0:00:00.993,0:00:03.233 Nasci em Taiwan. 0:00:03.233,0:00:04.876 Cresci cercado de 0:00:04.876,0:00:07.776 diferentes tipos de lojas de ferragens 0:00:07.776,0:00:09.705 e gosto de ir aos mercados noturnos. 0:00:09.705,0:00:11.659 Gosto da energia dos mercados noturnos, 0:00:11.659,0:00:14.200 das cores, das luzes, dos brinquedos 0:00:14.200,0:00:18.102 e de todas as coisas inesperadas [br]que encontro sempre que lá vou, 0:00:18.102,0:00:20.672 coisas como uma melancia [br]com antenas de palhinhas, 0:00:20.672,0:00:23.789 ou cãezinhos com cristas à moicano. 0:00:24.796,0:00:27.532 Quando era criança, [br]gostava de desmontar brinquedos, 0:00:27.532,0:00:29.686 qualquer brinquedo [br]que encontrava lá em casa, 0:00:29.686,0:00:32.265 como a pistola do meu irmão, [br]quando ele não estava em casa. 0:00:32.265,0:00:34.111 Também gostava de criar ambientes 0:00:34.111,0:00:35.833 para as pessoas explorarem e brincarem. 0:00:35.833,0:00:37.865 Nessas instalações iniciais, 0:00:37.865,0:00:40.364 agarrava em chapas de plástico, [br]sacos de plástico, 0:00:40.364,0:00:42.214 e coisas que encontrasse[br]na loja de ferragens 0:00:42.214,0:00:43.535 ou lá em casa. 0:00:43.535,0:00:46.041 Pegava em objetos como[br]marcadores fluorescentes, 0:00:46.041,0:00:49.466 misturava a tinta com água, [br]injetava-a em tubos de plástico, 0:00:49.466,0:00:52.282 criando sistemas circulatórios brilhantes 0:00:52.282,0:00:54.619 para as pessoas atravessarem [br]e desfrutarem. 0:00:54.619,0:00:57.184 Gosto destes materiais [br]por causa do aspeto que têm, 0:00:57.184,0:01:00.156 da sua textura e porque são muito baratos. 0:01:00.156,0:01:03.396 Também gostava de fazer aparelhos [br]que funcionam com partes do corpo. 0:01:03.396,0:01:05.151 Agarrava em luzes LED de câmaras 0:01:05.151,0:01:07.368 e uma corda elástica [br]e enrolava-a à cintura. 0:01:07.368,0:01:09.479 e filmava o meu umbigo, 0:01:09.479,0:01:10.892 sob diversas perspetivas 0:01:10.892,0:01:12.968 para ver o que é que fazia. 0:01:12.968,0:01:15.071 (Risos) 0:01:15.071,0:01:17.682 Também gosto de modificar[br]eletrodomésticos. 0:01:17.682,0:01:19.334 Isto é uma luz noturna automática. 0:01:19.334,0:01:21.320 Talvez haja aqui quem as tenha em casa. 0:01:21.320,0:01:22.605 Eu cortava o sensor de luz, 0:01:22.605,0:01:24.141 acrescentava uma extensão, 0:01:24.141,0:01:25.761 usava barro de modelar 0:01:25.761,0:01:27.670 para a colar na televisão, 0:01:27.670,0:01:29.511 e depois filmava o meu olho em vídeo 0:01:29.511,0:01:31.272 e usava a parte escura do olho 0:01:31.272,0:01:33.806 para enganar o sensor, [br]fazendo-o pensar que era noite 0:01:33.806,0:01:35.563 para ele acender a lâmpada. 0:01:35.563,0:01:36.990 O branco do olho e a pálpebra 0:01:36.990,0:01:39.750 enganam o sensor e [br]este pensa que é dia 0:01:39.750,0:01:40.982 e apaga a luz. 0:01:41.769,0:01:44.360 Queria juntar mais tipos [br]diferentes de olhos, 0:01:44.360,0:01:47.339 por isso, construí este aparelho [br]com capacetes de ciclista, 0:01:47.339,0:01:49.000 lâmpadas e aparelhos de televisão. 