0:00:01.197,0:00:04.192 Rat je dio mog života od kad znam za sebe. 0:00:04.811,0:00:08.955 Rođena sam u Afganistanu,[br]tek šest mjeseci kasnije, Rusi su napali. 0:00:09.526,0:00:12.807 Iako sam bila premlada da bih shvatila [br]što se događa, 0:00:12.831,0:00:16.152 duboko sam osjećala patnju [br]i strah oko sebe. 0:00:17.219,0:00:22.341 Ta rana iskustva su imala veliki utjecaj[br]na to kako razmišljam o ratu i sukobu. 0:00:23.049,0:00:26.487 Naučila sam da kada ljudi[br]imaju ugroženo osnovno pitanje, 0:00:26.511,0:00:27.763 za većinu njih, 0:00:27.787,0:00:29.419 predaja nije opcija. 0:00:29.971,0:00:31.583 Za takve vrste sukoba -- 0:00:31.607,0:00:33.392 kada su ljudska prava ugrožena, 0:00:33.416,0:00:35.186 kada su njihove države okupirane, 0:00:35.210,0:00:37.428 kada su potlačeni i poniženi -- 0:00:37.452,0:00:40.610 trebaju moćan način[br]da se odupru i uzvrate udarac. 0:00:41.308,0:00:45.571 To znači da bez obzira koliko je nasilje[br]destruktivno i strašno, 0:00:45.595,0:00:48.019 ako ga ljudi vide kao svoj jedini izbor, 0:00:48.043,0:00:49.500 oni će ga iskoristiti. 0:00:50.074,0:00:53.650 Većina nas je zabrinuta[br]zbog razine nasilja u svijetu. 0:00:54.045,0:00:55.499 Ali mi nećemo zaustaviti rat 0:00:55.523,0:00:58.231 tako da kažemo ljudima [br]da je nasilje moralno pogrešno. 0:00:58.883,0:01:01.282 Umjesto toga, moramo im ponuditi oruđe 0:01:01.306,0:01:04.645 koje je barem jednako snažno[br]i učinkovito kao nasilje. 0:01:05.574,0:01:07.060 To je ono što ja radim 0:01:07.717,0:01:09.256 Zadnjih 13 godina, 0:01:09.280,0:01:10.565 učim ljude 0:01:10.589,0:01:13.697 u nekim od najtežih situacija [br]diljem svijeta 0:01:13.721,0:01:17.088 kako koristiti nenasilnu borbu[br]u upravljanju sukobom. 0:01:18.113,0:01:22.803 Većina ljudi povezuje ovu vrstu djelovanja[br]s Gandhijem i Martinom Lutherom Kingom. 0:01:23.589,0:01:27.302 Ali ljudi koriste nenasilno djelovanje[br]već tisućama godina. 0:01:27.831,0:01:32.163 Zapravo, većina prava[br]koja mi imamo danas u ovoj državi -- 0:01:32.187,0:01:33.338 kao žene, 0:01:33.362,0:01:34.513 kao manjine, 0:01:34.537,0:01:35.885 kao radnici, 0:01:35.909,0:01:38.475 kao ljudi različitih spolnih orijentacija 0:01:38.499,0:01:40.957 i građani zabrinuti[br]za okoliš -- 0:01:40.981,0:01:42.838 ova prava nam nisu dodijeljena. 0:01:43.226,0:01:45.386 Stekli su ih ljudi [br]koji su se borili za njih 0:01:45.410,0:01:47.232 i koji su se žrtvovali za njih. 0:01:47.256,0:01:49.776 Ali s obzirom da nismo naučili[br]iz ove povijesti, 0:01:49.800,0:01:53.841 nenasilna borba je kao tehnika[br]općenito pogrešno shvaćena. 0:01:54.488,0:01:57.610 Nedavno sam upoznala grupu[br]Etijopijskih aktivista, 0:01:57.634,0:02:00.784 i oni su mi rekli nešto[br]što često čujem. 0:02:00.808,0:02:03.134 Rekli su mi da su već pokušali[br]nenasilno djelovanje, 0:02:03.158,0:02:04.576 ali nije uspjelo. 0:02:04.600,0:02:06.936 Godinama ranije su održali prosvijed. 