[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.71,0:00:10.50,Default,,0000,0000,0000,,Ce drepturi au oamenii\Nși de unde provin ele? Dialogue: 0,0:00:10.50,0:00:14.31,Default,,0000,0000,0000,,Cui îi revine puterea de a decide\Npentru alții și cu ce drept? Dialogue: 0,0:00:14.31,0:00:18.15,Default,,0000,0000,0000,,Cum putem organiza societatea\Npentru a satisface nevoile oamenilor? Dialogue: 0,0:00:19.07,0:00:21.87,Default,,0000,0000,0000,,Aceste întrebări frământau\No națiune întreagă Dialogue: 0,0:00:21.87,0:00:25.02,Default,,0000,0000,0000,,în timpul Revoluției Franceze. Dialogue: 0,0:00:25.02,0:00:27.41,Default,,0000,0000,0000,,Până la sfârșitul secolului XVIII, Dialogue: 0,0:00:27.41,0:00:31.44,Default,,0000,0000,0000,,Europa a suferit o schimbare intelectuală\Nși culturală profundă Dialogue: 0,0:00:31.44,0:00:33.80,Default,,0000,0000,0000,,cunoscută drept Iluminism. Dialogue: 0,0:00:33.80,0:00:37.41,Default,,0000,0000,0000,,Filozofii și artiștii au promovat\Nlibertatea rațiunii și a omului Dialogue: 0,0:00:37.41,0:00:40.07,Default,,0000,0000,0000,,în locul tradiției și religiei. Dialogue: 0,0:00:40.07,0:00:42.83,Default,,0000,0000,0000,,Ascensiunea clasei de mijloc\Nși a materialelor tipărite Dialogue: 0,0:00:42.83,0:00:45.21,Default,,0000,0000,0000,,au încurajat conștiința politică, Dialogue: 0,0:00:45.21,0:00:48.75,Default,,0000,0000,0000,,iar Revoluția Americană a transformat\No fostă colonie engleză Dialogue: 0,0:00:48.75,0:00:51.40,Default,,0000,0000,0000,,într-o republică independentă. Dialogue: 0,0:00:51.40,0:00:55.26,Default,,0000,0000,0000,,Totuși, Franța, una din cele mai mari\Nși mai bogate țări din Europa, Dialogue: 0,0:00:55.26,0:00:59.97,Default,,0000,0000,0000,,era încă guvernată de sistemul antic\Nal celor trei clase sociale rigide Dialogue: 0,0:00:59.97,0:01:02.05,Default,,0000,0000,0000,,numite „stări”. Dialogue: 0,0:01:02.05,0:01:06.77,Default,,0000,0000,0000,,Regele Luis al XVI-lea și-a bazat\Nautoritatea pe dreptul divin Dialogue: 0,0:01:06.77,0:01:10.99,Default,,0000,0000,0000,,și a acordat privilegii speciale\Nprimelor două clase, Dialogue: 0,0:01:10.99,0:01:13.66,Default,,0000,0000,0000,,clerului catolic și nobililor. Dialogue: 0,0:01:13.66,0:01:17.23,Default,,0000,0000,0000,,Cea de-a treia, clasa de mijloc\Na comercianților și a meșteșugarilor, Dialogue: 0,0:01:17.23,0:01:21.39,Default,,0000,0000,0000,,precum și peste 20 de milioane de țărani,\Navea mai puțină influență Dialogue: 0,0:01:21.39,0:01:24.46,Default,,0000,0000,0000,,și ei erau singurii ce plăteau taxele, Dialogue: 0,0:01:24.46,0:01:28.63,Default,,0000,0000,0000,,nu doar regelui, dar și altor clase. Dialogue: 0,0:01:28.63,0:01:30.01,Default,,0000,0000,0000,,În anii cu recoltă săracă, Dialogue: 0,0:01:30.01,0:01:33.30,Default,,0000,0000,0000,,taxarea putea lăsa țăranii\Naproape fără nimic, Dialogue: 0,0:01:33.30,0:01:39.09,Default,,0000,0000,0000,,în timp ce regele și nobilii trăiau\Ndin plin din averea lor. Dialogue: 0,0:01:39.09,0:01:41.31,Default,,0000,0000,0000,,Dar pe măsură ce Franța\Nse afunda în datorii Dialogue: 0,0:01:41.31,0:01:43.39,Default,,0000,0000,0000,,din cauza susținerii Revoluției Americane Dialogue: 0,0:01:43.39,0:01:45.68,Default,,0000,0000,0000,,și a lungului război cu Anglia, Dialogue: 0,0:01:45.68,0:01:47.54,Default,,0000,0000,0000,,se simțea nevoia de schimbare. Dialogue: 0,0:01:47.54,0:01:50.76,Default,,0000,0000,0000,,Regele Luis l-a desemnat\Npe Jacques Necker, ministru al finanțelor, Dialogue: 