1 00:00:01,080 --> 00:00:03,576 De laatste keer dat ik de stem van mijn zoon hoorde, 2 00:00:03,600 --> 00:00:05,936 was toen hij de voordeur uit liep 3 00:00:05,960 --> 00:00:07,240 op weg naar school. 4 00:00:08,480 --> 00:00:10,680 Hij riep nog één woord in het donker: 5 00:00:11,320 --> 00:00:12,520 "Doei." 6 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 Het was 20 april 1999. 7 00:00:16,880 --> 00:00:19,936 Later die ochtend, op de Columbine High School, 8 00:00:19,960 --> 00:00:22,896 hebben mijn zoon Dylan en zijn vriend Eric 9 00:00:22,920 --> 00:00:25,240 12 studenten en een leraar vermoord 10 00:00:26,280 --> 00:00:29,960 en hebben ze ruim 20 anderen verwond voor ze zichzelf van het leven beroofden. 11 00:00:31,160 --> 00:00:34,216 Dertien onschuldige mensen zijn overleden, 12 00:00:34,240 --> 00:00:37,440 hun geliefden bleven achter in een staat van verdriet en trauma. 13 00:00:38,320 --> 00:00:40,176 Anderen liepen verwondingen op, 14 00:00:40,200 --> 00:00:44,240 sommigen waren voorgoed verminkt of gehandicapt. 15 00:00:45,760 --> 00:00:47,936 Maar hoe afschuwelijk deze tragedie echt was, 16 00:00:47,936 --> 00:00:51,800 kan niet alleen uitgedrukt worden in het aantal doden en gewonden. 17 00:00:52,720 --> 00:00:56,136 Het is onmogelijk om de psychologische schade te kwantificeren 18 00:00:56,160 --> 00:00:58,096 van de mensen in de school, 19 00:00:58,120 --> 00:01:01,800 of van degenen die betrokken waren bij de hulpverlening en het schoonmaken. 20 00:01:02,280 --> 00:01:05,920 Het is onmogelijk de omvang van een tragedie als deze vast te stellen, 21 00:01:06,680 --> 00:01:08,936 helemaal als het kan dienen als blauwdruk 22 00:01:08,960 --> 00:01:12,400 voor andere schutters die zelf wreedheden willen gaan plegen. 23 00:01:13,600 --> 00:01:15,440 Columbine was een vloedgolf, 24 00:01:16,200 --> 00:01:17,456 en toen die voorbij was, 25 00:01:17,480 --> 00:01:21,416 zou het nog jaren duren voordat de gemeenschap en de maatschappij 26 00:01:21,440 --> 00:01:23,160 de impact konden bevatten. 27 00:01:24,720 --> 00:01:28,840 Het heeft mij jaren gekost de nalatenschap van mijn zoon te proberen te accepteren. 28 00:01:29,760 --> 00:01:32,896 Het wrede gedrag dat het einde van zijn leven heeft gedefiniëerd, 29 00:01:32,920 --> 00:01:36,870 heeft mij duidelijk gemaakt dat hij een heel ander persoon was dan ik kende. 30 00:01:37,600 --> 00:01:39,976 Naderhand vroegen mensen: 31 00:01:40,000 --> 00:01:41,760 "Hoe kan je dit niet geweten hebben? 32 00:01:42,560 --> 00:01:44,120 Wat was jij nou voor moeder?" 33 00:01:45,240 --> 00:01:47,880 Ik stel mezelf nog steeds diezelfde vragen. 34 00:01:49,080 --> 00:01:51,960 Vóór de schietpartijen vond ik mezelf een goede moeder. 35 00:01:52,760 --> 00:01:55,216 Het opvoeden van mijn kinderen tot meelevende, 36 00:01:55,240 --> 00:01:57,576 gezonde, verantwoordelijke volwassenen 37 00:01:57,600 --> 00:02:01,080 was de belangrijkste rol van mijn leven. 