0:00:01.080,0:00:03.576 За последен път чух гласа на сина ми, 0:00:03.600,0:00:05.936 когато той излезе през входната врата 0:00:05.960,0:00:07.240 и тръгна към училище. 0:00:08.480,0:00:10.680 Той извика една дума в тъмнината: 0:00:11.320,0:00:12.520 "Чао." 0:00:13.000,0:00:16.000 Беше април, 1999. 0:00:16.880,0:00:19.936 По-късно същата сутрин,[br]в Колумбайнската гимназия, 0:00:19.960,0:00:22.896 моят син Дилан и приятелят му Ерик 0:00:22.920,0:00:25.240 убиха 12 ученици и учител 0:00:26.280,0:00:29.960 и раниха повече от 20 човека[br]преди да отнемат живота си. 0:00:31.160,0:00:34.216 13 невинни човека бяха убити, 0:00:34.240,0:00:37.440 оставяйки своите близки[br]в дълбока скръб и траур. 0:00:38.320,0:00:40.176 Други получиха наранявания, 0:00:40.200,0:00:44.240 някои бяха обезобразени[br]и останаха инвалиди. 0:00:45.840,0:00:47.656 Но големината на трагедията 0:00:47.680,0:00:51.800 не може да се измери единствено[br]с броя на жертвите и ранените. 0:00:52.720,0:00:56.136 Няма мерило за психологическите поражения 0:00:56.160,0:00:58.096 за тези, които са се намирали в училището 0:00:58.120,0:01:01.740 или за тези, помагали при спасяването[br]на хора или са разчиствали след това. 0:01:02.280,0:01:05.920 Няма мерило за големината [br]на трагедия като тази в Колумбайн, 0:01:06.680,0:01:08.936 особено когато тя може да стане образец 0:01:08.960,0:01:12.770 за тези, които от своя страна[br]искат да извършат подобно престъпление. 0:01:13.600,0:01:15.440 Колумбайн беше ударна вълна 0:01:16.170,0:01:17.556 и когато трагедията приключи, 0:01:17.580,0:01:21.416 на общността и обществото им [br]бяха нужни години, 0:01:21.440,0:01:23.250 за да разберат напълно случилото се. 0:01:24.720,0:01:28.840 На мен ми бяха нужни години, за да опитам[br]да приема действията на сина ми. 0:01:29.760,0:01:32.896 Жестоките действия,[br]които доведоха до смъртта му, 0:01:32.920,0:01:36.480 ми показаха, че той е бил съвсем[br]различен човек, от човека, който познавах. 0:01:37.600,0:01:39.976 След това хората ме питаха: 0:01:40.000,0:01:41.760 "Как е можело да не знаеш? 0:01:42.560,0:01:44.120 Каква майка си ти?" 0:01:45.240,0:01:47.880 Все още си задавам същите въпроси. 0:01:49.080,0:01:51.960 Преди стрелбата[br]възприемах себе си като добра майка. 0:01:52.760,0:01:55.216 Да помогна на децата си [br]да станат грижовни, 0:01:55.240,0:01:57.576 здрави, отговорни възрастни 0:01:57.600,0:02:01.080 беше най-важната роля в моя живот. 0:02:01.760,0:02:05.080 Но трагедията ме убеди,[br]че съм се провалила като родител 0:02:05.840,0:02:09.560 и отчасти това чувство на провал[br]ме доведе тук днес. 0:02:11.240,0:02:12.496 Освен баща му, 0:02:12.520,0:02:16.080 аз бях единственият човек, който познаваше[br]и обичаше Дилън най-много. 0:02:16.800,0:02:19.056 Ако някой можеше да предвиди[br]какво ще се случи, 0:02:19.080,0:02:20.800 това трябваше да съм аз, нали? 0:02:22.000,0:02:23.200 Но аз не знаех. 