1 00:00:01,080 --> 00:00:03,576 Viimeisen kerran kuulin poikani äänen 2 00:00:03,600 --> 00:00:05,936 hänen kävellessään etuovesta ulos 3 00:00:05,960 --> 00:00:07,240 matkalla kouluun. 4 00:00:08,480 --> 00:00:10,680 Pimeästä hän huikkasi yhden sanan: 5 00:00:11,320 --> 00:00:12,520 "Moikka." 6 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 Silloin oli 20. huhtikuuta 1999. 7 00:00:16,880 --> 00:00:19,936 Myöhemmin sinä aamuna Columbinen lukiossa 8 00:00:19,960 --> 00:00:22,896 poikani Dylan ja hänen ystävänsä Eric 9 00:00:22,920 --> 00:00:25,240 tappoivat 12 opiskelijaa sekä opettajan 10 00:00:26,280 --> 00:00:29,960 ja haavoittivat kahtakymmentä muuta ennen kuin veivät omat henkensä. 11 00:00:31,160 --> 00:00:34,216 Kolmetoista viatonta ihmistä kuoli 12 00:00:34,240 --> 00:00:37,440 jättäen rakkaimpansa surun ja järkytyksen tilaan. 13 00:00:38,320 --> 00:00:40,176 Toiset loukkaantuivat, 14 00:00:40,200 --> 00:00:44,480 osan ulkomuoto muuttui pysyvästi ja osa vammautui. 15 00:00:45,840 --> 00:00:47,656 Tragedian valtavuutta ei kuitenkaan 16 00:00:47,680 --> 00:00:51,800 voi mitata pelkästään kuolleiden ja loukkaantuneiden määrällä. 17 00:00:52,720 --> 00:00:56,136 Psykologisia vaurioita ei mitenkään voi määrittää 18 00:00:56,160 --> 00:00:58,096 koulussa olleilta, 19 00:00:58,120 --> 00:01:01,480 tai pelastustoimiin ja siivoukseen osallistuneilta. 20 00:01:02,280 --> 00:01:05,920 Ei ole mitään tapaa mitata Columbinen kaltaisen tragedian suuruutta, 21 00:01:06,680 --> 00:01:08,936 varsinkin, kun sitä voivat käyttää pohjana 22 00:01:08,960 --> 00:01:12,400 muut ampujat, jotka tahoillaan tekevät omia hirmutekojaan. 23 00:01:13,600 --> 00:01:15,440 Columbine oli kuin hyökyaalto, 24 00:01:16,200 --> 00:01:17,456 jonka mentyä 25 00:01:17,480 --> 00:01:21,416 yhteisöllä ja yhteiskunnalla kesti vuosia 26 00:01:21,440 --> 00:01:23,160 käsittää sen vaikutukset. 27 00:01:24,720 --> 00:01:28,840 Olen vuosikausia yrittänyt hyväksyä poikani perintöä. 28 00:01:29,760 --> 00:01:32,896 Hänen julma käyttäytymisensä, joka määritti hänen elämänsä lopun, 29 00:01:32,920 --> 00:01:36,480 näytti minulle, että hän oli täysin eri ihminen kuin se, jonka tunsin. 30 00:01:37,600 --> 00:01:39,976 Jälkikäteen ihmiset ovat kysyneet: 31 00:01:40,000 --> 00:01:41,760 "Kuinka et voinut tietää?" 32 00:01:42,560 --> 00:01:44,120 "Minkälainen äiti oikein olit?" 33 00:01:45,240 --> 00:01:47,880 Kysyn noita samoja kysymyksiä itseltäni edelleen. 34 00:01:49,080 --> 00:01:51,960 Ennen ampumisia ajattelin olevani hyvä äiti. 35 00:01:52,760 --> 00:01:55,216 Lapsieni auttaminen kasvussa välittäviksi, 36 00:01:55,240 --> 00:01:57,576 terveiksi ja vastuuntuntoisiksi aikuisiksi 37 00:01:57,600 --> 00:02:01,080 oli elämäni tärkein rooli. 