0:00:01.080,0:00:03.576 Sidste gang, jeg hørte min søns stemme 0:00:03.600,0:00:05.936 var da han gik ud ad hoveddøren 0:00:05.960,0:00:07.240 på vej i skole. 0:00:08.480,0:00:10.680 Han råbte ét ord i mørket: 0:00:11.320,0:00:12.520 "Farvel." 0:00:13.000,0:00:16.000 Det var d. 20. april 1999. 0:00:16.880,0:00:19.936 Senere den morgen på Columbine High School 0:00:19.960,0:00:22.896 gik min søn, Dylan, [br]og hans ven, Eric, 0:00:22.896,0:00:25.896 ind og dræbte tolv studerende,[br]og en lærer, 0:00:26.280,0:00:27.906 og sårede mere end tyve andre, 0:00:28.160,0:00:31.160 før de tog deres eget liv. 0:00:31.160,0:00:34.216 13 uskyldige mennesker blev dræbt 0:00:34.240,0:00:37.440 og efterlod deres pårørerende [br]traumatiserede og i sorg. 0:00:38.320,0:00:40.176 Andre fik svære skader, 0:00:40.200,0:00:44.240 nogle resulterede i vansiring [br]og varig funktionsnedsættelse. 0:00:45.840,0:00:47.656 Men omfanget af tragedien 0:00:47.680,0:00:51.800 kan ikke kun måles i antallet[br]af dødsfald og skader, der fandt sted. 0:00:52.720,0:00:56.136 Man kan ikke kvantificere[br]de psykiske mén 0:00:56.160,0:00:58.096 for de som var på skolen, 0:00:58.120,0:01:01.480 eller de som bidrog til redningen [br]og oprydningsindsatsen. 0:01:02.280,0:01:05.920 Der er ingen måde at vurdere størrelsen [br]af en tragedie som Columbine, 0:01:06.680,0:01:08.936 særligt når hændelsen kan blive en skabelon 0:01:08.960,0:01:12.400 for andre skytter, der går ud for[br]at begå grusomheder på egen hånd. 0:01:13.600,0:01:15.440 Columbine var en flodbølge, 0:01:16.200,0:01:17.456 og da braget var forbi 0:01:17.480,0:01:21.416 ville det tage årevis for[br]lokalmiljøet og samfundet 0:01:21.440,0:01:23.160 at forstå dens effekter. 0:01:24.720,0:01:28.840 Det har taget mig år at forsøge[br]at acceptere min søns eftermæle. 0:01:29.760,0:01:32.896 Den ondskabsfulde adfærd,[br]der definerede hans livs slutning 0:01:32.920,0:01:36.480 viste mig, at han var en helt anden person[br]end den, jeg kendte. 0:01:37.600,0:01:39.976 Bagefter spurgte folk: 0:01:40.000,0:01:41.760 "Hvordan kunne du ikke vide det?" 0:01:42.560,0:01:44.120 "Hvilken slags mor var du?" 0:01:45.240,0:01:47.880 Jeg stiller stadig mig selv [br]samme spørgsmål. 0:01:49.080,0:01:51.960 Før skyderierne, opfattede jeg mig selv[br]som en god mor. 0:01:52.760,0:01:55.216 At hjælpe mine børn [br]med at blive omsorgsfulde, 0:01:55.240,0:01:57.576 sunde, ansvarlige voksne 0:01:57.600,0:02:01.080 var den vigtigste rolle i mit liv. 0:02:01.760,0:02:05.080 Men tragedien overbeviste mig om, [br]at jeg havde fejlet som forælder 0:02:05.840,0:02:09.560 og det er delvist dette nederlag, [br]der har bragt mig hertil i dag. 0:02:11.240,0:02:12.496 Bortset fra hans far, 0:02:12.520,0:02:16.080 var jeg den person, [br]der kendte og elskede Dylan mest. 0:02:16.800,0:02:19.056 Hvis nogen kunne have vidst,[br]hvad der foregik, 0:02:19.080,0:02:20.800 så burde det have været mig, ikke? 0:02:22.000,0:02:23.200 Men jeg vidste det ikke. 0:02:25.440,0:02:27.336 Jeg er her for at dele min erfaring af, 0:02:27.360,0:02:31.080 hvad det vil sige, at være mor til[br]en person, der dræber og gør fortæd. 