0:02:25.440,0:02:27.336 Днес съм тук да[br]споделя опита за това, 0:02:27.360,0:02:31.080 какво е да бъдеш майка[br]на някой, който убива и наранява. 0:02:32.200,0:02:36.056 В годините след трагедията,[br]щателно се ровех в спомените си, 0:02:36.080,0:02:39.680 опитвайки се да разбера[br]къде се провалих като родител 0:02:40.280,0:02:43.016 Но няма прости отговори. 0:02:43.040,0:02:44.960 Не мога да дам никакви изводи. 0:02:45.520,0:02:46.940 Всичко, което мога да направя 0:02:47.760,0:02:50.120 е да споделя какво научих. 0:02:51.440,0:02:55.056 Когато разговарям с хора,[br]които не ме познаваха преди стрелбата, 0:02:55.080,0:02:57.060 съм изправена пред три изпитания. 0:02:57.640,0:03:00.840 Първо, когато влеза в помещение като това, 0:03:01.480,0:03:05.056 никога не знам дали някой тук[br]не е преживял загуба 0:03:05.080,0:03:06.800 заради стореното от сина ми. 0:03:08.080,0:03:12.216 Усещам необходимост да поискам прошка за[br]страданието, причинено от сина ми, 0:03:12.240,0:03:14.440 който не е тук, за да го направи сам. 0:03:15.080,0:03:17.640 Така че първо, от цялото си сърце 0:03:18.320,0:03:21.560 съжалявам, ако моят син[br]ви е причинил болка. 0:03:23.640,0:03:25.400 Второ, пред мен стои изпитанието 0:03:26.040,0:03:29.760 да търся разбиране и дори [br]състрадание, 0:03:30.560,0:03:33.800 когато говоря за смъртта на сина ми[br]като за самоубийство. 0:03:34.480,0:03:36.616 Две години преди да умре, 0:03:36.640,0:03:38.856 той е написал на лист от тетрадка, 0:03:38.880,0:03:40.440 че е режел тялото си. 0:03:41.200,0:03:42.816 Казва, че бил в агония 0:03:42.840,0:03:45.480 и би искал да има оръжие,[br]за да приключи с живота си. 0:03:46.160,0:03:49.920 Разбрах тези неща[br]месеци след неговата смърт. 0:03:50.720,0:03:54.136 Когато говоря за смъртта на сина си [br]като за самоубийство, 0:03:54.160,0:03:58.200 не се опитвам да омаловажа жестокостта,[br]която той извърши в края на живота си. 0:03:58.840,0:04:00.816 Опитвам се да разбера 0:04:00.840,0:04:02.936 как неговите самоубийствени мисли 0:04:02.960,0:04:04.400 доведоха до убийства. 0:04:05.080,0:04:08.296 След много четене и[br]разговори с експерти, 0:04:08.320,0:04:09.976 стигнах до убеждението, 0:04:10.000,0:04:14.720 че участието му в стрелбата не идва[br]от вкоренено желание да убива, 0:04:15.480,0:04:17.160 а от желанието му да умре. 0:04:18.320,0:04:23.616 Третото изпитание пред мен, когато говоря[br]за убийството-самоубийство на сина ми 0:04:23.640,0:04:26.560 е, че говоря за психическо здраве -- 0:04:27.680,0:04:28.896 извинете -- 0:04:28.920,0:04:31.536 е, че говоря за психическо здраве 0:04:31.560,0:04:35.736 или мозъчно здраве, както предпочитам[br]да го наричам, понеже е по-конкретно. 0:04:35.760,0:04:39.496 И в същото време[br]говоря за насилие. 0:04:39.520,0:04:43.096 Последното, което искам, [br]е да допринеса за неправилното разбиране, 0:04:43.120,0:04:46.336 което вече съществува за[br]психичните заболявания. 