0,0:01:50.76,0:01:52.86,Default,,0000,0000,0000,,care a făcut presiuni\Nasupra reformei taxelor Dialogue: 0,0:01:52.86,0:01:54.48,Default,,0000,0000,0000,,și a câștigat susținerea publică Dialogue: 0,0:01:54.48,0:01:57.28,Default,,0000,0000,0000,,prin publicarea deschisă\Na finanțelor guvernului. Dialogue: 0,0:01:57.28,0:02:00.71,Default,,0000,0000,0000,,Însă consilierii regelui s-au opus ferm\Nîmpotriva acestor inițiative. Dialogue: 0,0:02:00.71,0:02:02.52,Default,,0000,0000,0000,,Căutând cu disperare o soluție, Dialogue: 0,0:02:02.52,0:02:05.26,Default,,0000,0000,0000,,regele a cerut o întrunire\Ncu Adunarea Statelor Generale, Dialogue: 0,0:02:05.26,0:02:07.90,Default,,0000,0000,0000,,un consiliu cu reprezentanții\Ncelor trei ordine, Dialogue: 0,0:02:07.90,0:02:12.09,Default,,0000,0000,0000,,pentru prima dată în 175 de ani. Dialogue: 0,0:02:12.09,0:02:16.58,Default,,0000,0000,0000,,Deși cea de-a treia clasă reprezenta 98%\Ndin populația franceză, Dialogue: 0,0:02:16.58,0:02:20.10,Default,,0000,0000,0000,,votul ei era egal\Ncu cel al celorlalte două clase. Dialogue: 0,0:02:20.10,0:02:25.46,Default,,0000,0000,0000,,În mod previzibil, ambele clase superioare\Npledau pentru păstrarea privilegiilor. Dialogue: 0,0:02:25.46,0:02:28.02,Default,,0000,0000,0000,,Realizând că nu vor avea\No reprezentare echitabilă, Dialogue: 0,0:02:28.02,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,cea de-a treia clasă s-a declarat\Ndrept Adunare Națională Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:37.50,Default,,0000,0000,0000,,și au promis elaborarea unei noi\Nconstituții cu sau fără celelalte clase. Dialogue: 0,0:02:37.50,0:02:39.97,Default,,0000,0000,0000,,Regele Luis le-a poruncit\Nprimelor două clase Dialogue: 0,0:02:39.97,0:02:41.98,Default,,0000,0000,0000,,să se întâlnească cu Adunarea Națională, Dialogue: 0,0:02:41.98,0:02:45.84,Default,,0000,0000,0000,,destituindu-l și pe Necker,\Nrenumitul său ministru al finanțelor. Dialogue: 0,0:02:45.84,0:02:48.83,Default,,0000,0000,0000,,Drept răspuns, mii de parizieni indignați Dialogue: 0,0:02:48.83,0:02:53.18,Default,,0000,0000,0000,,s-au alăturat soldaților ce susțineau\Natacarea închisorii Bastilia, Dialogue: 0,0:02:53.18,0:02:57.45,Default,,0000,0000,0000,,un simbol al puterii regale\Nși un mare depozit de arme. Dialogue: 0,0:02:57.45,0:03:00.10,Default,,0000,0000,0000,,Revoluția a început. Dialogue: 0,0:03:00.10,0:03:02.38,Default,,0000,0000,0000,,În timp ce revolta\Ns-a răspândit prin toată țara, Dialogue: 0,0:03:02.38,0:03:04.72,Default,,0000,0000,0000,,regimul feudal a fost abolit. Dialogue: 0,0:03:04.72,0:03:08.14,Default,,0000,0000,0000,,Declarația Adunării cu privire\Nla Drepturile Omului și ale Cetățeanului Dialogue: 0,0:03:08.14,0:03:10.61,Default,,0000,0000,0000,,proclama o idee radicală\Npentru acele timpuri: Dialogue: 0,0:03:10.61,0:03:15.68,Default,,0000,0000,0000,,drepturile și libertățile omului\Nerau fundamentale pentru natura umană Dialogue: 0,0:03:15.68,0:03:19.49,Default,,0000,0000,0000,,și guvernul exista\Ndoar pentru a le proteja. Dialogue: 0,0:03:19.49,0:03:22.78,Default,,0000,0000,0000,,Fiindcă nu mai aveau privilegii,\Nmulți nobili au fugit în străinătate, Dialogue: 0,0:03:22.78,0:03:26.86,Default,,0000,0000,0000,,rugând conducătorii străini să invadeze\NFranța și să restabilească ordinea. Dialogue: 0,0:03:26.86,0:03:30.69,Default,,0000,0000,0000,,Și în timp ce Luis rămânea marioneta\Nmonarhiei constituționale, Dialogue: 0,0:03:30.69,0:03:32.98,Default,,0000,0000,0000,,el se temea pentru viitorul