1 00:00:06,792 --> 00:00:10,501 Quins drets tenen les persones, i d'on provenen? 2 00:00:10,501 --> 00:00:14,310 Qui pren decisions en nom d'altres i amb quina autoritat? 3 00:00:14,310 --> 00:00:19,209 I com podem organitzar la societat per cobrir les seves necessitats? 4 00:00:19,209 --> 00:00:21,868 Aquestes preguntes van desafiar una nació sencera 5 00:00:21,868 --> 00:00:25,019 durant la convulsió de la Revolució Francesa. 6 00:00:25,019 --> 00:00:27,409 Pels finals del segle XVIII, 7 00:00:27,409 --> 00:00:31,441 Europa havia experimentat un profund gir intel·lectual i cultural 8 00:00:31,441 --> 00:00:33,800 conegut com la Il·lustració. 9 00:00:33,800 --> 00:00:37,409 Filòsofs i artistes van promoure la raó i la llibertat humana 10 00:00:37,409 --> 00:00:40,070 per damunt de la tradició i la religió. 11 00:00:40,070 --> 00:00:42,830 L'aparició d'un segment social acomodat i materials impresos 12 00:00:42,830 --> 00:00:45,209 van impulsar la consciència política, 13 00:00:45,209 --> 00:00:48,749 i la Revolució Americana havia convertit una antiga colònia anglesa 14 00:00:48,749 --> 00:00:51,450 en una república independent. 15 00:00:51,450 --> 00:00:55,259 Però França, un dels països més grans i rics d'Europa 16 00:00:55,259 --> 00:00:59,969 encara era governada per un règim de tres rígids segments socials 17 00:00:59,969 --> 00:01:02,052 anomenats estaments. 18 00:01:02,052 --> 00:01:06,769 El rei Lluís XVI basava la seva autoritat en el dret diví 19 00:01:06,769 --> 00:01:11,040 i garantia privilegis especials al primer i segon estaments, 20 00:01:11,040 --> 00:01:13,781 el clergat catòlic i la noblesa. 21 00:01:13,781 --> 00:01:17,021 El tercer estat, mercaders acomodats i artesans, 22 00:01:17,021 --> 00:01:21,390 així com més de 20 milions de pagesos, tenien molts menys poder 23 00:01:21,390 --> 00:01:24,461 i eren els únics que pagaven impostos, 24 00:01:24,461 --> 00:01:28,632 no només al rei, també als altres estaments. 25 00:01:28,632 --> 00:01:30,013 En anys de mala collita, 26 00:01:30,013 --> 00:01:33,370 els impostos podien deixar els pagesos sense pràcticament res 27 00:01:33,370 --> 00:01:39,190 mentre el rei i la noblesa vivien luxosament amb la seva riquesa. 28 00:01:39,190 --> 00:01:43,272 Però quan França es va esfondrar en deutes pel seu suport a la Revolució Americana 29 00:01:43,272 --> 00:01:45,680 i a la seva llarga guerra amb Anglaterra, 30 00:01:45,680 --> 00:01:47,542 es feu necessari un canvi. 31 00:01:47,542 --> 00:01:50,767 El rei Lluís va nomenar ministre de finances Jacques Necker, 32 00:01:50,767 --> 00:01:52,381 qui va impulsar reformes fiscals 33 00:01:52,381 --> 00:01:57,432 i va guanyar suport públic en publicar obertament les finances del govern. 34 00:01:57,432 --> 00:02:00,713 Però els consellers del rei es van oposar fortament a aquestes iniciatives. 35 00:02:00,713 --> 00:02:05,132 Desesperat per una solució, el rei va convocar una reunió dels Estats Generals, 36 00:02:05,132 --> 00:02:07,902 una assemblea de representants dels tres estaments, 37 00:02:07,902 --> 00:02:12,091 per primera vegada en 175 anys. 38 00:02:12,091 --> 00:02:16,583 Malgrat el tercer estament representava el 98% de la població francesa, 39 00:02:16,583 --> 00:02:20,102 el seu vot era equivalent al de qualsevol dels altres estaments. 40 00:02:20,102 --> 00:02:25,462 I, tal com era previsible, els dos estaments superiors afavoriren conservar els seus privilegis. 41 00:02:25,462 --> 00:02:28,021 Adonant-se que no podria obtenir una representació justa, 42 00:02:28,021 --> 00:02:29,913 el tercer estament va trencar, 43 00:02:29,913 --> 00:02:32,003 declarant-se a si mateix l'Assemblea Nacional, 44 00:02:32,003 --> 00:02:37,503 amb la pretensió de redactar una nova constitució amb o sense els altres estaments. 45 00:02:37,503 --> 00:02:39,972 El rei Lluís va ordenar al primer i segon estaments 46 00:02:39,972 --> 00:02:41,782 reunir-se amb l'Assemblea Nacional, 47 00:02:41,782 --> 00:02:45,912 però també va cessar Necker, el seu popular ministre de finances. 