0:04:46.360,0:04:51.136 Много малък процент от тези,[br]които имат психично заболяване 0:04:51.160,0:04:53.400 проявяват насилие спрямо останалите, 0:04:54.800,0:04:57.936 Но хората, които умират при самоубийство 0:04:57.960,0:05:02.176 в около 75-90 процента от случаите 0:05:02.200,0:05:05.600 са диагностицирани с някакъв тип[br]психично заболяване. 0:05:06.680,0:05:07.886 Както много добре знаете, 0:05:07.900,0:05:11.610 системата ни за психично-здравно лечение[br]не е в състояние да помогне на всички 0:05:12.000,0:05:14.496 и не всеки с деструктивни мисли 0:05:14.520,0:05:16.256 отговаря на критериите 0:05:16.280,0:05:18.440 за определена диагноза. 0:05:19.200,0:05:21.216 Много хора с постоянни чувства 0:05:21.240,0:05:24.976 на страх или гняв или безнадеждност 0:05:25.000,0:05:27.290 никога не са били диагностицирани [br]или лекувани. 0:05:27.640,0:05:32.280 Твърде често те привличат вниманието ни,[br]само в случай на поведенческа криза. 0:05:33.400,0:05:35.456 Ако приблизителните данни са верни, 0:05:35.480,0:05:38.416 че само 1-2 процента [br]от всички самоубийства 0:05:38.440,0:05:40.520 включват и убийството на друг човек, 0:05:42.080,0:05:46.000 то когато процентът самоубийства нараства,[br]както нараства за някои населения, 0:05:46.720,0:05:49.400 процентът на самоубийци - убийци[br]също ще нарастне. 0:05:50.520,0:05:56.016 Исках да разбера какво се е случвало[br]в главата на Дилън преди смъртта му, 0:05:56.040,0:05:59.760 така че потърсих отговори от хора, [br]чиито близки са се самоубили. 0:06:01.640,0:06:06.176 Направих изследвания и [br]помагах за набиране на средства, 0:06:06.200,0:06:07.976 помагах с каквото мога. 0:06:08.000,0:06:12.496 Говорих с хора, оцелели след опит 0:06:12.520,0:06:13.720 да се самоубият. 0:06:14.770,0:06:17.056 Един от разговорите,[br]които най-много ми помогна, 0:06:17.080,0:06:18.536 беше с колежка, 0:06:18.560,0:06:20.535 чула ме да говоря с някой друг 0:06:20.549,0:06:21.749 в офиса. 0:06:22.760,0:06:26.176 Чула ме да казвам,[br]че Дилън не би могъл да ме обича 0:06:26.200,0:06:28.960 щом е направил [br]нещо толкова ужасно. 0:06:30.000,0:06:31.800 По-късно, когато ме видя сама, 0:06:32.760,0:06:35.216 тя се извини, [br]че е подслушала разговора ми, 0:06:35.240,0:06:36.800 но ми каза, че греша. 0:06:37.880,0:06:40.496 Каза, че когато била млада,[br]самотна майка 0:06:40.520,0:06:41.960 с три малки деца, 0:06:42.600,0:06:47.240 била в тежка депресия и била хоспитали-[br]зирана заради собствената ѝ безопастност. 0:06:48.000,0:06:50.296 По това време била сигурна, 0:06:50.320,0:06:53.576 че за децата ѝ ще е по-добре,[br]ако тя умре 0:06:53.600,0:06:55.840 и решила да приключи с живота си. 0:06:56.880,0:07:00.936 Тя ме увери, че майчината любов[br]е най-силното чувство на замята 0:07:00.960,0:07:04.000 и че е обичала децата си[br]повече от всичко на света, 0:07:04.640,0:07:06.856 но заради болестта си 0:07:06.880,0:07:09.720 била сигурна,[br]че те ще са по-добре без нея. 0:07:11.680,0:07:14.056 Това, което каза и което[br]научих от другите е, 0:07:14.080,0:07:18.816 че ние не правим избор и не[br]вземаме решение 0:07:18.840,0:07:20.416 да се самоубием 0:07:20.440,0:07:23.296 по същия начин,[br]по който избираме кола 0:07:23.320,0:07:25.440 или къде да отидем събота вечер. 