1 00:00:01,197 --> 00:00:04,192 Війна є частиною мого життя, скільки я себе пам'ятаю. 2 00:00:04,811 --> 00:00:08,955 Я народилася в Афганістані, шість місяців після вторгнення радянських військ, 3 00:00:09,526 --> 00:00:12,807 Попри те, що я була надто малою, щоб розуміти, що відбувається навколо, 4 00:00:12,831 --> 00:00:16,152 я сильно переживала страждання та страх оточуючих. 5 00:00:17,219 --> 00:00:22,341 Цей ранній досвід дуже вплинув на те, як я нині думаю про війну і конфлікт. 6 00:00:23,049 --> 00:00:26,487 Я зрозуміла, що коли люди перебувають у дуже загрозливій ситуації, 7 00:00:26,511 --> 00:00:27,763 для більшості з них 8 00:00:27,787 --> 00:00:29,419 здатися - це не варіант. 9 00:00:29,971 --> 00:00:31,583 Для тих видів конфлікту, 10 00:00:31,607 --> 00:00:33,392 в яких порушуються права людини, 11 00:00:33,416 --> 00:00:35,186 в умовах іноземної окупації, 12 00:00:35,210 --> 00:00:37,428 коли люди переслідуються та принижуються, 13 00:00:37,452 --> 00:00:40,610 їм потрібен потужний засіб для опору та відплати. 14 00:00:41,308 --> 00:00:45,571 Незважаючи на те, наскільки руйнівним та жахливим може бути насильство, 15 00:00:45,595 --> 00:00:48,019 якщо люди бачать у ньому єдиний вихід, 16 00:00:48,043 --> 00:00:49,500 вони його будуть застосовувати. 17 00:00:50,074 --> 00:00:53,650 Більшість з нас стурбовані рівнем насильства у світі. 18 00:00:54,045 --> 00:00:55,499 Але ми не закінчимо війну, 19 00:00:55,523 --> 00:00:58,231 розповідаючи людям, що насильство аморальне. 20 00:00:58,883 --> 00:01:01,282 Натомість, ми повинні запропонувати метод, 21 00:01:01,306 --> 00:01:04,645 який є принаймні таким же ефективним та потужним, як насильство. 22 00:01:05,574 --> 00:01:07,060 Це власне те, чим я займаюся. 23 00:01:07,717 --> 00:01:09,256 Останні 13 років 24 00:01:09,280 --> 00:01:10,565 я навчаю людей, 25 00:01:10,589 --> 00:01:13,697 що перебувають у найскладніших ситуаціях по всьому світу, 26 00:01:13,721 --> 00:01:17,088 як використовувати ненасильницький спротив для залагодження конфліктів. 27 00:01:18,113 --> 00:01:22,803 Більшість пов'язує цей різновид боротьби з іменами Ганді та Мартіна Лютера Кінга. 28 00:01:23,589 --> 00:01:27,302 Однак люди використовують ненасильницький спротив вже тисячі років. 29 00:01:27,831 --> 00:01:32,163 Насправді, більшість прав, які ми маємо сьогодні у цій країні [США] - 30 00:01:32,187 --> 00:01:33,338 як жінки, 31 00:01:33,362 --> 00:01:34,513 як представники національних меншин, 32 00:01:34,537 --> 00:01:35,885 як наймані працівники, 33 00:01:35,909 --> 00:01:38,475 як люди з різною сексуальною орієнтацією, 34 00:01:38,499 --> 00:01:40,957 а також громадяни, що турбуються про стан довкілля - 35 00:01:40,981 --> 00:01:42,838 усі ці права не були нам подаровані. 36 00:01:43,226 --> 00:01:45,386 Вони були завойовані людьми, що боролися за них 37 00:01:45,410 --> 00:01:47,232 та йшли на жертви. 38 00:01:47,256 --> 00:01:49,776 Та оскільки історія нас нічого не вчить, 39 00:01:49,800 --> 00:01:53,841 ненасильницький спротив досі неправильно розуміють як метод. 40 00:01:54,488 --> 00:01:57,610 Нещодавно я зустрічалася з групою ефіопських активістів, 41 00:01:57,634 --> 00:02:00,784 і вони розповіли те, що я чула до цього не раз. 42 00:02:00,808 --> 00:02:03,134 Вони сказали, що вже спробували ненасильницький спротив, 43 00:02:03,158 --> 00:02:04,576 але він не допоміг. 44 00:02:04,600 --> 00:02:06,936 Кілька років тому вони вийшли на протест. 