38 00:02:01,760 --> 00:02:05,080 Maar de tragedie heeft me ervan overtuigd dat ik gefaald heb als ouder 39 00:02:05,840 --> 00:02:09,560 en dat is gedeeltelijk waarom ik hier vandaag ben. 40 00:02:11,240 --> 00:02:12,496 Behalve zijn vader 41 00:02:12,520 --> 00:02:16,080 was ik degene die Dylan het beste kende en het meest van hem hield. 42 00:02:16,800 --> 00:02:19,356 Als iemand had kunnen weten wat er aan de hand was, 43 00:02:19,356 --> 00:02:20,950 dan zou ik dat toch zijn? 44 00:02:22,000 --> 00:02:23,200 Maar ik wist het niet. 45 00:02:25,340 --> 00:02:27,386 Ik ben hier vandaag om de ervaring te delen 46 00:02:27,386 --> 00:02:31,080 van hoe het is om de moeder te zijn van iemand die moordt en pijn veroorzaakt. 47 00:02:32,200 --> 00:02:36,056 Na de tragedie heb ik jarenlang mijn geheugen gepijnigd, 48 00:02:36,080 --> 00:02:39,680 om te begrijpen waar ik als ouder gefaald had. 49 00:02:40,280 --> 00:02:43,016 Maar er zijn geen eenvoudige antwoorden. 50 00:02:43,040 --> 00:02:44,960 Ik kan jullie geen oplossingen bieden. 51 00:02:45,520 --> 00:02:47,120 Het enige dat ik kan doen, 52 00:02:47,760 --> 00:02:50,120 is delen wat ik heb geleerd. 53 00:02:51,440 --> 00:02:55,056 Als ik met mensen spreek die mij niet kenden voor de schietpartij, 54 00:02:55,080 --> 00:02:56,880 heb ik drie uitdagingen. 55 00:02:57,640 --> 00:03:00,840 De eerste, als ik een ruimte als deze binnenkom, 56 00:03:01,480 --> 00:03:04,996 weet ik niet of een van de aanwezigen een verlies heeft geleden 57 00:03:05,080 --> 00:03:06,800 door wat mijn zoon heeft gedaan. 58 00:03:07,830 --> 00:03:10,910 Ik vind het nodig om het leed te erkennen dat is veroorzaakt 59 00:03:10,910 --> 00:03:14,440 door een familielid dat dat zelf niet meer kan doen. 60 00:03:15,080 --> 00:03:17,640 Dus eerst, vanuit de grond van mijn hart: 61 00:03:18,320 --> 00:03:21,560 het spijt me als mijn zoon u verdriet heeft gedaan. 62 00:03:23,640 --> 00:03:25,400 De tweede uitdaging die ik heb, 63 00:03:26,040 --> 00:03:29,760 is dat ik begrip moet vragen, en zelfs medeleven, 64 00:03:30,560 --> 00:03:33,800 als ik over de dood van mijn zoon praat als zelfmoord. 65 00:03:34,480 --> 00:03:36,616 Twee jaar voor zijn dood 66 00:03:36,640 --> 00:03:38,856 schreef hij op een blaadje in een kladblok 67 00:03:38,880 --> 00:03:40,440 dat hij zichzelf sneed. 68 00:03:41,200 --> 00:03:42,816 Hij zei dat hij gekweld was 69 00:03:42,840 --> 00:03:45,710 en dat hij een pistool wilde om zijn leven te beëindigen. 70 00:03:46,160 --> 00:03:49,920 Ik wist hier niets van tot maanden na zijn dood. 71 00:03:50,720 --> 00:03:54,136 Als ik over zijn dood praat als zelfmoord, 72 00:03:54,160 --> 00:03:58,200 probeer ik de wreedheid aan het eind van zijn leven niet af te zwakken. 73 00:03:58,840 --> 00:04:00,816 Ik probeer te begrijpen 74 00:04:00,840 --> 00:04:02,936 hoe zijn suïcidale gedachten 75 00:04:02,960 --> 00:04:04,400 geleid hebben tot moord. 