0:07:26.360,0:07:29.456 Когато някой го обземат[br]завладяващи самоубийствени мисли, 0:07:29.480,0:07:34.000 той спешно се нуждае[br]от медицинска помощ. 0:07:34.680,0:07:39.160 Мислите му са пагубни,[br]способността за самоконтрол е загубена. 0:07:40.320,0:07:43.496 Въпреки това той може да направи план[br]и да действа логично, 0:07:43.520,0:07:47.456 усещането му за истина[br]е изопачено през призмата на болката, 0:07:47.480,0:07:50.080 през която интерпретира[br]своята реалност. 0:07:50.880,0:07:54.536 Някои хора могат много добре[br]да прикрият своето състояние 0:07:54.560,0:07:56.920 и често имат добри причини за това. 0:07:58.840,0:08:02.016 Много от нас имат самоубийствени мисли[br]понякога, 0:08:02.040,0:08:05.536 но постоянните,[br]завладяващи мисли за самоубийство 0:08:05.560,0:08:07.776 и изработването на план за самоубийство 0:08:07.800,0:08:10.136 са симптоми на патология 0:08:10.160,0:08:12.056 и като много заболявания 0:08:12.080,0:08:14.840 състоянието трябва да бъде [br]разпознато и лекувано 0:08:15.520,0:08:17.160 преди един живот да е загубен. 0:08:18.600,0:08:21.440 Но смъртта на сина ми[br]не беше чисто самоубийство. 0:08:22.200,0:08:23.960 Включваше масово убийство. 0:08:25.560,0:08:31.060 Исках да разбера как мислите му за само-[br]убийство са довели до мисли за убийство. 0:08:31.920,0:08:35.080 Изследванията на тази тема обаче са [br]оскъдни и няма лесни отговори. 0:08:36.240,0:08:39.549 Да, той вероятно е имал[br]нарастваща депресия. 0:08:40.679,0:08:46.240 Чертите на характера му включваха[br]перфекционизъм и самоувереност 0:08:47.120,0:08:50.880 и поради това той не би[br]помолил друг за помощ. 0:08:51.880,0:08:55.336 Редица преживявания в училище[br] 0:08:55.360,0:09:00.760 са го довели до чувства на[br]унижение, обида и гняв. 0:09:02.160,0:09:05.416 И е имал сложни взаимоотношения 0:09:05.440,0:09:09.776 с момче, което е споделяло[br]неговите чувствата на гняв и отчуждение 0:09:09.800,0:09:12.846 и което е било емоционално неуравновесено, 0:09:12.870,0:09:15.060 доминиращо и склонно да убива. 0:09:16.280,0:09:19.136 И в пика на този негов период 0:09:19.160,0:09:22.320 на крайна уязвимост и крехкост, 0:09:23.280,0:09:25.656 Дилан е намерил достъп до оръжия, 0:09:25.680,0:09:27.990 въпреки че ние никога[br]не сме имали такова вкъщи. 0:09:28.800,0:09:34.016 Ужасяващо лесно е[br]за 17-годишно момче да купи оръжие, 0:09:34.040,0:09:38.680 легално и нелегално,[br]без моето знание или позволение. 0:09:39.880,0:09:44.400 И някакси, 17 години по-късно, след[br]многобройни случаи на училищни стрелби, 0:09:45.080,0:09:46.880 все още е плашещо лесно. 0:09:49.160,0:09:51.880 Това, което Дилън извърши през[br]този ден разби сърцето ми 0:09:53.240,0:09:55.096 и както често се случва при травми, 0:09:55.120,0:09:58.080 и се отрази тежко на тялото и ума ми. 0:09:59.290,0:10:02.270 Две години след стрелбата[br]бях диагностицирана с рак на гърдата, 0:10:03.200,0:10:06.560 а след още две години се появиха [br]психически проблеми. 