45 00:02:06,960 --> 00:02:10,668 Уряд заарештував усіх, і на цьому все закінчилося. 46 00:02:11,302 --> 00:02:15,262 Та ідея, що ненасильницький спротив тотожний вуличним протестам, 47 00:02:15,286 --> 00:02:16,684 є справжньою проблемою. 48 00:02:17,204 --> 00:02:21,604 Хоч протести можуть бути чудовим способом показати, що люди прагнуть змінити, 49 00:02:21,628 --> 00:02:24,498 самі по собі вони, насправді, не вносять жодних змін - 50 00:02:24,522 --> 00:02:26,490 принаймні докорінних змін. 51 00:02:26,514 --> 00:02:27,702 (Сміх) 52 00:02:27,726 --> 00:02:30,835 Сильні опоненти не дають людям того, чого вони прагнуть 53 00:02:30,859 --> 00:02:32,791 тільки тому, що вони гарно попросили... 54 00:02:33,519 --> 00:02:35,396 чи навіть не дуже гарно. 55 00:02:35,420 --> 00:02:36,553 (Сміх) 56 00:02:36,577 --> 00:02:39,621 Ненасильницький спротив працює на знищення опонента, 57 00:02:40,018 --> 00:02:41,330 не фізично, 58 00:02:41,354 --> 00:02:45,764 а через ідентифікацію інституцій, яких опонент потребує для виживання, 59 00:02:45,788 --> 00:02:47,970 і позбавлення його цих джерел сили. 60 00:02:48,470 --> 00:02:51,234 Активісти ненасильницького спротиву можуть нейтралізувати війська, 61 00:02:51,258 --> 00:02:53,482 спонукаючи військових перейти на свою сторону. 62 00:02:53,506 --> 00:02:56,781 Вони можуть зруйнувати економіку за допомогою страйків та бойкотів. 63 00:02:57,190 --> 00:02:59,492 Також вони можуть кинути виклик урядовій пропаганді, 64 00:02:59,516 --> 00:03:01,382 створюючи альтернативні ЗМІ. 65 00:03:01,829 --> 00:03:04,673 Є значна кількість методів для цього. 66 00:03:05,384 --> 00:03:08,176 Мій колега і ментор Джин Шарп 67 00:03:08,200 --> 00:03:12,827 визначив 198 методів ненасильницького спротиву. 68 00:03:14,186 --> 00:03:15,951 І протест є лише одним із них. 69 00:03:16,376 --> 00:03:18,373 Наведу вам нещодавній приклад. 70 00:03:18,885 --> 00:03:20,354 Кілька місяців тому 71 00:03:20,378 --> 00:03:23,595 Гватемалою керували корумповані колишні військові чини, 72 00:03:23,619 --> 00:03:25,430 пов'язані з організованою злочинністю. 73 00:03:26,071 --> 00:03:27,864 Люди загалом розуміли ситуацію в країні, 74 00:03:27,888 --> 00:03:31,238 однак більшість з них вважали себе нездатними змінити її, - 75 00:03:32,401 --> 00:03:36,482 доки одна група громадян, 12 звичайних людей, 76 00:03:36,506 --> 00:03:39,248 закликала своїх друзів на Фейсбуці 77 00:03:39,272 --> 00:03:42,511 зустрітися на центральній площі, тримаючи плакати з написом: 78 00:03:43,046 --> 00:03:44,431 "Renuncia YA" - 79 00:03:45,024 --> 00:03:46,440 "йдіть у відставку негайно." 80 00:03:47,199 --> 00:03:48,608 На їхній подив, 81 00:03:48,632 --> 00:03:50,392 прийшло 30 тисяч людей. 82 00:03:51,045 --> 00:03:54,482 Вони стояли там кілька місяців, а протести поширилися по усій країні. 83 00:03:54,932 --> 00:03:56,088 Одного разу 84 00:03:56,112 --> 00:04:00,300 організатори принесли сотні яєць під державні будівлі 85 00:04:00,324 --> 00:04:01,491 з повідомленням: 86 00:04:01,960 --> 00:04:03,846 "Якщо у вас немає huevos" - 87 00:04:03,870 --> 00:04:05,076 "яєць" - 88 00:04:05,100 --> 00:04:08,154 щоб відсторонити корупціонерів від влади, 89 00:04:08,178 --> 00:04:09,636 ви можете позичити наші. 90 00:04:09,660 --> 00:04:11,319 (Сміх) 91 00:04:11,343 --> 00:04:14,698 (Оплески) 92 00:04:16,469 --> 00:04:17,988 Президент Моліна відповів, 93 00:04:18,012 --> 00:04:20,148 що він ніколи не піде у відставку. 