76 00:04:05,080 --> 00:04:08,296 Na veel lezen en gesprekken met experts 77 00:04:08,320 --> 00:04:09,976 ben ik ervan overtuigd 78 00:04:10,000 --> 00:04:14,720 dat zijn betrokkenheid bij de schietpartij niet kwam omdat hij wilde moorden, 79 00:04:15,480 --> 00:04:17,160 maar omdat hij zelf dood wilde. 80 00:04:18,320 --> 00:04:23,616 De derde uitdaging die ik heb als ik praat over de moord/zelfmoord van mijn zoon, 81 00:04:23,640 --> 00:04:26,560 is dat ik praat over mentale gezondheid -- 82 00:04:27,680 --> 00:04:28,896 excuus -- 83 00:04:28,920 --> 00:04:31,536 is dat ik praat over mentale gezondheid, 84 00:04:31,560 --> 00:04:35,736 of hersengezondheid zoals ik het zelf liever noem, omdat dat tastbaarder is. 85 00:04:35,760 --> 00:04:39,496 En tegelijkertijd heb ik het over geweld. 86 00:04:39,520 --> 00:04:43,096 Het laatste wat ik wil doen is bijdragen aan de misverstanden 87 00:04:43,120 --> 00:04:46,336 die er al zijn rondom mentale aandoeningen. 88 00:04:46,360 --> 00:04:51,136 Slechts een heel klein percentage van de mensen met mentale problemen 89 00:04:51,160 --> 00:04:53,400 zijn gewelddadig naar andere mensen. 90 00:04:54,800 --> 00:04:57,936 Maar van degenen die door zelfmoord om het leven komen, 91 00:04:57,960 --> 00:05:02,176 wordt geschat dat ongeveer 75 tot misschien meer dan 90 procent 92 00:05:02,200 --> 00:05:05,600 een mentale aandoening hebben die te diagnostiseren is. 93 00:05:06,680 --> 00:05:07,936 Zoals jullie goed weten, 94 00:05:07,960 --> 00:05:11,240 is ons mentaal zorgsysteem niet in staat om iedereen te helpen, 95 00:05:12,000 --> 00:05:14,496 en niet iedereen met destructieve gedachten 96 00:05:14,520 --> 00:05:16,256 voldoet aan de criteria 97 00:05:16,280 --> 00:05:18,440 voor een specifieke diagnose. 98 00:05:19,200 --> 00:05:21,216 Veel mensen met constante gevoelens 99 00:05:21,240 --> 00:05:24,976 van angst of boosheid of hopeloosheid 100 00:05:25,000 --> 00:05:26,880 worden nooit onderzocht of behandeld. 101 00:05:27,640 --> 00:05:32,280 Te vaak krijgen ze pas onze aandacht als ze een gedragscrisis krijgen. 102 00:05:33,400 --> 00:05:35,456 Als de schattingen kloppen 103 00:05:35,480 --> 00:05:38,416 dat een á twee procent van alle zelfmoorden 104 00:05:38,440 --> 00:05:40,520 gepaard gaan met de moord op een ander, 105 00:05:42,080 --> 00:05:46,000 dan zal als de zelfmoorden toenemen, zoals bij meerdere groepen het geval is, 106 00:05:46,720 --> 00:05:49,400 ook het aantal moord/zelfmoorden toenemen. 107 00:05:50,520 --> 00:05:56,016 Ik wilde begrijpen wat er voor zijn dood gebeurde in het hoofd van Dylan, 108 00:05:56,040 --> 00:05:59,760 dus ik zocht naar antwoorden bij andere nabestaanden van zelfmoordenaars. 109 00:06:01,640 --> 00:06:06,176 Ik heb onderzoek gedaan en hielp bij inzamelingsacties, 110 00:06:06,200 --> 00:06:07,976 en waar ik kon, 111 00:06:08,000 --> 00:06:12,496 heb ik gesproken met mensen die een zelfmoordcrisis hebben overleefd, 112 00:06:12,520 --> 00:06:13,720 of een poging daartoe. 