0:10:08.480,0:10:11.896 В допълнение към постоянна, [br]нестихваща скръб 0:10:11.920,0:10:15.496 се ужасявах да не срещна роднини[br] 0:10:15.520,0:10:17.576 на някой, който Дилън е убил 0:10:17.600,0:10:19.976 или да не ме заговорят журналисти 0:10:20.000,0:10:21.480 или гневни граждани. 0:10:22.920,0:10:25.496 Страхувах се да пусна новините, 0:10:25.520,0:10:30.480 страхувах се, че ще ме нарекат [br]ужасна майка и отвратителна личност. 0:10:33.320,0:10:35.360 Започнах да изпитвам паник атаки. 0:10:37.240,0:10:41.416 Първият пристъп получих четири[br]години след стрелбата, 0:10:41.440,0:10:43.976 когато се подготвях за[br]свидетелски показания 0:10:44.000,0:10:46.800 и трябваше да се срещна лично със[br]семействата на жертвите. 0:10:47.600,0:10:50.976 Вторият пристъп получих [br]шест години след стрелбата, 0:10:51.000,0:10:54.456 когато се подготвях да говоря [br]публично за убийството-самоубийство 0:10:54.480,0:10:56.480 за пръв път на конференция. 0:10:57.520,0:10:59.920 И двата епизода продължиха[br]няколко седмици. 0:11:02.160,0:11:04.296 Пристъпите се появяваха навсякъде: 0:11:04.320,0:11:07.616 в магазина, в офиса ми, 0:11:07.640,0:11:09.680 дори докато четях книга в леглото. 0:11:10.600,0:11:15.656 Умът ми внезапно се затвори [br]в този замайващ лабиринт от терор 0:11:15.680,0:11:17.776 и нямаше значение колко силно опитвах 0:11:17.800,0:11:21.856 да се успокоя или да потърся [br]разумен изход от него, 0:11:21.880,0:11:23.160 усилията ми бяха напразни. 0:11:24.440,0:11:27.000 Чувствах се така сякаш [br]умът ми се опитва да ме убие 0:11:27.920,0:11:30.496 и тогава страхът от самия старх 0:11:30.520,0:11:32.320 погълна всичките ми мисли. 0:11:33.200,0:11:35.096 Тогава научих от първа ръка 0:11:35.120,0:11:37.890 какво е да се чувстваш така сякаш[br]имаш мозъчна дизфункция, 0:11:38.640,0:11:42.120 именно тогава станах истински [br]застъпник на психичното здраве. 0:11:43.760,0:11:46.736 С терапия, лекарства и самопомощ, 0:11:46.760,0:11:48.576 животът ми се върна 0:11:48.600,0:11:52.080 към това, което би могло да се счита[br]за нормално при тези обстоятелства. 0:11:52.960,0:11:55.296 Когато погледнах назад към[br]всичко случило се, 0:11:55.320,0:11:58.880 видях спиралата на дизфункция на сина ми 0:11:59.680,0:12:03.176 вероятно продължила[br]за период от около две години, 0:12:03.200,0:12:05.690 достатъчно време, за да му се помогне, 0:12:06.280,0:12:09.296 само ако някой знаеше, [br]че има нужда от помощ 0:12:09.320,0:12:10.640 и знаеше какво да направи. 0:12:15.680,0:12:18.256 Всеки път, [br]когато някой ме попита: 0:12:18.280,0:12:20.736 "Как може да не си знаела", 0:12:20.760,0:12:22.760 това е като удар в стомаха. 0:12:23.840,0:12:28.376 Този въпрос звучи осъдително [br]и удря върху чувството ми на вина, 0:12:28.400,0:12:30.786 което независимо колко терапия ще проведа, 0:12:30.810,0:12:32.840 никога няма да изчезне напълно. 