WEBVTT 00:00:01.197 --> 00:00:04.192 از وقتی یادمه جنگ بخشی از زندگیم بوده. 00:00:04.811 --> 00:00:08.955 من در افغانستان به دنیا اومدم، درست شش ماه پس از تجاوز شوروی، 00:00:09.526 --> 00:00:12.807 و با اینکه خیلی بچه بودم واسه اینکه بفهمم چه اتفاقی داره می افته، 00:00:12.831 --> 00:00:16.152 به شدت رنج کشیدم از ترس و وحشتی که منو احاطه کرده بود. NOTE Paragraph 00:00:17.219 --> 00:00:22.341 اون تجربههای اول اثر عمیقی گذاشته در اینکه حالا درباره جنگ و دعوا چه فکر میکنم. 00:00:23.049 --> 00:00:26.487 یاد گرفتم که وقتی مردم به یک موضوع اساسی میرسند، 00:00:26.511 --> 00:00:27.763 برای بیشتر اونها، 00:00:27.787 --> 00:00:29.419 تسلیم شدنی در کار نیست. 00:00:29.971 --> 00:00:31.583 در این نوع دعواها-- 00:00:31.607 --> 00:00:33.392 وقتی حق مردم پایمال میشه، 00:00:33.416 --> 00:00:35.186 وقتی کشورشون اشغال میشه، 00:00:35.210 --> 00:00:37.428 وقتی تعدی و تحقیر میشه-- 00:00:37.452 --> 00:00:40.610 روش پرقدرتی لازم دارند تا مقاومت و مبارزه کنند. 00:00:41.308 --> 00:00:45.571 این یعنی هر قدر هم که خشونت مخرب و وحشتناک باشه، 00:00:45.595 --> 00:00:48.019 اگه مردم راه دیگهای نداشته باشند، 00:00:48.043 --> 00:00:49.500 ازش استفاده میکنند. 00:00:50.074 --> 00:00:53.650 بیشتر ما نگران شدت خشونت در جهان هستیم. 00:00:54.045 --> 00:00:55.499 اما نمیتونیم به جنگ خاتمه بدیم 00:00:55.523 --> 00:00:58.231 با گفتن اینکه خشونت از نظر اخلاقی درست نیست. 00:00:58.883 --> 00:01:01.282 به جاش، باید راهی پیشنهاد بدیم 00:01:01.306 --> 00:01:04.645 که دست کم به اندازه خشونت قوی و مؤثر باشه. NOTE Paragraph 00:01:05.574 --> 00:01:07.060 این کاری که من انجام میدم. 00:01:07.717 --> 00:01:09.256 طی ۱۳ سال گذشته، 00:01:09.280 --> 00:01:10.565 دارم به مردم یاد میدم 00:01:10.589 --> 00:01:13.697 که چطور در سختترین موقعیتها در جهان 00:01:13.721 --> 00:01:17.088 میتونند بدون خشونت مبارزه کنند. 00:01:18.113 --> 00:01:22.803 بیشتر مردم این کارها رو به گاندی و مارتین لوترکینگ ربط میدند. 00:01:23.589 --> 00:01:27.302 اما هزاران ساله که مردم دارند بدون خشونت مبارزه می کنند. 00:01:27.831 --> 00:01:32.163 در واقع، بیشتر حقوقی که ما امروز در این کشور داریم-- 00:01:32.187 --> 00:01:33.338 به عنوان زنان، 00:01:33.362 --> 00:01:34.513 به عنوان اقلیتها، 00:01:34.537 --> 00:01:35.885 به عنوان کارگران، 00:01:35.909 --> 00:01:38.475 به عنوان افرادی که تمایلات جنسی متفاوت داریم 00:01:38.499 --> 00:01:40.957 و شهروندانی که نگران محیط زیست هستند-- 00:01:40.981 --> 00:01:42.838 این حقوق به ما اعطا نشده. 00:01:43.226 --> 00:01:45.386 اونها رو افرادی گرفتند که براشون مبارزه کردند 00:01:45.410 --> 00:01:47.232 و در راهش قربانی شدند. 00:01:47.256 --> 00:01:49.776 اما چون ازاین تاریخ عبرت نگرفتیم، 00:01:49.800 --> 00:01:53.841 مبارزه بدون خشونت به عنوان یه تکنیک اغلب درست فهمیده نشده. NOTE Paragraph 00:01:54.488 --> 00:01:57.610 اخیراً با گروهی از فعالان اتیوپی دیدار کردم، 00:01:57.634 --> 00:02:00.784 و اونها به من چیزی گفتن که زیاد شنیدم. 