0:02:32.200,0:02:36.056 I flere år efter tragedien [br]gennemgik jeg mine minder 0:02:36.080,0:02:39.680 i et forsøg på at forstå præcis hvor[br]jeg fejlede som forælder. 0:02:40.280,0:02:43.016 Men der er ingen simple svar. 0:02:43.040,0:02:44.960 Jeg kan ikke give jer en enkel løsning. 0:02:45.520,0:02:46.720 Det eneste, jeg kan, 0:02:47.760,0:02:50.120 er at dele, hvad jeg har lært. 0:02:51.440,0:02:55.056 Når jeg snakker med mennesker, [br]som ikke kendte mig før skyderierne, 0:02:55.080,0:02:56.880 står jeg foran tre udfordringer. 0:02:57.640,0:03:00.840 For det første: når jeg træder ind[br]i et rum som dette, 0:03:01.480,0:03:05.056 ved jeg aldrig om en tilstedeværende[br]har oplevet tab 0:03:05.080,0:03:06.800 på grund af min søns handlinger. 0:03:08.080,0:03:12.216 Jeg føler, jeg bør erkende den lidelse,[br]mit familiemedlem har forårsaget, 0:03:12.240,0:03:14.440 når han ikke er her til at gøre det selv. 0:03:15.080,0:03:17.640 Så først og fremmest, [br]af hele mit hjerte; 0:03:18.320,0:03:21.560 jeg beklager dybt, hvis min søn har [br]forvoldt dig smerte. 0:03:23.640,0:03:25.400 Min anden udfordring 0:03:26.040,0:03:29.760 er, at jeg må bede om forståelse,[br]selv medfølelse, 0:03:30.560,0:03:33.800 når jeg beskriver min søns død,[br]som et selvmord. 0:03:34.480,0:03:36.616 To år før han døde, 0:03:36.640,0:03:38.856 skrev han på en side i en notesblok, 0:03:38.880,0:03:40.440 at han skar i sig selv. 0:03:41.200,0:03:42.816 Han fortalte at han led, 0:03:42.840,0:03:45.480 at han ville have en pistol, [br]så han kunne ende sit liv. 0:03:46.160,0:03:49.920 Jeg vidste ikke noget om dette[br]før måneder efter hans død. 0:03:50.720,0:03:54.136 Når jeg kalder hans død et selvmord, 0:03:54.160,0:03:58.200 er det ikke et forsøg på at nedtone ondskaben,[br]han udviste i slutningen af sit liv. 0:03:58.840,0:04:00.816 Jeg forsøger at forstå, 0:04:00.840,0:04:02.936 hvordan hans selvmordstanker 0:04:02.960,0:04:04.400 ledte til mord. 0:04:05.080,0:04:08.296 Efter en hel del læsning[br]og samtaler med eksperter, 0:04:08.320,0:04:09.976 er jeg kommet til den overbevisning, 0:04:10.000,0:04:14.720 at hans rolle i skyderierne ikke bundede ud[br]i et ønske om at dræbe, 0:04:15.480,0:04:17.160 men et ønske om at dø. 0:04:18.320,0:04:23.616 Den tredje udfordring, jeg har, når jeg[br]snakker om min søns mord og selvmord 0:04:23.640,0:04:26.560 er, at jeg snakker om psykisk helbred -- 0:04:27.680,0:04:28.896 -- undskyld mig. 0:04:28.920,0:04:31.536 Er, at jeg snakker om psykisk helbred, 0:04:31.560,0:04:35.736 eller hjernehelbred, som jeg foretrækker[br]at kalde det, da det er mere konkret. 0:04:35.760,0:04:39.496 Og på samme tid taler jeg om vold. 0:04:39.520,0:04:43.096 Det sidste, jeg vil, er, at bidrage [br]til den misforståelse, 0:04:43.120,0:04:46.336 der allerede hersker omkring[br]psykisk sygdom. 