38 00:02:01,760 --> 00:02:05,080 Mutta tämä tragedia vakuutti minut epäonnistumisestani vanhempana, 39 00:02:05,840 --> 00:02:09,560 ja osittain tämän epäonnistumisen tunteen vuoksi olen tässä tänään. 40 00:02:11,240 --> 00:02:12,496 Isänsä lisäksi 41 00:02:12,520 --> 00:02:16,080 olin se henkilö, joka tunsi Dylanin ja rakasti häntä kaikkein eniten. 42 00:02:16,800 --> 00:02:19,056 Jos oli mahdollista tietää mitä tuleman piti, 43 00:02:19,080 --> 00:02:20,800 minun olisi pitänyt se tietää. 44 00:02:22,000 --> 00:02:23,200 Mutta en tiennyt. 45 00:02:25,440 --> 00:02:27,336 Tänään aion jakaa kokemukseni siitä, 46 00:02:27,360 --> 00:02:31,080 millaista on olla jonkun sellaisen äiti, joka tappaa ja satuttaa. 47 00:02:32,200 --> 00:02:36,056 Vuosia murhenäytelmän jälkeen haravoin muistojani 48 00:02:36,080 --> 00:02:39,680 yrittäen löytää sen nimenomaisen hetken, jolloin epäonnistuin vanhempana. 49 00:02:40,280 --> 00:02:43,016 Mutta ei ole yksinkertaista vastausta. 50 00:02:43,040 --> 00:02:44,960 En voi tarjota mitään ratkaisua. 51 00:02:45,520 --> 00:02:46,720 Kaikki, mitä voin tehdä 52 00:02:47,760 --> 00:02:50,120 on jakaa oppimani. 53 00:02:51,440 --> 00:02:55,056 Jutellessani ihmisille, jotka eivät tunteneet minua ennen ammuskelua, 54 00:02:55,080 --> 00:02:56,880 kohtaan kolme haastetta. 55 00:02:57,640 --> 00:03:00,840 Ensiksi, kun astun tämän kaltaiseen huoneeseen, 56 00:03:01,480 --> 00:03:05,056 en koskaan tiedä, kohtaanko jonkun, joka on kokenut menetyksen 57 00:03:05,080 --> 00:03:06,800 poikani teon takia. 58 00:03:08,080 --> 00:03:12,216 Koen tarpeen tiedostaa kärsimyksen, jonka aiheuttaja on perheeni jäsen, 59 00:03:12,240 --> 00:03:14,440 joka ei enää ole täällä tehdäkseen niin itse. 60 00:03:15,080 --> 00:03:17,640 Joten ensinnäkin, koko sydämestäni, 61 00:03:18,320 --> 00:03:21,710 olen pahoillani, mikäli poikani on aiheuttanut sinulle tuskaa. 62 00:03:23,640 --> 00:03:25,400 Toinen kohtaamani haaste 63 00:03:26,040 --> 00:03:29,760 on se, että minun on pyydettävä ymmärrystä ja jopa myötätuntoa, 64 00:03:30,560 --> 00:03:33,800 kun puhun poikani kuolemasta itsemurhana. 65 00:03:34,480 --> 00:03:36,616 Kaksi vuotta ennen kuolemaansa 66 00:03:36,640 --> 00:03:38,856 hän kirjoitti paperille muistivihkoon, 67 00:03:38,880 --> 00:03:40,440 että hän viilteli itseään. 68 00:03:41,200 --> 00:03:42,816 Hän sanoi elävänsä tuskassa 69 00:03:42,840 --> 00:03:45,480 ja haluavansa aseen voidakseen päättää elämänsä. 70 00:03:46,160 --> 00:03:49,920 En tiennyt tästä mitään ennen kuin vasta kuukausia hänen kuolemansa jälkeen. 71 00:03:50,720 --> 00:03:54,136 Puhuessani hänen kuolemastaan itsemurhana, 72 00:03:54,160 --> 00:03:58,200 en yritä vähätellä säälimättömyyttä, jota hän huokui elämänsä lopussa. 73 00:03:58,840 --> 00:04:00,816 Yritän ymmärtää, 74 00:04:00,840 --> 00:04:02,936 kuinka hänen itsetuhoisuutensa 75 00:04:02,960 --> 00:04:04,400 johti murhaan. 