00:02:00.808 --> 00:02:03.134 اونها گفتن که قبلاً اقدام بدون خشونت رو امتحان کردند، 00:02:03.158 --> 00:02:04.576 و مؤثر نبوده. 00:02:04.600 --> 00:02:06.936 سالها پیش پروژهای اجرا کردند. 00:02:06.960 --> 00:02:10.668 دولت همه رو بازداشت کرد و آخرش این بود. 00:02:11.302 --> 00:02:15.262 این ایده که مبارزه بدون خشونت معادل اعتراضات خیابانی است 00:02:15.286 --> 00:02:16.684 یک مسئله بزرگه. 00:02:17.204 --> 00:02:21.604 چون با اینکه اعتراضات میتونه راه خوبی باشه برای نشون دادن اینکه مردم تغییر میخواند، 00:02:21.628 --> 00:02:24.498 به خودی خود نمیتونه عملاً باعث تغییر بشه-- 00:02:24.522 --> 00:02:26.490 دست کم تغییری که بنیادی باشه. NOTE Paragraph 00:02:26.514 --> 00:02:27.702 (خنده) NOTE Paragraph 00:02:27.726 --> 00:02:30.835 مخالفین قدرتمند نمیتونند چیزی رو که میخواند به مردم بدند 00:02:30.859 --> 00:02:32.791 تنها به این دلیل که اونو با ظرافت درخواست کردن-- 00:02:33.519 --> 00:02:35.396 یا حتی نه تا این حد با ظرافت. NOTE Paragraph 00:02:35.420 --> 00:02:36.553 (خنده) NOTE Paragraph 00:02:36.577 --> 00:02:39.621 مبارزه بدون خشونت باعث تخریب رقیب میشه، 00:02:40.018 --> 00:02:41.330 نه تخریب فیزیکی، 00:02:41.354 --> 00:02:45.764 بلکه با شناسایی نهادهایی که رقیب برای بقاء لازم داره، 00:02:45.788 --> 00:02:47.970 و بعد سلب اون منابع قدرت از اونها. 00:02:48.470 --> 00:02:51.234 فعالان حرکت بدون خشونت میتونند ارتش رو خنثی کنند 00:02:51.258 --> 00:02:53.482 با وادار کردن سربازان به تسلیم. 00:02:53.506 --> 00:02:56.781 اونها میتونند با اعتصاب و تحریم اقتصاد رو مختل کنند. 00:02:57.190 --> 00:02:59.492 و میتونند تبلیغات دولتی رو به چالش بکشند 00:02:59.516 --> 00:03:01.382 با ایجاد رسانه های جایگزین. NOTE Paragraph 00:03:01.829 --> 00:03:04.673 راههای مختلفی برای این کار هست. 00:03:05.384 --> 00:03:08.176 همکار و معلم من، جن شارپ، 00:03:08.200 --> 00:03:12.827 ۱۹۸ راه برای اقدام بدون خشونت پیدا کرده. 00:03:14.186 --> 00:03:15.951 و اعتراض فقط یکی از اونهاست. 00:03:16.376 --> 00:03:18.373 بذارین یه مثال روز بزنم. NOTE Paragraph 00:03:18.885 --> 00:03:20.354 تا یکی دو ماه پیش، 00:03:20.378 --> 00:03:23.595 گواتمالا در دست مقامات فاسد پیشین ارتش بود 00:03:23.619 --> 00:03:25.430 که با جنایات سازمان یافته ارتباط داشتند. 00:03:26.071 --> 00:03:27.864 مردم اغلب اینو میدونستند، 00:03:27.888 --> 00:03:31.238 اما بیشتر اونها احساس میکردند نمیتونند کاری کنند-- 00:03:32.401 --> 00:03:36.482 تا اینکه گروهی از شهروندان، فقط ۱۲ فرد عادی، 00:03:36.506 --> 00:03:39.248 در فیسبوک از دوستان خود خواستند 00:03:39.272 --> 00:03:42.511 در میدان مرکزی جمع بشند، با در دست داشتن یه نوشته: 00:03:43.046 --> 00:03:44.431 "Renuncia YA"-- 00:03:45.024 --> 00:03:46.440 یعنی زودتر استعفا بده. 00:03:47.199 --> 00:03:48.608 با کمال تعجب، 00:03:48.632 --> 00:03:50.392 سی هزار نفر جمع شدند. 00:03:51.045 --> 00:03:54.482 اونها با گسترش اعتراضات به سراسر کشور ماهها اونجا موندند. 