0:04:46.360,0:04:51.136 Kun en meget lille procentdel af dem,[br]som har en psykisk sygdom, 0:04:51.160,0:04:53.400 er voldelige over for andre. 0:04:54.800,0:04:57.936 Men blandt dem, der begår selvmord, 0:04:57.960,0:05:02.176 er det vurderet, at mellem 75%[br]til muligvis over 90% 0:05:02.200,0:05:05.600 lider af en psykisk sygdom,[br]der kan diagnosticeres. 0:05:06.680,0:05:07.936 Som I alle udmærket ved, 0:05:07.960,0:05:10.920 er vores sundhedssystem ikke udstyret [br]til at hjælpe alle, 0:05:12.000,0:05:14.496 og det er ikke alle med destruktive tanker, 0:05:14.520,0:05:16.256 som opfylder kriterierne 0:05:16.280,0:05:18.440 for en bestemt diagnose. 0:05:19.200,0:05:21.216 Mange af dem, som vedvarende har følelser 0:05:21.240,0:05:24.976 af frygt, vrede eller håbløshed, 0:05:25.000,0:05:26.880 bliver aldrig udredt eller behandlet. 0:05:27.640,0:05:32.280 For ofte, får de kun vores opmærksomhed,[br]hvis de når en krisetilstand. 0:05:33.400,0:05:35.456 Hvis vurderingen er korrekt, 0:05:35.480,0:05:38.416 og cirka 1-2% af alle selvmord 0:05:38.440,0:05:40.520 involverer mordet af en anden person, 0:05:42.080,0:05:46.000 betyder det, at når selvmordsrater stiger,[br]som de gør i nogle befolkningsgrupper, 0:05:46.720,0:05:49.400 så vil raterne for både [br]mord og selvmord også stige. 0:05:50.520,0:05:56.016 Jeg ville forstå, hvad der foregik[br]i Dylans sind op til hans død 0:05:56.040,0:05:59.760 så jeg søgte svar hos andre, [br]der har mistet nogen til selvmord. 0:06:01.640,0:06:06.176 Jeg forskede og meldte mig som frivillig[br]til indsamlinger. 0:06:06.200,0:06:07.976 Og når muligheden bød sig, 0:06:08.000,0:06:12.496 snakkede jeg med dem, der havde[br]overlevet deres egen selvmordskrise 0:06:12.520,0:06:13.720 eller et selvmordsforsøg. 0:06:14.840,0:06:17.056 Én af de samtaler, der hjælpte mig mest, 0:06:17.080,0:06:18.536 var med en kollega, 0:06:18.560,0:06:20.465 som havde hørt mig tale med en anden 0:06:20.489,0:06:21.689 på kontoret. 0:06:22.760,0:06:26.176 Hun hørte mig sige, [br]at Dylan umuligt kunne have elsket mig, 0:06:26.200,0:06:28.960 hvis han kunne gøre noget så forfærdeligt,[br]som det han gjorde. 0:06:30.000,0:06:31.800 Senere, da hun fangede mig alene, 0:06:32.760,0:06:35.216 undskyldte hun for at have smuglyttet, 0:06:35.240,0:06:36.800 men fortalte mig, at jeg tog fejl. 0:06:37.880,0:06:40.496 Hun fortalte, at hun som ung, enlig mor 0:06:40.520,0:06:41.960 med tre små børn, 0:06:42.600,0:06:47.240 var blevet svært deprimeret[br]og indlagt for egen beskyttelse. 0:06:48.000,0:06:50.296 På det tidspunkt var hun sikker på, 0:06:50.320,0:06:53.576 at hendes børn ville være bedre stillet,[br]hvis hun døde, 0:06:53.600,0:06:55.840 så hun havde planlagt at tage sit eget liv. 0:06:56.880,0:07:00.936 Hun forsikrede mig om, at en mors kærlighed[br]er det stærkeste bånd på jorden 0:07:00.960,0:07:04.000 og at hun elskede sine børn[br]mere end noget andet. 0:07:04.640,0:07:06.856 Men på grund af hendes sygdom 0:07:06.880,0:07:09.720 var hun sikker på, [br]at de var bedre stillet uden hende. 