0:02:06.960,0:02:10.668 Vlada je uhitila sve,[br]i to je bio kraj tome. 0:02:11.302,0:02:15.262 Ideja da je nenasilna borba[br]isto što i ulični protest 0:02:15.286,0:02:16.684 je pravi problem. 0:02:17.204,0:02:21.604 Jer iako protesti mogu biti odličan [br]način da ljudi pokažu kako žele promjenu, 0:02:21.628,0:02:24.498 oni sami po sebi, [br]ne čine promjenu -- 0:02:24.522,0:02:26.490 barem ne promjenu koja je temeljna. 0:02:26.514,0:02:27.702 (Smijeh) 0:02:27.726,0:02:30.835 Moćni protivnici neće dati ljudima ono [br]što oni žele 0:02:30.859,0:02:32.791 samo zato jer su pristojno pitali... 0:02:33.519,0:02:35.396 ili čak ne tako pristojno. 0:02:35.420,0:02:36.553 (Smijeh) 0:02:36.577,0:02:39.621 Nenasilna borba funkcionira na način[br]da uništava protivnika, 0:02:40.018,0:02:41.330 ne fizički, 0:02:41.354,0:02:45.764 već identificirajući institucije[br]koje protivniku trebaju kako bi opstao, 0:02:45.788,0:02:47.970 a potom im uskraćujući [br]te izvore moći. 0:02:48.470,0:02:51.234 Nenasilni aktivisti[br]mogu neutralizirati vojsku 0:02:51.258,0:02:53.482 potičući vojnike na dezerterstvo. 0:02:53.506,0:02:56.781 Mogu poremetiti ekonomiju[br]kroz štrajkove i bojkote. 0:02:57.190,0:02:59.492 Mogu izazvati vladinu propagandu 0:02:59.516,0:03:01.382 stvarajući alternativne medije. 0:03:01.829,0:03:04.673 Postoje različite metode koje [br]se mogu koristiti kako bi se to postiglo. 0:03:05.384,0:03:08.176 Moja kolegica i mentorica, Gene Sharp, 0:03:08.200,0:03:12.827 je identificirala 198 metoda[br]nenasilnoga djelovanja. 0:03:14.186,0:03:15.951 Prosvjed je tek jedna. 0:03:16.376,0:03:18.373 Dopustite mi da vam dam nedavni primjer. 0:03:18.885,0:03:20.354 Do prije nekoliko mjeseci, 0:03:20.378,0:03:23.595 Guatemalom su vladali korumpirani[br]bivši vojni dužnosnici[br] 0:03:23.619,0:03:25.430 s vezama s organiziranim kriminalom. 0:03:26.071,0:03:27.864 Ljudi su bili općenito svjesni toga, 0:03:27.888,0:03:31.238 ali ih se većina osjećala nemoćnima[br]da nešto učine po tom pitanju -- 0:03:32.401,0:03:36.482 sve dok jedna grupa građana,[br]tek 12 običnih ljudi, 0:03:36.506,0:03:39.248 nisu poslali poziv na Facebooku[br]svojim prijateljima 0:03:39.272,0:03:42.511 da se nađu na centralnom trgu,[br]držeći znakove s porukom: 0:03:43.046,0:03:44.431 "Renuncia YA" -- 0:03:45.024,0:03:46.440 daj više ostavku. 0:03:47.199,0:03:48.608 Na njihovo iznenađenje, 0:03:48.632,0:03:50.392 pojavilo se 30 000 ljudi. 0:03:51.045,0:03:54.482 Ostali su tu mjesecima[br]jer se prosvjed proširio na cijelu zemlju. 0:03:54.932,0:03:56.088 U jednom trenutku, 0:03:56.112,0:04:00.300 organizatori su donijeli tisuće jaja[br]ispred različitih vladinih zgrada 0:04:00.324,0:04:01.491 s porukom: 0:04:01.960,0:04:03.846 "Ako vi nemate huevos" -- 0:04:03.870,0:04:05.076 jaja 0:04:05.100,0:04:08.154 "da zaustavite korumpirane [br]u kandidaturi za ministarstva, 0:04:08.178,0:04:09.636 možete posuditi naša." 0:04:09.660,0:04:11.319 (Smijeh) 0:04:11.343,0:04:14.698 (Pljesak) 0:04:16.469,0:04:17.988 Predsjednik Molina je odgovorio 0:04:18.012,0:04:20.148 zaklinjući se da se nikad neće povući. 