94 00:04:20,674 --> 00:04:24,275 І тоді активісти зрозуміли, що не можна далі тільки протестувати, 95 00:04:24,299 --> 00:04:26,313 вони стали вимагати у президента піти у відставку. 96 00:04:26,337 --> 00:04:28,333 Їм потрібно було залишити його без вибору. 97 00:04:28,793 --> 00:04:30,724 Отож вони організували загальний страйк, 98 00:04:30,748 --> 00:04:33,395 під час якого люди по всій країні відмовилися працювати. 99 00:04:33,419 --> 00:04:34,821 В одному лише місті Гватемала 100 00:04:34,845 --> 00:04:37,794 більше 400 підприємств та шкіл зачинилися. 101 00:04:38,367 --> 00:04:39,548 Тим часом, 102 00:04:39,572 --> 00:04:42,201 фермери по всій країні заблокували головні дороги. 103 00:04:42,225 --> 00:04:43,703 За п'ять днів 104 00:04:43,727 --> 00:04:44,904 президент 105 00:04:44,928 --> 00:04:47,651 разом з десятками урядовців 106 00:04:47,675 --> 00:04:49,144 подав у відставку. 107 00:04:49,168 --> 00:04:53,451 (Оплески) 108 00:04:53,475 --> 00:04:55,078 Мене надихають 109 00:04:55,102 --> 00:04:59,005 креативність та сміливість людей, що застосовують ненасильницький спротив 110 00:04:59,029 --> 00:05:01,252 практично у кожній країні світу. 111 00:05:01,718 --> 00:05:02,869 Наприклад, 112 00:05:02,893 --> 00:05:05,450 нещодавно група активістів в Уганді 113 00:05:05,474 --> 00:05:07,607 випустила свиней з кліток на вулиці міста. 114 00:05:08,096 --> 00:05:11,534 В цьому випадку поліція не знала, що робити з усім цим. 115 00:05:11,558 --> 00:05:12,594 (Сміх) 116 00:05:12,618 --> 00:05:15,234 Свині були розмальовані у кольори правлячої партії. 117 00:05:15,617 --> 00:05:17,895 Одна свиня мала на собі капелюх, 118 00:05:17,919 --> 00:05:19,799 капелюх, який люди впізнавали. 119 00:05:20,321 --> 00:05:21,384 (Сміх) 120 00:05:22,264 --> 00:05:25,633 Активісти в усьому світі все частіше потрапляють на шпальти газет, 121 00:05:25,657 --> 00:05:28,320 але їх окремі акції не є ефективними, 122 00:05:28,344 --> 00:05:30,527 якщо вони не є частиною ширшої стратегії. 123 00:05:30,914 --> 00:05:33,153 Генерал не поведе війська у бій, 124 00:05:33,177 --> 00:05:35,308 якщо у нього немає плану, як виграти війну. 125 00:05:35,332 --> 00:05:38,443 Однак саме так діє більшість рухів ненасильницького спротиву у світі. 126 00:05:38,896 --> 00:05:43,216 Він є настільки ж складним, як і військова операція, 127 00:05:43,240 --> 00:05:44,438 якщо не складнішим. 128 00:05:44,462 --> 00:05:48,657 Його учасники мають бути добре підготованими та мати чіткі цілі, 129 00:05:48,681 --> 00:05:52,513 а його лідери повинні мати стратегію для досягнення цих цілей. 130 00:05:53,242 --> 00:05:56,508 Методи ведення війни розвиваються впродовж тисячоліть, 131 00:05:56,532 --> 00:05:58,079 на них витрачають величезні ресурси, 132 00:05:58,103 --> 00:06:01,349 до них залучають найкращі уми 133 00:06:01,373 --> 00:06:03,098 для їх розуміння і вдосконалення. 134 00:06:03,608 --> 00:06:08,190 Тим часом, ненасильницький спротив рідко вивчається систематично, 135 00:06:08,214 --> 00:06:10,224 незважаючи на зростання кількості спеціалістів, 136 00:06:10,248 --> 00:06:14,033 лише кілька десятків людей у світі навчають цьому. 137 00:06:14,849 --> 00:06:16,142 Це небезпечно, 138 00:06:16,166 --> 00:06:20,334 оскільки ми знаємо тепер, що старі підходи до вирішення конфліктів 139 00:06:20,358 --> 00:06:23,776 не відповідають тим викликам, з якими ми стикаємося. 