0:07:11.680,0:07:14.056 Det, hun sagde, og det, [br]jeg har lært af andre, 0:07:14.080,0:07:18.816 er, at vi ikke træffer [br]en beslutning eller et valg 0:07:18.840,0:07:20.416 om at tage vores liv 0:07:20.440,0:07:23.296 på samme måde som vi vælger,[br]hvilken bil vi kører, 0:07:23.320,0:07:25.440 eller hvor vi skal tage hen [br]en lørdag aften. 0:07:26.360,0:07:29.456 Når nogen er ekstremt selvmordstruet, 0:07:29.480,0:07:34.000 befinder de sig i 4. stadie[br]af et helbredsfarligt nødstilfælde. 0:07:34.680,0:07:39.160 Deres tankevirksomhed begrænses[br]og de mister redskaberne til selvforvaltning. 0:07:40.320,0:07:43.496 Selvom de kan lægge en plan [br]og handle logisk, 0:07:43.520,0:07:47.456 er deres sandhedsopfattelse forvrænget[br]af et filter af smerte, 0:07:47.480,0:07:50.080 som de fortolker deres [br]egen virkelighed gennem. 0:07:50.880,0:07:54.536 Nogle mennesker er meget dygtige[br]til at skjule denne tilstand, 0:07:54.560,0:07:56.920 og de har ofte en god grund [br]til at gøre det. 0:07:58.840,0:08:02.016 Mange af os har haft selvmordstanker[br]på et tidspunkt, 0:08:02.040,0:08:05.536 men ufortrængelige, [br]vedvarende selvmordstanker, 0:08:05.560,0:08:07.776 og planlægning af måder man kan dø på 0:08:07.800,0:08:10.136 er patologiske symptomer, 0:08:10.160,0:08:12.056 og som mange andre sygdomme, 0:08:12.080,0:08:14.840 skal tilstanden genkendes[br]og behandles, 0:08:15.520,0:08:17.040 før et liv går tabt. 0:08:18.600,0:08:21.440 Men min søns død var ikke kun et selvmord. 0:08:22.200,0:08:23.960 Det involverede massemord. 0:08:25.080,0:08:30.960 Jeg ville vide, hvordan hans [br]selvmordstanker blev til tanker om mord. 0:08:31.920,0:08:35.080 Forskningen er begrænset[br]og der er ikke nogle simple svar. 0:08:36.240,0:08:39.159 Ja, han var formentlig deprimeret. 0:08:40.679,0:08:46.240 Hans personlighed var perfektionistisk [br]og selvstændig, 0:08:47.120,0:08:50.880 og det gjorde ham mindre tilbøjelig til[br]at søge hjælp fra andre. 0:08:51.880,0:08:55.336 Han havde oplevet ting i skolen, [br]der bidrog til hans 0:08:55.360,0:09:00.760 følelser af mindreværd, ydmygelse og vrede. 0:09:02.160,0:09:05.416 Og han havde et kompliceret venskab 0:09:05.440,0:09:09.776 med en dreng, der delte hans følelser[br]af vrede og udenforskab 0:09:09.800,0:09:12.896 og som var alvorligt forstyrret, 0:09:12.920,0:09:14.800 kontrollerende og morderisk. 0:09:16.280,0:09:19.136 Og midt i denne periode af livet 0:09:19.160,0:09:22.320 med ekstrem sårbarhed og skrøbelighed 0:09:23.280,0:09:25.656 fandt Dylan tilgang til skydevåben, 0:09:25.680,0:09:27.840 selvom vi aldrig har haft nogle[br]i vores hjem. 0:09:28.800,0:09:34.016 Det var utåleligt nemt for [br]en 17-årig dreng at købe skydevåben, 0:09:34.040,0:09:38.680 både lovligt og ulovligt,[br]uden min tilladelse eller kendskab til det. 0:09:39.880,0:09:44.400 Og på en eller anden måde, 17 år senere,[br]og mange skoleattentater senere, 0:09:45.080,0:09:46.880 er det stadig utåleligt nemt. 0:09:49.160,0:09:51.880 Det, som Dylan gjorde den dag,[br]knuste mit hjerte, 0:09:53.240,0:09:55.096 og som traumer så ofte gør, 0:09:55.120,0:09:58.080 sled det på både min krop og mit sind. 0:09:59.360,0:10:01.800 To år efter skyderierne,[br]fik jeg brystkræft, 0:10:03.200,0:10:06.560 og to år efter det,[br]begyndte jeg at få problemer med psyken. 