0:12:33.880,0:12:35.500 Но има нещо, което научих: 0:12:36.720,0:12:38.576 ако любовта беше достатъчна, 0:12:38.600,0:12:40.736 за да спре човек със самоубийствени мисли 0:12:40.760,0:12:42.200 да нарани себе си, 0:12:43.000,0:12:45.200 едва ли би имало самоубийства. 0:12:46.320,0:12:48.120 Но любовта не е достатъчна 0:12:49.240,0:12:51.000 и самоубийства се случват често. 0:12:51.680,0:12:54.496 Те са втората основна причина за [br]смътртност 0:12:54.520,0:12:56.720 при хора на възраст от 10 до 34 години 0:12:57.640,0:13:00.296 и 15 процента от американските младежи 0:13:00.320,0:13:03.056 споделят, че са правили план за [br]самоубийство 0:13:03.080,0:13:04.280 през последната година. 0:13:06.160,0:13:10.280 Разбрах, че независимо колко искаме[br]да вярваме, че можем, 0:13:11.000,0:13:13.816 ние не сме в състояние да знаем[br]или контролираме 0:13:13.840,0:13:16.150 всичко, което нашите близки[br]мислят или чувстват. 0:13:16.760,0:13:19.880 И непреклонното убеждение,[br]че сме някак различни, 0:13:20.560,0:13:23.976 че тези, които обичаме никога [br]не биха помислили да наранят себе си 0:13:24.000,0:13:25.200 или някой друг, 0:13:26.080,0:13:28.096 може да ни накара да пропуснем 0:13:28.120,0:13:29.920 скритото под повърхността. 0:13:31.840,0:13:35.280 И ако най-лошите сценарии се случат, 0:13:36.520,0:13:40.416 ще трябва да научим да си простим, [br]че не сме знаели 0:13:40.440,0:13:43.136 или не сме питали правилните въпроси 0:13:43.160,0:13:45.880 или не сме намерили правилното[br]лечение. 0:13:47.180,0:13:48.496 Трябва винаги да допускаме, 0:13:48.520,0:13:51.160 че е възможно някой, [br]който обичаме, да страда, 0:13:51.880,0:13:54.496 независимо от това какво казва 0:13:54.520,0:13:55.760 или как действа. 0:13:56.720,0:13:58.940 Трябва да изслушваме всеки[br]с цялото си същество 0:13:59.800,0:14:01.000 без осъждане 0:14:01.680,0:14:03.800 и без да предлагаме решения. 0:14:07.360,0:14:10.576 Знам, че ще живея с тази трагедия, 0:14:10.600,0:14:12.536 с тези многобройни трагедии 0:14:12.560,0:14:14.120 през остатъка от живота си. 0:14:15.320,0:14:17.320 Знам, че в съзнанието на мнозина 0:14:21.080,0:14:24.840 моята загуба не може да се сравни [br]със загубата на другите семейства. 0:14:26.240,0:14:28.840 Знам, че моята борба[br]не прави тяхната по-лесна. 0:14:31.000,0:14:36.376 Знам, че някои дори мислят,[br]че нямам право на страдание, 0:14:36.400,0:14:39.240 а трябва да живея живота си [br]във вечно разкаяние. 0:14:41.800,0:14:44.480 Но това, което разбрах [br]накрая се свежда до следното: 0:14:45.320,0:14:51.496 трагичното е, че дори [br]най-бдителните и отговорните от нас 0:14:51.520,0:14:54.390 може да не са в състояние [br]да помогнат когато е необходимо, 0:14:54.840,0:14:57.016 но заради самата любов 0:14:57.040,0:14:59.216 не трябва да спираме да опитваме 0:14:59.240,0:15:00.720 да опознаем непознатото. 0:15:01.560,0:15:02.776 Благодаря ви. 0:15:02.800,0:15:04.960 (Аплодисменти)