140 00:06:23,800 --> 00:06:25,883 Уряд США нещодавно визнав, 141 00:06:25,907 --> 00:06:28,820 що зайшов у безвихідь у своїй боротьбі проти ІДІЛ. 142 00:06:29,318 --> 00:06:31,062 Але більшість не знає, 143 00:06:31,086 --> 00:06:34,600 що є ті, хто успішно протистояв ІДІЛ через ненасильницький спротив. 144 00:06:35,120 --> 00:06:38,930 Коли ІДІЛ захопив Мосул у червні 2014 року, 145 00:06:38,954 --> 00:06:42,685 вони оголосили, що запроваджують нову шкільну програму навчання, 146 00:06:42,709 --> 00:06:44,839 яка базується на їх екстремістській ідеології. 147 00:06:45,556 --> 00:06:47,096 Однак в перший день навчання 148 00:06:47,672 --> 00:06:49,358 жоден учень не з'явився у школі. 149 00:06:50,222 --> 00:06:53,044 Батьки просто відмовилися відпускати їх до школи. 150 00:06:53,068 --> 00:06:56,260 Вони сказали журналістам, що краще навчатимуть своїх дітей удома, 151 00:06:56,284 --> 00:06:57,840 ніж їм промиватимуть мізки у школі. 152 00:06:58,689 --> 00:07:01,698 І це приклад лише однієї акції непокори 153 00:07:01,722 --> 00:07:03,077 лише в одному місті. 154 00:07:03,659 --> 00:07:05,104 А що, коли б це координувалося 155 00:07:05,128 --> 00:07:07,750 з десятками інших акцій ненасильницького спротиву 156 00:07:07,774 --> 00:07:09,829 проти ІДІЛ. 157 00:07:09,853 --> 00:07:13,288 Що коли б батьківський бойкот був частиною ширшої стратегії 158 00:07:13,312 --> 00:07:17,538 щодо визначення та виснаження ресурсів, необхідних для діяльності ІДІЛ; 159 00:07:18,157 --> 00:07:20,653 для вирощування їжі потрібні навчені працівники; 160 00:07:20,677 --> 00:07:24,266 для видобутку та переробки нафти потрібні інженери; 161 00:07:24,290 --> 00:07:26,883 потрібні теж інфраструктура, комунікаційні мережі 162 00:07:26,907 --> 00:07:28,880 та транспортні системи, 163 00:07:28,904 --> 00:07:31,408 місцеві підприємства, від яких залежить ІДІЛ? 164 00:07:31,911 --> 00:07:35,032 Важко уявити перемогу над ІДІЛ 165 00:07:35,056 --> 00:07:36,967 за допомогою ненасильницького спротиву. 166 00:07:37,511 --> 00:07:40,619 Однак настав час змінити наші уявлення про конфлікт 167 00:07:40,643 --> 00:07:43,058 та способи його вирішення. 168 00:07:44,194 --> 00:07:46,465 Отож ідея, яку варто поширити: 169 00:07:46,489 --> 00:07:49,644 дізнаймося більше про успішний досвід ненасильницького спротиву, 170 00:07:49,668 --> 00:07:52,185 і те, як ми можемо зробити його більш потужним, 171 00:07:52,209 --> 00:07:55,253 так, як ми це робимо з іншими системами та технологіями, 172 00:07:55,277 --> 00:07:58,836 які постійно оновлюються, щоб краще задовільняти людські потреби. 173 00:07:59,446 --> 00:08:02,905 Можливо, ми покращимо ненасильницький спротив 174 00:08:02,929 --> 00:08:06,180 настільки, що він буде застосовуватися замість війни. 175 00:08:06,838 --> 00:08:10,913 Насильство як засіб вирішення конфлікту може стати неактуальним, 176 00:08:10,937 --> 00:08:13,344 точно так само, як колись стріли та луки, 177 00:08:13,368 --> 00:08:16,712 оскільки ми замінили їх більш ефективною зброєю. 178 00:08:17,427 --> 00:08:22,306 Завдяки інноваціям ми можемо зробити ненасильницький спротив потужнішим, 179 00:08:22,330 --> 00:08:24,954 ніж найновіші технології війни. 180 00:08:26,010 --> 00:08:30,473 Найбільш перспективним для людства є не засудження насильства, 181 00:08:30,497 --> 00:08:32,860 а намагання зробити його непотрібним. 182 00:08:34,365 --> 00:08:35,516 Дякую. 183 00:08:35,540 --> 00:08:43,935 (Оплески)