0:10:08.480,0:10:11.896 Oven i den konstante, evindelige sorg, 0:10:11.920,0:10:15.496 var jeg rædselsslagen for at løbe[br]ind i et familiemedlem 0:10:15.520,0:10:17.576 til en af dem, Dylan dræbte, 0:10:17.600,0:10:19.976 eller at blive antastet af pressen 0:10:20.000,0:10:21.480 eller en vred borger. 0:10:22.920,0:10:25.496 Jeg var bange for at tænde for nyhederne, 0:10:25.520,0:10:29.540 bange for at høre mig selv[br]blive kaldt en forfærdelig forælder 0:10:29.650,0:10:32.560 eller en modbydelig person. 0:10:33.320,0:10:35.360 Jeg begyndte at få panikanfald. 0:10:37.240,0:10:41.416 Den første omgang kom fire år[br]efter skyderierne, 0:10:41.440,0:10:43.976 mens jeg forberedte mig på[br]vidneafhøringerne, 0:10:44.000,0:10:46.800 og var nødt til at møde ofrenes[br]familier ansigt til ansigt. 0:10:47.600,0:10:50.976 Anden runde begyndte[br]seks år efter skyderierne, 0:10:51.000,0:10:54.456 da jeg forberedte mig på at [br]tale offentligt om mord og selvmord 0:10:54.480,0:10:56.480 for første gang til en konference. 0:10:57.520,0:10:59.920 Begge episoder varede adskillige uger. 0:11:02.160,0:11:04.296 Anfaldene kunne ske overalt: 0:11:04.320,0:11:07.616 i byggemarkedet, på mit kontor, 0:11:07.640,0:11:09.680 eller imens jeg læste[br]en bog i sengen. 0:11:10.600,0:11:15.656 Mit sind ville pludselig låse sig fast[br]i en cyklus af frygt, 0:11:15.680,0:11:17.776 og uanset hvor meget jeg forsøgte 0:11:17.800,0:11:21.856 at berolige mig selv,[br]eller ræsonnere mig ud af det, 0:11:21.880,0:11:23.160 kunne jeg ikke klare det. 0:11:24.440,0:11:27.000 Det føltes som om min hjerne[br]prøvede at slå mig ihjel 0:11:27.920,0:11:30.496 og frygten for at opleve frygt 0:11:30.520,0:11:32.320 gennemsivede alle mine tanker. 0:11:33.200,0:11:35.096 Sådan lærte jeg på egen krop, 0:11:35.120,0:11:37.560 hvordan det føles,[br]når sindet ikke fungerer, 0:11:38.640,0:11:42.120 og da blev jeg i sandhed[br]fortaler for hjernehelbred. 0:11:43.760,0:11:46.736 Med terapi, medicin og omsorg for mig selv, 0:11:46.760,0:11:48.576 genvandt jeg med tiden et liv, 0:11:48.600,0:11:52.080 der kan beskrives som normalt[br]efter omstændighederne. 0:11:53.240,0:11:55.296 Når jeg så tilbage på alt,[br]der var sket, 0:11:55.320,0:11:58.880 kunne jeg se, at min søns[br]nedadgående spiral 0:11:59.680,0:12:03.176 formentlig blev dannet over[br]en periode på cirka to år, 0:12:03.200,0:12:05.360 rigelig tid til at skaffe ham hjælp, 0:12:06.280,0:12:09.296 hvis bare nogen havde vidst,[br]at han havde brug for hjælp 0:12:09.320,0:12:10.640 og hvad de skulle gøre. 0:12:15.680,0:12:18.256 Hver gang nogen spørger mig: 0:12:18.280,0:12:20.736 "Hvordan kunne du ikke vide det?" 0:12:20.760,0:12:22.760 føles det som et slag i maven. 