76 00:04:05,080 --> 00:04:08,296 Luettuani paljon ja keskusteltuani asiantuntijoiden kanssa 77 00:04:08,320 --> 00:04:09,976 olen tullut siihen uskoon, 78 00:04:10,000 --> 00:04:14,720 että hänen osuutensa ampumisiin ei perustunut hänen haluunsa tappaa, 79 00:04:15,480 --> 00:04:17,320 vaan hänen haluunsa kuolla. 80 00:04:18,320 --> 00:04:23,616 Kolmas kohtaamani haaste puhuessani poikani murha-itsemurhasta 81 00:04:23,640 --> 00:04:26,560 on se, että puhun mielenterveydestä -- 82 00:04:27,680 --> 00:04:28,896 anteeksi -- 83 00:04:28,920 --> 00:04:31,536 on se, että puhun mielenterveydestä, 84 00:04:31,560 --> 00:04:35,736 tai aivoterveydestä, kuten mieluiten sitä kutsun, sillä se on konkreettisempaa. 85 00:04:35,760 --> 00:04:39,496 Ja samaan hengenvetoon puhun väkivallasta. 86 00:04:39,520 --> 00:04:43,096 Viimeinen haluamani asia on lisätä omalta osaltani väärinkäsityksiä, 87 00:04:43,120 --> 00:04:46,336 jotka jo ovat olemassa mielisairauksista. 88 00:04:46,360 --> 00:04:51,136 Vain hyvin pieni osa mielisairauksista kärsivistä 89 00:04:51,160 --> 00:04:53,400 on väkivaltaisia muita kohtaan, 90 00:04:54,800 --> 00:04:57,936 mutta itsemurhan tehneistä 91 00:04:57,960 --> 00:05:02,176 arviolta 75 tai kenties jopa yli 90 prosenttia 92 00:05:02,200 --> 00:05:05,600 kärsii jonkinlaisesta diagnosoitavasta mielisairaudesta. 93 00:05:06,680 --> 00:05:07,936 Kuten te hyvin tiedätte, 94 00:05:07,960 --> 00:05:10,920 psykiatrinen terveydenhoitomme ei kykene auttamaan kaikkia, 95 00:05:12,000 --> 00:05:14,496 eivätkä kaikki tuhoajatuksista kärsivät 96 00:05:14,520 --> 00:05:18,516 sovi minkään tietyn diagnoosi kriteereihin. 97 00:05:19,200 --> 00:05:21,216 Monia, jotka kokevat jatkuvasti 98 00:05:21,240 --> 00:05:24,976 pelkoa, vihaa tai toivottomuutta, 99 00:05:25,000 --> 00:05:26,880 ei koskaan arvioida tai hoideta. 100 00:05:27,640 --> 00:05:32,280 Liian usein he saavat huomiomme vasta jouduttuaan käytökselliseen kriisiin. 101 00:05:33,400 --> 00:05:35,456 Jos arviot ovat oikeita, 102 00:05:35,480 --> 00:05:38,416 ja yhdestä kahteen prosenttiin kaikista itsemurhista 103 00:05:38,440 --> 00:05:40,520 sisältyy toisen ihmisen murhaaminen, 104 00:05:42,080 --> 00:05:46,000 kun itsemurhien määrät kasvavat, kuten ne joissain väestöryhmissä tekevät, 105 00:05:46,720 --> 00:05:49,480 myös murha-itsemurhien määrä kasvaa. 106 00:05:50,520 --> 00:05:56,016 Halusin ymmärtää, mitä Dylanin mielessä liikkui ennen hänen kuolemaansa, 107 00:05:56,040 --> 00:05:59,760 joten etsin vastauksia muilta itsemurhan aiheuttaman menetyksen kokeneilta. 108 00:06:01,640 --> 00:06:06,176 Tutkin asiaa ja autoin vapaaehtoisena varainkeruutilaisuuksissa, 109 00:06:06,200 --> 00:06:07,976 ja aina kun vain voin, 110 00:06:08,000 --> 00:06:13,736 puhuin itsemurhan tai sen yrityksen kriisistä selvinneille. 