0:01:49.000,0:01:51.494 Seria mais fácil para outras pessoas [br]usar o capacete 0:01:51.494,0:01:54.150 e gravar os seus olhos. 0:01:54.150,0:01:56.718 Este aparelho permite-me, simbolicamente, 0:01:56.718,0:01:58.626 extrair os olhos de outras pessoas, 0:01:58.626,0:02:01.078 para que eu possa usar [br]uma diversidade de olhos 0:02:01.078,0:02:03.289 para as minhas outras esculturas. 0:02:09.209,0:02:10.931 Esta escultura tem quatro olhos. 0:02:10.931,0:02:12.928 Cada olho controla um aparelho diferente. 0:02:12.928,0:02:16.403 Este olho anda à roda numa televisão. 0:02:16.403,0:02:19.016 Este olho está a encher[br]um tubo de plástico. 0:02:19.016,0:02:22.333 Este olho está a ver um vídeo [br]de outra peça que está a ser feita. 0:02:22.333,0:02:25.619 E estes dois olhos [br]estão a ativar água luminosa. 0:02:26.400,0:02:28.515 Muitas destas peças são depois exibidas 0:02:28.515,0:02:30.726 em museus, exposições bienais e trienais 0:02:30.726,0:02:32.543 no mundo inteiro. 0:02:33.171,0:02:35.230 Gosto muito de ciência e de biologia. 0:02:35.230,0:02:38.520 Em 2007, estava a fazer[br]um projeto de investigação 0:02:38.520,0:02:40.790 no Museu de História Natural Smithsonian 0:02:40.790,0:02:42.943 sobre organismos [br]bioluminescentes no oceano. 0:02:42.943,0:02:45.972 Gosto muito destas criaturas.[br]Gosto muito do aspeto, do toque. 0:02:45.972,0:02:48.754 São macios, são viscosos. 0:02:48.754,0:02:51.100 Eu estava fascinado [br]pela forma como usam a luz 0:02:51.100,0:02:52.388 no seu meio ambiente, 0:02:52.388,0:02:54.439 para atrair parceiros, para autodefesa, 0:02:54.439,0:02:56.848 ou para atrair comida. 0:02:56.848,0:02:59.775 Esta investigação inspirou o meu trabalho [br]de diversas formas, 0:02:59.775,0:03:03.501 coisas como padrões de movimento [br]ou de luzes diversas. 0:03:06.317,0:03:07.735 Por isso comecei a juntar 0:03:07.735,0:03:10.456 uma série de diferentes tipos [br]de material no meu estúdio 0:03:10.456,0:03:11.737 e a experimentar, 0:03:11.737,0:03:13.494 a tentar isto, a tentar aquilo, 0:03:13.494,0:03:16.610 e a ver que tipos de criaturas [br]conseguia arranjar. 0:03:16.610,0:03:18.478 Usei muitos ventiladores de computador 0:03:18.478,0:03:21.907 e juntei-os para ver o que acontecia. 0:03:21.907,0:03:24.210 Isto é uma instalação de 740 m2 0:03:24.210,0:03:25.896 formada por muitas criaturas diferentes, 0:03:25.896,0:03:28.979 umas pendentes do teto, [br]e outras poisadas no chão. 0:03:28.979,0:03:30.648 De longe, parecem extraterrestres 0:03:30.648,0:03:32.295 mas, quando olhamos mais de perto, 0:03:32.295,0:03:34.247 são todas feitas de sacos do lixo pretos 0:03:34.247,0:03:35.461 ou de tupperwares. 0:03:35.461,0:03:37.986 Gostava de vos transmitir [br]como coisas vulgares 0:03:37.986,0:03:41.970 se podem tornar mágicas e sublimes. 0:03:54.376,0:03:58.240 (Aplausos) 0:04:53.269,0:04:54.735 Obrigado. 0:04:54.735,0:04:57.836 (Aplausos)