.480 --> 00:11:04.020 Estou do lado de fora ao invés de dentro. 00:11:05.480 --> 00:11:06.680 Perdendo o controle, 00:11:07.880 --> 00:11:09.896 saboreando as imperfeições, 00:11:09.920 --> 00:11:11.120 permitindo... 00:11:12.160 --> 00:11:13.840 permitindo as imperfeições. 00:11:15.680 --> 00:11:17.336 E nesta imperfeição, 00:11:17.360 --> 00:11:19.256 você pode achar a vunerabilidade. 00:11:19.280 --> 00:11:23.440 Eu pude sentir minha mais profunda intenção, o que importa mais para mim, 00:11:26.000 --> 00:11:27.370 a conexão humana 00:11:28.400 --> 00:11:32.320 que pode acontecer em um espaço onde não há resistência ou controle. 00:11:33.560 --> 00:11:35.275 Quero fazer quadros sobre isto. NOTE Paragraph 00:11:38.280 --> 00:11:39.560 E aqui está o que aprendi. 00:11:41.240 --> 00:11:44.240 Todos nós vamos sofrer grandes perdas em nossas vidas 00:11:45.000 --> 00:11:47.056 talvez um emprego ou carreira, 00:11:47.080 --> 00:11:50.360 relacionamentos, amor, a juventude. 00:11:51.520 --> 00:11:53.736 Perderemos nossa saúde, 00:11:53.760 --> 00:11:54.960 pessoas que amamos. 00:11:56.240 --> 00:11:58.656 Estes tipos de perda estão fora de nosso controle. 00:11:58.680 --> 00:12:00.230 Eles são imprevisíveis, 00:12:00.720 --> 00:12:02.320 e nos fazem desmoronar. 00:12:03.520 --> 00:12:05.840 Então eu digo: deixem acontecer. 00:12:06.840 --> 00:12:09.400 Caiam de joelhos. Sejam humildes. 00:12:10.920 --> 00:12:12.640 Parem de tentar mudar 00:12:13.280 --> 00:12:14.960 ou querer que fosse diferente. 00:12:15.440 --> 00:12:16.990 Apenas deixem acontecer. 00:12:19.160 --> 00:12:20.616 Então haverá espaço, 00:12:20.640 --> 00:12:23.816 e nesse espaço sintam sua vulnerabilidade, 00:12:23.840 --> 00:12:25.536 o que importa mais para vocês, 00:12:25.560 --> 00:12:27.480 sua mais profunda intenção. 00:12:28.640 --> 00:12:30.320 E estejam interessado em se ligar 00:12:31.600 --> 00:12:34.720 com o que e quem está realmente aqui, 00:12:35.440 --> 00:12:37.240 acordado e vivo. 00:12:38.120 --> 00:12:39.670 Isso é o que todos queremos. NOTE Paragraph 00:12:40.800 --> 00:12:43.920 Vamos aproveitar a chance de encontrar algo belo 00:12:44.720 --> 00:12:47.680 no desconhecido, no imprevisível, 00:12:48.760 --> 00:12:50.080 e mesmo no terrível. NOTE Paragraph 00:12:51.320 --> 00:12:52.536 Obrigada. NOTE Paragraph 00:12:52.560 --> 00:12:55.499 (Aplausos)