0:12:23.840,0:12:28.376 Den indforståede beskyldning[br]hager sig fast i min skyldfølelse, 0:12:28.400,0:12:30.896 som jeg, uanset mængden af terapi,[br]jeg har fået, 0:12:30.920,0:12:32.840 aldrig bliver helt af med. 0:12:33.880,0:12:35.500 Men dette har jeg lært: 0:12:36.720,0:12:38.576 Hvis kærlighed var nok 0:12:38.600,0:12:40.736 til at stoppe en person[br]med selvmordstanker, 0:12:40.760,0:12:42.200 fra at skade sig selv, 0:12:43.000,0:12:45.200 ville selvmord næsten aldrig ske. 0:12:46.320,0:12:48.120 Men kærlighed er ikke nok 0:12:49.240,0:12:51.000 og selvmord forekommer. 0:12:51.680,0:12:54.496 Det er den næst mest ledende dødsårsag 0:12:54.520,0:12:56.720 for folk i alderen 10-34 år, 0:12:57.640,0:13:00.296 og 15% af amerikanske unge 0:13:00.320,0:13:03.056 siger, at de har lagt en selvmordsplan 0:13:03.080,0:13:04.280 det seneste år. 0:13:06.160,0:13:10.280 Jeg har lært, at uanset hvor gerne[br]vi vil tro det, 0:13:11.000,0:13:13.816 så kan vi ikke vide eller styre 0:13:13.840,0:13:15.800 alt vores kære tænker og føler. 0:13:16.760,0:13:19.880 Og den stædige tro at vi[br]af nogen årsag er anderledes, 0:13:20.560,0:13:23.976 at nogen, vi elsker, aldrig kunne[br]finde på at skade sig selv 0:13:24.000,0:13:25.200 eller andre, 0:13:26.080,0:13:28.096 kan gøre os blinde 0:13:28.120,0:13:29.920 for det åbenlyst skjulte. 0:13:31.840,0:13:35.280 Og hvis det værste,[br]der kan ske faktisk sker, 0:13:36.520,0:13:40.416 bliver vi nødt til at lære at tilgive[br]os selv for, at vi ikke vidste nok, 0:13:40.440,0:13:43.136 eller for at vi ikke stillede[br]de rigtige spørgsmål, 0:13:43.160,0:13:45.880 eller fandt den rette behandling. 0:13:47.240,0:13:48.496 Vi bør altid formode 0:13:48.520,0:13:51.160 at nogen vi elsker muligvis lider, 0:13:51.880,0:13:54.496 uanset hvad de siger, 0:13:54.520,0:13:55.840 eller måden de opfører sig. 0:13:56.720,0:13:58.840 Vi bør lytte med sjæl og krop, 0:13:59.800,0:14:01.000 uden at dømme 0:14:01.680,0:14:03.800 og uden at foreslå løsninger. 0:14:07.360,0:14:10.576 Jeg ved, at jeg kommer til[br]at leve med denne tragedie, 0:14:10.600,0:14:12.536 med alle disse tragedier, 0:14:12.560,0:14:14.120 resten af mit liv. 0:14:15.320,0:14:17.320 Jeg ved, at mange synes, 0:14:21.080,0:14:24.840 at mit tab ikke kan måle sig[br]med de andre familiers tab. 0:14:26.240,0:14:28.840 Jeg ved, at min kamp ikke [br]gør deres nemmere. 0:14:31.000,0:14:36.376 Jeg ved, at nogle endda synes,[br]at jeg ikke har ret til smerte, 0:14:36.400,0:14:39.240 kun til et liv i evig bod. 0:14:41.800,0:14:44.480 Når alt kommer til alt, er dette,[br]hvad jeg ved: 0:14:45.320,0:14:51.496 Det er et tragisk faktum, at selv de[br]mest opmærksomme og ansvarlige af os 0:14:51.520,0:14:53.440 måske er ude af stand til at hjælpe. 0:14:54.840,0:14:57.016 Men for kærlighedens skyld, 0:14:57.040,0:14:59.216 må vi aldrig holde op med at forsøge 0:14:59.240,0:15:00.720 at kende til det ukendelige. 0:15:01.560,0:15:02.776 Tak. 0:15:02.800,0:15:04.960 (Bifald)