113 00:06:14,840 --> 00:06:17,056 Een gesprek wat me erg heeft geholpen, 114 00:06:17,080 --> 00:06:18,536 was met een collega 115 00:06:18,560 --> 00:06:20,465 die me met iemand anders hoorde praten 116 00:06:20,489 --> 00:06:21,689 op mijn werkplek. 117 00:06:22,760 --> 00:06:26,176 Ze hoorde me zeggen dat het niet kon dat Dylan van me had gehouden 118 00:06:26,200 --> 00:06:28,960 als hij zoiets wreeds kon doen. 119 00:06:30,000 --> 00:06:31,800 Toen ze me later alleen trof, 120 00:06:32,760 --> 00:06:35,216 verontschuldigde ze zich omdat ze had geluisterd, 121 00:06:35,240 --> 00:06:36,800 maar ze zei dat ik fout zat. 122 00:06:37,880 --> 00:06:40,496 Ze zei dat toen zij een jonge, alleenstaande moeder was 123 00:06:40,520 --> 00:06:41,960 met drie kleine kinderen, 124 00:06:42,600 --> 00:06:47,240 ze erg depressief was en werd opgenomen voor haar eigen veiligheid. 125 00:06:48,000 --> 00:06:50,296 Ze was er op dat moment van overtuigd 126 00:06:50,320 --> 00:06:53,576 dat haar kinderen beter af zouden zijn als zij dood zou zijn, 127 00:06:53,600 --> 00:06:56,270 dus ze maakte een plan om haar leven te beëindigen. 128 00:06:56,880 --> 00:07:01,036 Ze verzekerde me dat moederliefde de sterkste band op aarde was 129 00:07:01,036 --> 00:07:04,000 en dat ze meer van haar kinderen hield dan van wat dan ook, 130 00:07:04,640 --> 00:07:06,856 maar dat ze door haar ziekte 131 00:07:06,880 --> 00:07:09,720 er zeker van was dat ze beter af waren zonder haar. 132 00:07:11,680 --> 00:07:14,056 Wat zij vertelde en wat ik van anderen heb geleerd, 133 00:07:14,080 --> 00:07:18,816 is dat we de zogenaamde beslissing of keuze 134 00:07:18,840 --> 00:07:20,416 om door suïcide te sterven 135 00:07:20,440 --> 00:07:23,296 niet maken op de manier waarop we een auto kiezen, 136 00:07:23,320 --> 00:07:25,750 of waar we naartoe gaan op een zaterdagavond. 137 00:07:26,360 --> 00:07:29,456 Mensen die extreem suïcidaal zijn, 138 00:07:29,480 --> 00:07:34,000 zijn een medisch noodgeval 'fase vier'. 139 00:07:34,680 --> 00:07:39,160 Ze denken niet helder en zijn hun zelfbeheersing kwijt. 140 00:07:40,320 --> 00:07:43,496 En ondanks dat ze een plan kunnen maken en zich logisch gedragen, 141 00:07:43,520 --> 00:07:47,456 is hun waarheidsbesef vervormd door een filter van pijn 142 00:07:47,480 --> 00:07:50,080 dat hun interpretatie van de realiteit dicteert. 143 00:07:50,880 --> 00:07:54,536 Sommige mensen zijn erg goed in het verbergen van deze toestand 144 00:07:54,560 --> 00:07:56,920 en vaak hebben ze daar een goede reden voor. 145 00:07:58,840 --> 00:08:02,016 Velen van ons hebben op enig moment suïcidale gedachten gehad, 146 00:08:02,040 --> 00:08:05,536 maar hardnekkige, voortdurende, suïcidale gedachten 147 00:08:05,560 --> 00:08:07,776 en het verzinnen van manieren om te sterven 148 00:08:07,800 --> 00:08:10,136 zijn symptomen van een ziekte, 149 00:08:10,160 --> 00:08:12,056 en zoals vele ziekten, 150 00:08:12,080 --> 00:08:14,840 moet deze toestand onderkend en behandeld worden 151 00:08:15,520 --> 00:08:17,040 voordat het een leven kost. 152 00:08:18,600 --> 00:08:21,440 Maar mijn zoon's dood was niet alleen een zelfmoord. 