48 00:02:45,912 --> 00:02:48,833 En resposta, milers d'indignats parisencs 49 00:02:48,833 --> 00:02:53,183 es van unir amb soldats simpatitzants per prendre la presó de la Bastilla, 50 00:02:53,183 --> 00:02:57,447 un símbol de poder reial i un gran magatzem d'armes. 51 00:02:57,447 --> 00:03:00,103 La Revolució havia començat. 52 00:03:00,103 --> 00:03:02,385 Així com la Rebel·lió s'estenia al llarg i ample del país, 53 00:03:02,385 --> 00:03:04,724 el sistema feudal fou abolit. 54 00:03:04,724 --> 00:03:07,994 La Declaració dels Drets del Homes i del Ciutadà de l'Assemblea 55 00:03:07,994 --> 00:03:10,614 proclamà una idea radical per al seu temps: 56 00:03:10,614 --> 00:03:15,675 que els drets i llibertats individuals eren fonamentals per a la naturalesa humana. 57 00:03:15,675 --> 00:03:19,494 i el govern existia només per protegir-los. 58 00:03:19,494 --> 00:03:22,775 Desapareguts els privilegis, molts nobles fugiren a l'estranger, 59 00:03:22,775 --> 00:03:26,864 pregant a dirigents estrangers que envaïssin França i restauressin l'ordre. 60 00:03:26,864 --> 00:03:30,694 I malgrat Lluís romania com a cap de la monarquia constitucional, 61 00:03:30,694 --> 00:03:32,984 temia pel seu futur. 62 00:03:32,984 --> 00:03:37,135 El 1791, intentà abandonar el país però fou capturat. 63 00:03:37,135 --> 00:03:41,126 La temptativa de fugida va trencar la confiança del poble en el rei. 64 00:03:41,126 --> 00:03:45,405 La família reial va ser arrestada i el rei acusat de traïció. 65 00:03:45,405 --> 00:03:46,561 Després d'un judici 66 00:03:46,593 --> 00:03:49,889 l'abans reverenciat rei va ser decapitat públicament, 67 00:03:49,921 --> 00:03:53,389 marcant el final de mil anys de monarquia 68 00:03:53,421 --> 00:03:59,131 i la declaració de la primera república francesa el 21 de setembre, 69 00:03:59,179 --> 00:04:02,921 governada pel lema "liberté, égalité, fraternité." 70 00:04:03,414 --> 00:04:04,614 Nou mesos després, 71 00:04:04,640 --> 00:04:06,174 la reina Maria Antonieta, 72 00:04:06,188 --> 00:04:09,121 una estrangera que rebia el malnom de "Madame Déficit" 73 00:04:09,219 --> 00:04:11,219 per la seva extravagant reputació, 74 00:04:11,352 --> 00:04:12,906 fou igualment executada. 75 00:04:13,415 --> 00:04:15,767 Però la revolució no acabaria allà. 76 00:04:15,767 --> 00:04:18,889 Alguns líders, no satisfets amb un simple canvi de govern, 77 00:04:18,889 --> 00:04:22,186 cercaven transformar completament la societat francesa: 78 00:04:22,186 --> 00:04:23,586 la seva religió, 79 00:04:23,586 --> 00:04:24,699 els noms dels seus carrers, 80 00:04:24,699 --> 00:04:26,146 fins i tot el seu calendari. 81 00:04:26,146 --> 00:04:28,016 Així com diverses faccions es formaven, 82 00:04:28,016 --> 00:04:32,206 els extremistes jacobins, liderats per Maximilien Robespierre 83 00:04:32,206 --> 00:04:34,516 van inaugurar un Regnat del Terror 84 00:04:34,516 --> 00:04:39,016 per eliminar qualsevol petita dissidència executant més de 20.000 persones 85 00:04:39,016 --> 00:04:41,816 abans de la caiguda dels propis jacobins. 86 00:04:41,816 --> 00:04:45,607 Mentrestant, França es va trobar en guerra amb monarquies veïnes 87 00:04:45,607 --> 00:04:49,516 que pretenien estrangular la revolució abans que s'estengués. 88 00:04:49,516 --> 00:04:54,027 Enmig del caos, un general anomenat Napoleó Bonaparte va prendre el comandament 89 00:04:54,027 --> 00:04:59,327 convertint-se en emperador mentre pretenia defensar els valors democràtics de la Revolució. 90 00:04:59,327 --> 00:05:02,647 En total, la Revolució va veure tres constitucions 91 00:05:02,647 --> 00:05:05,666 i cinc governs en deu anys, 92 00:05:05,666 --> 00:05:09,447 seguits per dècades d'alternança entre monarquia i revolució 93 00:05:09,447 --> 00:05:12,717 abans que la següent república es formés el 1871. 94 00:05:12,717 --> 00:05:15,506 I mentre celebram els ideals de la Revolució Francesa, 95 00:05:15,506 --> 00:05:18,767 encara ens esforcem amb moltes de les mateixes qüestions bàsiques 96 00:05:18,767 --> 00:05:21,288 aparegudes fa dos segles.