111 00:06:14,840 --> 00:06:17,056 Yksi hyödyllisimmistä käymistäni keskusteluista 112 00:06:17,080 --> 00:06:18,536 oli työkaverini kanssa, 113 00:06:18,560 --> 00:06:21,765 joka kuuli minun puhuvan jollekin toiselle toimistokopissani. 114 00:06:22,760 --> 00:06:26,176 Hän kuuli minun sanovan, ettei Dylan voinut rakastaa minua, 115 00:06:26,200 --> 00:06:28,960 jos hän kykeni tekemään jotakin niin kamalaa. 116 00:06:30,000 --> 00:06:32,060 Myöhemmin, kun olin yksin, hän tuli luokseni 117 00:06:32,760 --> 00:06:35,216 ja pyysi anteeksi, että oli kuunnellut keskustelua, 118 00:06:35,240 --> 00:06:36,960 mutta sanoi minun olevan väärässä. 119 00:06:37,880 --> 00:06:40,496 Hän kertoi, että ollessaan kolmen pienen lapsen 120 00:06:40,520 --> 00:06:41,960 nuori yksinhuoltajaäiti, 121 00:06:42,600 --> 00:06:47,240 hän masentui vakavasti ja joutui sairaalaan oman turvallisuutensa vuoksi. 122 00:06:48,000 --> 00:06:50,296 Hän oli tuolloin varma, 123 00:06:50,320 --> 00:06:53,576 että hänen lapsillaan menisi paremmin, jos hän kuolisi, 124 00:06:53,600 --> 00:06:56,010 joten hän teki suunnitelman elämänsä päättämiseksi. 125 00:06:56,880 --> 00:07:00,936 Hän vakuutti minulle äidinrakkauden olevan vahvin side maan päällä, 126 00:07:00,960 --> 00:07:04,000 ja että hän rakasti lapsiaan enemmän kuin mitään muuta, 127 00:07:04,640 --> 00:07:06,856 mutta sairautensa vuoksi 128 00:07:06,880 --> 00:07:09,720 hän oli varma, että lapsilla menisi paremmin ilman häntä. 129 00:07:11,680 --> 00:07:14,056 Kuten hän kertoi, ja kuten olen muilta oppinut, 130 00:07:14,080 --> 00:07:20,426 emme tee päätöstä tai valintaa itsemurhasta 131 00:07:20,440 --> 00:07:23,296 samalla tavalla kuin valitsemme, millä autolla ajamme, 132 00:07:23,320 --> 00:07:25,440 tai minne menemme lauantai-iltana. 133 00:07:26,360 --> 00:07:29,456 Kun joku on äärimmäisen itsetuhoisessa tilassa, 134 00:07:29,480 --> 00:07:34,000 he ovat neljännen tason terveydellisessä hätätilassa. 135 00:07:34,680 --> 00:07:39,160 Heidän ajattelunsa on vaikeutunut, eivätkä he kykene hallitsemaan itseään. 136 00:07:40,320 --> 00:07:43,496 Vaikka he kykenevätkin suunnittelemaan ja toimimaan loogisesti, 137 00:07:43,520 --> 00:07:47,456 heidän todellisuudentajuaan vääristää tuska, 138 00:07:47,480 --> 00:07:50,080 jonka läpi he tulkitsevat todellisuuttaan. 139 00:07:50,880 --> 00:07:54,536 Jotkut ovat taitavia kätkemään tämän tilan, 140 00:07:54,560 --> 00:07:57,060 ja heillä on usein siihen hyvä syy. 141 00:07:58,840 --> 00:08:02,016 Monella meistä on itsetuhoisia ajatuksia jossain vaiheessa, 142 00:08:02,040 --> 00:08:05,536 mutta pysyvät, jatkuvat itsemurha-ajatukset 143 00:08:05,560 --> 00:08:07,776 ja kuolemiskeinojen kehitteleminen 144 00:08:07,800 --> 00:08:10,136 ovat sairauden merkkejä, 145 00:08:10,160 --> 00:08:12,056 ja kuten monissa sairauksissa, 146 00:08:12,080 --> 00:08:14,840 sairaus on tunnistettava ja hoidettava 147 00:08:15,520 --> 00:08:17,170 ennen kuin henki menetetään. 