153 00:08:22,200 --> 00:08:23,960 Het was een massamoord. 154 00:08:25,080 --> 00:08:30,960 Ik wilde weten hoe zijn suïcidale gedachten moorddadig werden. 155 00:08:31,920 --> 00:08:35,080 Maar er is weinig onderzoek en er zijn geen eenvoudige antwoorden. 156 00:08:36,240 --> 00:08:39,159 Ja, hij was waarschijnlijk depressief. 157 00:08:40,679 --> 00:08:46,240 Zijn persoonlijkheid was perfectionistisch en hij vertrouwde alleen op zichzelf, 158 00:08:47,120 --> 00:08:50,880 en dat maakte dat hij niet snel om hulp van anderen zou vragen. 159 00:08:51,880 --> 00:08:55,336 Hij had een aantal dingen meegemaakt op school 160 00:08:55,360 --> 00:09:00,760 waardoor hij zich minderwaardig, vernederd en boos voelde. 161 00:09:02,160 --> 00:09:05,416 En hij had een ingewikkelde vriendschap 162 00:09:05,440 --> 00:09:09,776 met een jongen die zijn gevoelens van woede en vervreemding deelde, 163 00:09:09,800 --> 00:09:12,896 en die ernstig gestoord, 164 00:09:12,920 --> 00:09:14,800 controlerend en moorddadig was. 165 00:09:16,280 --> 00:09:19,136 En in deze periode in zijn leven 166 00:09:19,160 --> 00:09:22,320 waarin hij uiterst kwetsbaar en breekbaar was, 167 00:09:23,280 --> 00:09:25,656 had Dylan toegang tot wapens, 168 00:09:25,680 --> 00:09:27,840 ook al hebben we ze nooit in huis gehad. 169 00:09:28,800 --> 00:09:34,016 Het was verbazingwekkend eenvoudig voor een 17-jarige om wapens te kopen, 170 00:09:34,040 --> 00:09:38,680 zowel legaal als illegaal, of ik het nu wist of goedvond of niet. 171 00:09:39,880 --> 00:09:44,400 En op een of andere manier, 17 jaar en vele schietincidenten op scholen later, 172 00:09:45,080 --> 00:09:46,880 is het nog steeds zo makkelijk. 173 00:09:49,160 --> 00:09:51,880 Wat Dylan die dag heeft gedaan, heeft mijn hart gebroken, 174 00:09:53,240 --> 00:09:55,096 en -- zoals zo vaak na een trauma -- 175 00:09:55,120 --> 00:09:58,080 heeft zijn sporen nagelaten op mijn lichaam en geest. 176 00:09:59,360 --> 00:10:01,800 Twee jaar na de schietpartij kreeg ik borstkanker 177 00:10:03,200 --> 00:10:06,560 en nog twee jaar later begon ik mentale problemen te krijgen. 178 00:10:08,480 --> 00:10:11,896 Bovenop het constante, oneindige verdriet, 179 00:10:11,920 --> 00:10:15,496 was ik doodsbenauwd dat ik een familielid zou tegenkomen 180 00:10:15,520 --> 00:10:17,576 van iemand die door Dylan vermoord was, 181 00:10:17,600 --> 00:10:19,976 of dat ik overvallen zou worden door de pers 182 00:10:20,000 --> 00:10:21,480 of door een boze burger. 183 00:10:22,920 --> 00:10:25,336 Ik durfde het nieuws niet aan te zetten, 184 00:10:25,520 --> 00:10:30,220 omdat ik bang was om een slechte ouder of walgelijk persoon te worden genoemd. 185 00:10:33,320 --> 00:10:35,360 Ik kreeg paniek-aanvallen. 186 00:10:37,240 --> 00:10:41,180 De eerste kwamen vier jaar na de schietpartij, 187 00:10:41,200 --> 00:10:43,976 tijdens de voorbereidingen op de getuigenverklaringen, 188 00:10:44,000 --> 00:10:46,800 waar ik de nabestaanden onder ogen zou moeten komen. 