său. Dialogue: 0,0:03:32.98,0:03:37.14,Default,,0000,0000,0000,,În 1791, a încercat să fugă\Ndin țară, însă a fost prins. Dialogue: 0,0:03:37.14,0:03:41.13,Default,,0000,0000,0000,,Încercarea de a evada a distrus\Nîncrederea oamenilor în rege. Dialogue: 0,0:03:41.13,0:03:45.40,Default,,0000,0000,0000,,Familia regală a fost arestată,\Niar regele a fost acuzat de trădare. Dialogue: 0,0:03:45.40,0:03:49.92,Default,,0000,0000,0000,,După proces, regele cândva venerat,\Na fost decapitat în public, Dialogue: 0,0:03:49.92,0:03:53.39,Default,,0000,0000,0000,,marcând sfârșitul unei monarhii\Nde o mie de ani Dialogue: 0,0:03:53.39,0:03:59.18,Default,,0000,0000,0000,,și finalizând, la 21 septembrie,\Ndeclarația primei republici franceze, Dialogue: 0,0:03:59.18,0:04:03.01,Default,,0000,0000,0000,,guvernată de motto-ul\N„libertate, egalitate, fraternitate". Dialogue: 0,0:04:03.01,0:04:06.17,Default,,0000,0000,0000,,Nouă luni mai târziu,\Nregina Maria Antoaneta, Dialogue: 0,0:04:06.17,0:04:09.22,Default,,0000,0000,0000,,o străină poreclită drept „Doamna Deficit” Dialogue: 0,0:04:09.22,0:04:13.36,Default,,0000,0000,0000,,pentru reputația ei extravagantă,\Na fost executată și ea. Dialogue: 0,0:04:13.36,0:04:15.82,Default,,0000,0000,0000,,Însă revoluția nu s-a terminat aici. Dialogue: 0,0:04:15.82,0:04:19.22,Default,,0000,0000,0000,,Unii lideri, nemulțumiți\Ndoar de schimbarea guvernului, Dialogue: 0,0:04:19.22,0:04:22.76,Default,,0000,0000,0000,,voiau să transforme complet\Nsocietatea franceză – Dialogue: 0,0:04:22.76,0:04:24.77,Default,,0000,0000,0000,,religia, numele străzilor, Dialogue: 0,0:04:24.77,0:04:26.22,Default,,0000,0000,0000,,chiar și calendarul acesteia. Dialogue: 0,0:04:26.22,0:04:28.09,Default,,0000,0000,0000,,În timp ce se formau multe grupări, Dialogue: 0,0:04:28.09,0:04:32.58,Default,,0000,0000,0000,,extremiștii iacobini în frunte\Ncu Maximilien Robespierre Dialogue: 0,0:04:32.58,0:04:34.59,Default,,0000,0000,0000,,au lansat un regim al terorii Dialogue: 0,0:04:34.59,0:04:36.66,Default,,0000,0000,0000,,pentru a suprima cel mai mic dezacord, Dialogue: 0,0:04:36.66,0:04:39.09,Default,,0000,0000,0000,,executând peste 20.000 de oameni Dialogue: 0,0:04:39.09,0:04:41.78,Default,,0000,0000,0000,,înainte de prăbușirea iacobinilor. Dialogue: 0,0:04:41.78,0:04:45.80,Default,,0000,0000,0000,,Între timp, Franța s-a trezit\Nîn război cu monarhiile vecine Dialogue: 0,0:04:45.80,0:04:49.59,Default,,0000,0000,0000,,ce încercau să suprime revoluția\Nînainte de a se răspândi. Dialogue: 0,0:04:49.59,0:04:54.10,Default,,0000,0000,0000,,În acel haos, un general numit\NNapoleon Bonaparte a preluat conducerea, Dialogue: 0,0:04:54.10,0:04:59.49,Default,,0000,0000,0000,,devenind împărat și afirmând că va apăra\Nvalorile democratice ale revoluției. Dialogue: 0,0:04:59.49,0:05:02.87,Default,,0000,0000,0000,,Până la urmă, revoluția\Na schimbat trei constituții Dialogue: 0,0:05:02.87,0:05:05.74,Default,,0000,0000,0000,,și cinci guverne în zece ani, Dialogue: 0,0:05:05.74,0:05:09.52,Default,,0000,0000,0000,,urmate de decenii de alternare\Nîntre monarhie și revoltă Dialogue: 0,0:05:09.52,0:05:12.90,Default,,0000,0000,0000,,înainte de formarea următoarei\Nrepublici în 1871. Dialogue: 0,0:05:12.90,0:05:15.80,Default,,0000,0000,0000,,Și în timp ce sărbătorim\Nidealurile Revoluției Franceze, Dialogue: 0,0:05:15.80,0:05:19.23,Default,,0000,0000,0000,,noi încă ne confruntăm cu multe\Nîntrebări esențiale Dialogue: 0,0:05:19.23,0:05:21.71,Default,,0000,0000,0000,,de acum două secole.