148 00:08:18,600 --> 00:08:21,440 Mutta poikani kuolema ei ollut pelkkä itsemurha. 149 00:08:22,200 --> 00:08:23,960 Siihen liittyi joukkomurha. 150 00:08:25,080 --> 00:08:30,960 Halusin tietää, kuinka itsetuhoisista ajatuksista tuli murhanhimoisia. 151 00:08:31,920 --> 00:08:35,080 Mutta asiaa on tutkittu vähän, eikä yksinkertaista vastausta ole. 152 00:08:36,240 --> 00:08:39,159 Kyllä, hän oli luultavasti masentunut. 153 00:08:40,679 --> 00:08:46,240 Hän oli luonteeltaan perfektionisti ja itsenäinen, 154 00:08:47,120 --> 00:08:50,880 minkä vuoksi oli epätodennäköisempää, että hän olisi hakenut apua muilta. 155 00:08:51,880 --> 00:08:55,336 Hän oli kokenut koulussa laukaisevia tilanteita, 156 00:08:55,360 --> 00:09:00,760 jotka hän koki halventavina, nöyryyttävinä ja jotka saivat hänet vihaiseksi. 157 00:09:02,160 --> 00:09:05,416 Ja hänellä oli monimutkainen ystävyyssuhde 158 00:09:05,440 --> 00:09:09,776 sellaisen pojan kanssa, joka jakoi hänen vihansa ja hyljeksinnän tunteensa, 159 00:09:09,800 --> 00:09:12,896 ja joka oli vakavasti häiriintynyt, 160 00:09:12,920 --> 00:09:14,960 kontrolloiva ja murhanhimoinen. 161 00:09:16,280 --> 00:09:22,396 Ja tämän äärimmäisen haavoittuvuuden ja herkkyyden jakson lisäksi 162 00:09:23,280 --> 00:09:25,656 Dylan pääsi käsiksi aseisiin, 163 00:09:25,680 --> 00:09:28,373 vaikka meillä ei sellaisia koskaan ollut kotonamme. 164 00:09:28,800 --> 00:09:34,016 17-vuotiaan pojan oli pöyristyttävän helppoa hankkia aseita, 165 00:09:34,040 --> 00:09:38,680 sekä laillisesti että laittomasti, ilman lupaani ja tietämättäni. 166 00:09:39,880 --> 00:09:44,400 Ja jollakin tavalla, 17 vuotta ja monta kouluampumista myöhemmin, 167 00:09:45,080 --> 00:09:47,110 se on edelleen pöyristyttävän helppoa. 168 00:09:49,160 --> 00:09:51,880 Dylanin teot sinä päivänä särkivät sydämeni, 169 00:09:53,240 --> 00:09:55,096 ja kuten traumassa usein käy, 170 00:09:55,120 --> 00:09:58,080 se vaati veronsa keholtani ja mieleltäni. 171 00:09:59,360 --> 00:10:02,100 Kaksi vuotta ammuskelun jälkeen sairastuin rintasyöpään, 172 00:10:03,200 --> 00:10:06,560 ja kaksi vuotta sen jälkeen aloin kärsiä mielenterveysongelmista. 173 00:10:08,480 --> 00:10:11,896 Jatkuvan, alituisen surun lisäksi 174 00:10:11,920 --> 00:10:17,626 pelkäsin kauhuissani törmääväni Dylanin uhrin perheenjäseneen 175 00:10:17,676 --> 00:10:21,566 tai joutuvani lehdistön tai vihaisen kansalaisen puhuteltavaksi. 176 00:10:22,920 --> 00:10:25,496 Pelkäsin katsoa uutisia, 177 00:10:25,520 --> 00:10:30,480 pelkäsin, että minua sanottaisiin huonoksi vanhemmaksi tai inhottavaksi ihmiseksi. 178 00:10:33,320 --> 00:10:35,360 Aloin saada paniikkikohtauksia. 