189 00:10:47,600 --> 00:10:50,826 De tweede serie kwam zes jaar na de schietpartij, 190 00:10:50,840 --> 00:10:54,370 toen ik me voorbereidde om voor het eerst openbaar te spreken 191 00:10:54,370 --> 00:10:56,760 over moord/zelfmoord op een congres. 192 00:10:57,520 --> 00:10:59,920 Beide series duurden een aantal weken. 193 00:11:02,160 --> 00:11:04,296 Ze gebeurden overal: 194 00:11:04,320 --> 00:11:07,616 bij de bouwmarkt, op kantoor, 195 00:11:07,640 --> 00:11:09,680 of zelfs als ik in bed een boek las. 196 00:11:10,600 --> 00:11:15,656 Mijn gedachten zaten plotseling vast in een neerwaardse spiraal van angst 197 00:11:15,680 --> 00:11:17,776 en hoe hard ik ook probeerde 198 00:11:17,800 --> 00:11:21,856 om mijzelf te kalmeren of mezelf eruit te redeneren, 199 00:11:21,880 --> 00:11:23,160 het lukte me niet. 200 00:11:24,400 --> 00:11:27,340 Het voelde alsof mijn brein me probeerde te vermoorden. 201 00:11:27,920 --> 00:11:30,496 De angst voor de angst werd toen het enige 202 00:11:30,520 --> 00:11:32,320 waar ik nog aan kon denken. 203 00:11:33,200 --> 00:11:35,096 Toen heb ik persoonlijk ondervonden 204 00:11:35,120 --> 00:11:37,560 hoe het was om een storing in de hersenen te hebben 205 00:11:38,640 --> 00:11:42,120 en toen ben ik een echte pleitbezorger geworden voor hersen-gezondheid. 206 00:11:43,760 --> 00:11:46,736 Door therapie en medicatie en door voor mezelf te zorgen, 207 00:11:46,760 --> 00:11:50,146 kreeg ik mijn gewone leven weer terug, 208 00:11:50,146 --> 00:11:52,520 zo gewoon als kon onder de omstandigheden. 209 00:11:53,240 --> 00:11:55,396 Toen ik terugkeek op alles wat er gebeurd was, 210 00:11:55,396 --> 00:11:58,880 zag ik hoe de neerwaartse spiraal waarin mijn zoon terecht kwam 211 00:11:59,680 --> 00:12:03,176 waarschijnlijk twee jaar heeft geduurd, 212 00:12:03,200 --> 00:12:05,360 genoeg tijd om hulp voor hem te krijgen, 213 00:12:06,280 --> 00:12:09,040 als iemand maar had geweten dat hij hulp nodig had 214 00:12:09,110 --> 00:12:10,640 en wist wat er moest gebeuren. 215 00:12:15,680 --> 00:12:18,256 Telkens als iemand me vraagt: 216 00:12:18,280 --> 00:12:20,736 "Hoe kan je dit niet geweten hebben?", 217 00:12:20,760 --> 00:12:22,760 voelt het als een stomp in mijn maag. 218 00:12:23,840 --> 00:12:28,376 Het voelt als een beschuldiging en voedt mijn schuldgevoelens, 219 00:12:28,400 --> 00:12:30,896 die ik ondanks alle therapie die ik heb gehad 220 00:12:30,920 --> 00:12:32,840 altijd met me mee zal dragen. 221 00:12:33,880 --> 00:12:35,500 Maar wat ik wel heb geleerd: 222 00:12:36,720 --> 00:12:38,576 als liefde genoeg zou zijn 223 00:12:38,600 --> 00:12:40,736 om iemand met suïcidale gedachten te stoppen 224 00:12:40,760 --> 00:12:42,200 zichzelf pijn te doen, 225 00:12:43,000 --> 00:12:45,200 zouden er bijna nooit zelfmoorden zijn. 226 00:12:46,320 --> 00:12:48,120 Maar liefde is niet genoeg 227 00:12:49,240 --> 00:12:51,000 en er zijn voortdurend zelfmoorden. 