0:04:20.674,0:04:24.275 Aktivisti su shvatili[br]da ne mogu samo nastaviti prosvjedovati 0:04:24.299,0:04:26.313 i tražiti od predsjednika ostavku. 0:04:26.337,0:04:28.333 Trebali su ga ostaviti bez izbora. 0:04:28.793,0:04:30.724 Stoga su organizirali opći štrajk, 0:04:30.748,0:04:33.395 u kojem su ljudi diljem zemlje [br]odbili raditi. 0:04:33.419,0:04:34.821 Samo u Guatemala Cityju, 0:04:34.845,0:04:37.794 preko 400 tvrtki i škola[br]su zatvorili svoja vrata. 0:04:38.367,0:04:39.548 U međuvremenu, 0:04:39.572,0:04:42.201 farmeri diljem zemlje [br]su blokirali glavne ceste. 0:04:42.225,0:04:43.703 Kroz pet dana, 0:04:43.727,0:04:44.904 predsjednik, 0:04:44.928,0:04:47.651 zajedno s desetcima ostalih[br]vladinih dužnosnika, 0:04:47.675,0:04:49.144 su napokon dali ostavku. 0:04:49.168,0:04:53.451 (Pljesak) 0:04:53.475,0:04:55.078 Inspirirana sam 0:04:55.102,0:04:59.005 kreativnošću i hrabrošću [br]ljudi koji koriste nenasilno djelovanje 0:04:59.029,0:05:01.252 u gotovo svakoj državi u svijetu. 0:05:01.718,0:05:02.869 Primjerice, 0:05:02.893,0:05:05.450 nedavno je grupa aktivista u Ugandi 0:05:05.474,0:05:07.607 pustila sanduk svinja na ulice. 0:05:08.096,0:05:11.534 Možete vidjeti ovdje kako je policija [br]zbunjena jer ne znaju što učiniti s njima. 0:05:11.558,0:05:12.594 (Smijeh) 0:05:12.618,0:05:15.234 Svinje su obojene [br]u boju vladajuće stranke. 0:05:15.617,0:05:17.895 Jedna svinja je čak nosila šešir, 0:05:17.919,0:05:19.799 šešir kojeg ljudi prepoznaju. 0:05:20.321,0:05:21.384 (Smijeh) 0:05:22.264,0:05:25.633 Aktivisti diljem svijeta[br]su sve bolji u osvajanju naslovnica, 0:05:25.657,0:05:28.320 ali te izolirane akcije ne čine mnogo 0:05:28.344,0:05:30.527 ako nisu dio veće strategije. 0:05:30.914,0:05:33.153 Vojskovođa ne vodi [br]svoje trupe u bitku 0:05:33.177,0:05:35.308 ako nema plan kako dobiti rat. 0:05:35.332,0:05:38.443 Ipak, to je način na koji većina[br]nenasilnih pokreta djeluje. 0:05:38.896,0:05:43.216 Nenasilna borba je jednako kompleksna[br]kao i vojno ratovanje, 0:05:43.240,0:05:44.438 ako ne i više. 0:05:44.462,0:05:48.657 Njeni sudionici moraju biti dobro obučeni[br]i imati jasne ciljeve, 0:05:48.681,0:05:52.513 a njeni vođe moraju imati strategiju[br]kako doći do tih ciljeva. 0:05:53.242,0:05:56.508 Tehnika ratovanja je razvijana[br]tisućama godina 0:05:56.532,0:05:58.079 s ogromnim resursima 0:05:58.103,0:06:01.349 i nekima od najvećih umova[br]odlučnih u razumijevanju 0:06:01.373,0:06:03.098 i unaprjeđivanju njenog djelovanja. 0:06:03.608,0:06:08.190 U međuvremenu, nenasilna borba[br]je rijetko sistematično proučavana, 0:06:08.214,0:06:10.224 i iako broj raste, 0:06:10.248,0:06:14.033 još uvijek tek nekoliko desetaka ljudi[br]u svijetu je podučavaju. 0:06:14.849,0:06:16.142 To je opasno, 0:06:16.166,0:06:20.334 jer znamo da naši stari načini[br]suočavanja sa sukobom 0:06:20.358,0:06:23.776 nisu adekvatni novim izazovima[br]s kojima smo suočeni. 0:06:23.800,0:06:25.883 Vlada SAD-a je nedavno priznala 0:06:25.907,0:06:28.820 da je u pat poziciji u ratu [br]protiv ISISa. 