179 00:10:37,240 --> 00:10:41,416 Ensimmäiset alkoivat neljä vuotta ammuskelun jälkeen, 180 00:10:41,440 --> 00:10:43,976 kun valmistauduin todistajanlausuntoihin 181 00:10:44,000 --> 00:10:46,800 ja uhrien perheiden kohtaamiseen kasvokkain. 182 00:10:47,600 --> 00:10:50,976 Toisen kerran kohtaukset alkoivat kuusi vuotta ammuskelun jälkeen, 183 00:10:51,000 --> 00:10:54,456 kun valmistauduin puhumaan ensi kertaa murha-itsemurhista 184 00:10:54,480 --> 00:10:56,480 julkisesti konferenssissa. 185 00:10:57,520 --> 00:10:59,920 Molemmat kohtausjaksot kestivät viikkokausia. 186 00:11:02,160 --> 00:11:04,296 Kohtauksia tuli kaikkialla: 187 00:11:04,320 --> 00:11:07,616 rautakaupassa, toimistossani, 188 00:11:07,640 --> 00:11:09,680 jopa lukiessani kirjaa sängyssäni. 189 00:11:10,600 --> 00:11:15,656 Mieleni lukittui yhtäkkiä kieppuvaan kauhun kehään, 190 00:11:15,680 --> 00:11:17,776 ja yritinpä kuinka kovasti tahansa 191 00:11:17,800 --> 00:11:21,856 saada itseäni rauhoittumaan tai järkeillä tieni ulos kohtauksesta, 192 00:11:21,880 --> 00:11:23,160 en pystynyt siihen. 193 00:11:24,440 --> 00:11:27,000 Tuntui kuin aivoni yrittäisivät tappaa minut, 194 00:11:27,920 --> 00:11:30,496 ja sitten, pelon pelkääminen 195 00:11:30,520 --> 00:11:32,320 peitti kaikki ajatukseni. 196 00:11:33,200 --> 00:11:35,096 Silloin opin itse omakätisesti, 197 00:11:35,120 --> 00:11:37,560 miltä tuntuu, kun mieli ei toimi kunnolla, 198 00:11:38,640 --> 00:11:42,120 ja silloin minusta todella tuli aivoterveyden puolestapuhuja. 199 00:11:43,760 --> 00:11:46,736 Terapian, lääkityksen ja itsehoidon avulla 200 00:11:46,760 --> 00:11:48,576 elämä palautui lopulta 201 00:11:48,600 --> 00:11:52,080 sellaiseksi, mikä niissä olosuhteissa oli normaalia. 202 00:11:53,240 --> 00:11:55,296 Kun myöhemmin katsoin kaikkea tapahtunutta, 203 00:11:55,320 --> 00:11:58,880 näin, että poikani kierre toimintahäiriöön 204 00:11:59,680 --> 00:12:03,176 tapahtui luultavasti noin kahden vuoden aikana, 205 00:12:03,200 --> 00:12:05,520 missä ajassa hän olisi hyvin ehtinyt saada apua, 206 00:12:06,280 --> 00:12:09,296 jos joku vain olisi tiennyt hänen tarvitsevan apua 207 00:12:09,320 --> 00:12:10,640 ja tiennyt, mitä tehdä. 208 00:12:15,680 --> 00:12:18,256 Joka kerta, kun minulta kysytään: 209 00:12:18,280 --> 00:12:20,736 "Kuinka et voinut tietää?" 210 00:12:20,760 --> 00:12:22,760 se tuntuu kuin iskulta vatsaan. 211 00:12:23,840 --> 00:12:28,376 Se pitää sisällään syytöksiä ja ruokkii syyllisyyden tunnetta, 212 00:12:28,400 --> 00:12:32,956 josta en koskaan pääse täysin eroon, kävinpä terapiassa kuinka paljon tahansa. 213 00:12:33,880 --> 00:12:35,600 Mutta tämän olen oppinut: 214 00:12:36,720 --> 00:12:38,576 jos rakkaus riittäisi 215 00:12:38,600 --> 00:12:40,736 estämään jotakuta itsetuhoista 216 00:12:40,760 --> 00:12:42,200 satuttamasta itseään, 217 00:12:43,000 --> 00:12:45,200 itsemurhia ei tapahtuisi juuri koskaan. 