228 00:12:51,680 --> 00:12:54,496 Het is de op één na meest voorkomende doodsoorzaak 229 00:12:54,520 --> 00:12:56,720 onder mensen tussen de 10 en 34, 230 00:12:57,640 --> 00:13:00,296 en 15 procent van de Amerikaanse jeugd 231 00:13:00,320 --> 00:13:03,056 heeft een zelfmoordplan gemaakt 232 00:13:03,080 --> 00:13:04,280 in het afgelopen jaar. 233 00:13:06,160 --> 00:13:10,440 Ik heb geleerd dat, hoe graag we het ook willen geloven, 234 00:13:11,000 --> 00:13:13,816 we niet alles kunnen weten of controleren 235 00:13:13,840 --> 00:13:15,800 wat onze geliefden denken en voelen. 236 00:13:16,760 --> 00:13:20,540 En het koppige geloof dat wij op de een of andere manier anders zijn, 237 00:13:20,560 --> 00:13:23,976 dat een geliefde er nooit aan zou denken zichzelf te kwetsen, 238 00:13:24,000 --> 00:13:25,200 of iemand anders, 239 00:13:26,080 --> 00:13:28,096 kan ervoor zorgen dat we niet zien 240 00:13:28,120 --> 00:13:29,920 wat ons in het gezicht staart. 241 00:13:31,840 --> 00:13:35,280 En als de allerslechtste scenarios daadwerkelijk gebeuren, 242 00:13:36,520 --> 00:13:40,416 moeten we ervan leren en onszelf vergeven dat we er niet van wisten 243 00:13:40,440 --> 00:13:43,136 of dat we niet de juiste vragen hebben gesteld 244 00:13:43,160 --> 00:13:45,880 of niet de juiste behandeling hebben gevonden. 245 00:13:47,240 --> 00:13:48,496 We moeten altijd aannemen 246 00:13:48,520 --> 00:13:51,160 dat iemand van wie we houden, misschien lijdt, 247 00:13:51,880 --> 00:13:54,496 zelfs als ze iets anders zeggen 248 00:13:54,520 --> 00:13:55,760 of zich niet zo gedragen. 249 00:13:56,720 --> 00:13:58,840 We moeten met ons hele wezen luisteren, 250 00:13:59,800 --> 00:14:01,000 zonder te oordelen 251 00:14:01,680 --> 00:14:03,800 of oplossingen te bieden. 252 00:14:07,360 --> 00:14:10,576 Ik weet dat ik met deze tragedie, 253 00:14:10,600 --> 00:14:12,536 met al deze tragedies, moet leven, 254 00:14:12,560 --> 00:14:14,120 voor de rest van mijn leven. 255 00:14:15,320 --> 00:14:17,320 Ik weet dat veel mensen zullen denken 256 00:14:21,080 --> 00:14:24,840 dat mijn verlies niet te vergelijken is met het verlies van andere families. 257 00:14:26,240 --> 00:14:28,840 Ik weet dat mijn strijd de hunne niet vergemakkelijkt. 258 00:14:31,000 --> 00:14:36,376 Ik weet ook dat er mensen zijn die vinden dat ik geen recht heb om te lijden, 259 00:14:36,400 --> 00:14:39,240 maar alleen levenslang berouw mag hebben. 260 00:14:41,800 --> 00:14:44,480 Uiteindelijk komt het op het volgende neer: 261 00:14:45,320 --> 00:14:47,390 het tragische feit is 262 00:14:47,390 --> 00:14:51,520 dat zelfs de meest oplettenden en verantwoordelijken onder ons 263 00:14:51,520 --> 00:14:53,440 soms niet kunnen helpen, 264 00:14:54,840 --> 00:14:57,016 maar in de naam van liefde, 265 00:14:57,040 --> 00:14:59,216 moeten we altijd blijven proberen 266 00:14:59,240 --> 00:15:00,720 het onbekende te weten. 267 00:15:01,560 --> 00:15:02,776 Dankjewel. 268 00:15:02,800 --> 00:15:04,960 (Applaus)