0:06:29.318,0:06:31.062 No ono što većina ljudi ne zna 0:06:31.086,0:06:34.600 je da su se ljudi suprotstavili ISISu[br]koristeći nenasilno djelovanje. 0:06:35.120,0:06:38.930 Kad je ISIS okupirao Mosul u lipnju 2014. godine, 0:06:38.954,0:06:42.685 najavili su da će uvesti u škole[br]novi kurikulum za državno obrazovanje, 0:06:42.709,0:06:44.839 koji se temelji na njihovoj [br]ekstremističkoj ideologiji. 0:06:45.556,0:06:47.096 Ali za prvi dan nastave, 0:06:47.672,0:06:49.358 ni jedno dijete se nije pojavilo. 0:06:50.222,0:06:53.044 Roditelji su jednostavno odbili[br]poslati ih u školu. 0:06:53.068,0:06:56.260 Rekli su novinarima da će radije [br]podučavati svoju djecu kod kuće 0:06:56.284,0:06:57.840 nego da im se ispire mozak. 0:06:58.689,0:07:01.698 To je primjer[br]samo jednog čina neposluha 0:07:01.722,0:07:03.077 u samo jednom gradu. 0:07:03.659,0:07:05.104 Ali što da je koordiniran 0:07:05.128,0:07:07.750 s desecima drugih činova [br]nenasilnog otpora 0:07:07.774,0:07:09.829 koji se vode protiv ISISa? 0:07:09.853,0:07:13.288 Što da je bojkot roditelja[br]bio dio veće strategije 0:07:13.312,0:07:17.538 kako bi identificirali i odsjekli resurse[br]koje ISIS treba kako bi djelovao; 0:07:18.157,0:07:20.653 radne snage koje su [br]potrebne za proizvodnju hrane 0:07:20.677,0:07:24.266 inženjeri koji su potrebni[br]za izdvajanje i pročišćavanje nafte; 0:07:24.290,0:07:26.883 medijska infrastruktura [br]i komunikacijske mreže 0:07:26.907,0:07:28.880 prijevozni sustavi, 0:07:28.904,0:07:31.408 i lokalne tvrtke[br]na koje se ISIS oslanja? 0:07:31.911,0:07:35.032 Može biti teško zamisliti[br]pobjedu nad ISISom 0:07:35.056,0:07:36.967 s djelovanjem koje nije nasilno. 0:07:37.511,0:07:40.619 Ali, vrijeme je da dovedemo u pitanje[br]način razmišljanja o sukobu 0:07:40.643,0:07:43.058 i izborima koje imamo [br]u suočavanju s njim. 0:07:44.194,0:07:46.465 Evo ideja koja je vrijedna širenja: 0:07:46.489,0:07:49.644 idemo naučiti o tome gdje je[br]nenasilno djelovanje uspjelo 0:07:49.668,0:07:52.185 i kako ga možemo učiniti moćnijim, 0:07:52.209,0:07:55.253 kao što činimo s ostalim sustavima[br]i tehnologijama 0:07:55.277,0:07:58.836 koje se stalno prerađuju[br]kako bi bolje odgovarale ljudskim potrebama. 0:07:59.446,0:08:02.905 Možda možemo poboljšati[br]nenasilno djelovanje 0:08:02.929,0:08:06.180 do točke gdje se češće koriste[br]umjesto rata. 0:08:06.838,0:08:10.913 Nasilje kao oruđe konflikta[br]bi moglo biti posve napušteno 0:08:10.937,0:08:13.344 na isti način kao što su luk i strijele, 0:08:13.368,0:08:16.712 jer smo ih zamijenili oružjem[br]koje je mnogo efikasnije. 0:08:17.427,0:08:22.306 S ljudskim inovacijama, možemo učiniti[br]nenasilnu borbu još moćnijom 0:08:22.330,0:08:24.954 od najnovijih i posljednjih[br]tehnologija ratovanja. 0:08:26.010,0:08:30.473 Najveća nada za čovječanstvo[br]ne leži u osudi nasilja 0:08:30.497,0:08:32.860 već čineći nasilje zastarjelim. 0:08:34.365,0:08:35.516 Hvala. 0:08:35.540,0:08:43.935 (Pljesak)