218 00:12:46,320 --> 00:12:48,120 Mutta rakkaus ei riitä, 219 00:12:49,240 --> 00:12:51,000 ja itsemurhia tehdään. 220 00:12:51,680 --> 00:12:56,786 Se on 10–34-vuotiaiden toiseksi yleisin kuolinsyy, 221 00:12:57,640 --> 00:13:00,296 ja 15 prosenttia amerikkalaisnuorista 222 00:13:00,320 --> 00:13:03,056 kertoo tehneensä itsemurhasuunnitelman 223 00:13:03,080 --> 00:13:04,280 edellisen vuoden aikana. 224 00:13:06,160 --> 00:13:10,280 Olen oppinut, että riippumatta siitä, kuinka kovasti haluamme uskoa niin, 225 00:13:11,000 --> 00:13:13,816 emme voi tietää tai hallita 226 00:13:13,840 --> 00:13:15,940 kaikkia rakkaimpiemme ajatuksia ja tunteita, 227 00:13:16,760 --> 00:13:19,880 ja itsepäinen usko siihen, että olemme jotenkin erilaisia, 228 00:13:20,560 --> 00:13:25,276 että rakkaamme eivät ikinä ajattelisi itsensä tai jonkun toisen satuttamista, 229 00:13:26,080 --> 00:13:28,096 voi saada meidät olemaan huomaamatta sen, 230 00:13:28,120 --> 00:13:29,920 mikä on kätketty suoraan eteemme. 231 00:13:31,840 --> 00:13:35,280 Ja jos pahin mahdollinen tapahtuu, 232 00:13:36,520 --> 00:13:40,416 meidän on opittava antamaan itsellemme anteeksi, ettemme tienneet 233 00:13:40,440 --> 00:13:43,136 tai kysyneet oikeita kysymyksiä 234 00:13:43,160 --> 00:13:45,880 tai löytäneet oikeaa hoitoa. 235 00:13:47,240 --> 00:13:51,479 Meidän tulisi aina olettaa, että joku rakkaistamme saattaa kärsiä, 236 00:13:51,880 --> 00:13:54,496 riippumatta siitä, mitä he sanovat 237 00:13:54,520 --> 00:13:55,760 tai miten he käyttäytyvät. 238 00:13:56,720 --> 00:13:58,840 Meidän tulisi kuunnella koko olemuksellamme, 239 00:13:59,800 --> 00:14:01,000 tuomitsematta, 240 00:14:01,680 --> 00:14:03,800 tarjoamatta ratkaisuja. 241 00:14:07,360 --> 00:14:10,576 Tiedän, että elän tämän murhenäytelmän kanssa, 242 00:14:10,600 --> 00:14:12,536 näiden lukuisten murhenäytelmien kanssa, 243 00:14:12,560 --> 00:14:14,120 lopun ikääni. 244 00:14:15,320 --> 00:14:17,320 Tiedän, että monien mielestä 245 00:14:21,080 --> 00:14:24,840 kokemaani menetystä ei voi verrata muiden perheiden menetyksiin. 246 00:14:26,240 --> 00:14:29,090 Tiedän, ettei taisteluni helpota heidän taisteluitaan. 247 00:14:31,000 --> 00:14:36,376 Tiedän, että joidenkin mielestä en ole edes oikeutettu kokemaan tuskaa, 248 00:14:36,400 --> 00:14:39,240 vaan elämään vain pysyvässä katumuksessa. 249 00:14:41,800 --> 00:14:44,480 Lopulta kaikki tietämäni tiivistyy tähän: 250 00:14:45,320 --> 00:14:51,496 valitettavasti edes valppaimmat ja vastuullisimmat meistä 251 00:14:51,520 --> 00:14:53,560 eivät välttämättä voi auttaa, 252 00:14:54,840 --> 00:14:57,016 mutta rakkauden tähden, 253 00:14:57,040 --> 00:14:59,216 emme ikinä saa lakata 254 00:14:59,240 --> 00:15:01,160 yrittämästä tuntea tuntematonta. 255 00:15:01,560 --> 00:15:02,776 Kiitos. 256 00:15:02,800 --> 00:15:04,960 (Aplodeja)