00:03:54.932 --> 00:03:56.088 کار به جایی کشید 00:03:56.112 --> 00:04:00.300 که برگزارکنندگان صدها تخم مرغ به ساختمانهای مختلف دولتی فرستادند 00:04:00.324 --> 00:04:01.491 با این پیام که: 00:04:01.960 --> 00:04:03.846 «اگه شما تخم ندارید»-- 00:04:03.870 --> 00:04:05.076 بیضه-- 00:04:05.100 --> 00:04:08.154 «که جلوی مقامات فاسد رو بگیرید، 00:04:08.178 --> 00:04:09.636 میتونید مال ما رو قرض بگیرید.» NOTE Paragraph 00:04:09.660 --> 00:04:11.319 (خنده) NOTE Paragraph 00:04:11.343 --> 00:04:14.698 (تشویق) NOTE Paragraph 00:04:16.469 --> 00:04:17.988 رئیس جمهور مولینا پاسخ داد 00:04:18.012 --> 00:04:20.148 با تأکید بر اینکه هرگز استعفا نمیده. 00:04:20.674 --> 00:04:24.275 و فعالان متوجه شدند که نمی تونند اکتفا کنند به اعتراض 00:04:24.299 --> 00:04:26.313 و درخواست استعفای رئیس جمهور. 00:04:26.337 --> 00:04:28.333 باید هیچ راهی براش نمیگذاشتند. 00:04:28.793 --> 00:04:30.724 پس یک اعتصاب عمومی ترتیب دادند، 00:04:30.748 --> 00:04:33.395 تا همه مردم در سراسر کشور دست از کار بکشند. 00:04:33.419 --> 00:04:34.821 تنها در شهر گواتمالا، 00:04:34.845 --> 00:04:37.794 بیش از ۴۰۰ شرکت و مدرسه تعطیل شد. 00:04:38.367 --> 00:04:39.548 در همین حال، 00:04:39.572 --> 00:04:42.201 همه کشاورزان جادههای اصلی رو بستند. 00:04:42.225 --> 00:04:43.703 در عرض ۵ روز، 00:04:43.727 --> 00:04:44.904 رئیس جمهور، 00:04:44.928 --> 00:04:47.651 همراه با دهها مقام دولتی دیگر، 00:04:47.675 --> 00:04:49.144 بلافاصله استعفا دادند. NOTE Paragraph 00:04:49.168 --> 00:04:53.451 (تشویق) NOTE Paragraph 00:04:53.475 --> 00:04:55.078 من به شدت تحت تأثیر 00:04:55.102 --> 00:04:59.005 خلاقیت و شجاعت مردمی قرار میگیرم که از اقدام بدون خشونت استفاده میکنند 00:04:59.029 --> 00:05:01.252 تقریباً در هر کشوری در جهان. 00:05:01.718 --> 00:05:02.869 مثلاً، 00:05:02.893 --> 00:05:05.450 اخیراً گروهی از فعالان در اوگاندا 00:05:05.474 --> 00:05:07.607 دستهای خوک رو در خیابانها رها کردند. 00:05:08.096 --> 00:05:11.534 اینجا میتونید ببینید که پلیس نمیدونه با اونا چکار کنه. NOTE Paragraph 00:05:11.558 --> 00:05:12.594 (خنده) NOTE Paragraph 00:05:12.618 --> 00:05:15.234 خوکها رو به رنگ حزب حاکم رنگ آمیزی کردند. 00:05:15.617 --> 00:05:17.895 یه خوک حتی کلاه داشت، 00:05:17.919 --> 00:05:19.799 کلاهی که مردم میشناختند. NOTE Paragraph 00:05:20.321 --> 00:05:21.384 (خنده) NOTE Paragraph 00:05:22.264 --> 00:05:25.633 کم کم فعالان در همه جای جهان بهتر میتونند به صدر اخبار برند، 00:05:25.657 --> 00:05:28.320 اما این اقدامات پراکنده کم اثر خواهد بود 00:05:28.344 --> 00:05:30.527 اگه بخشی از یک راهبرد بزرگتر نباشه. 00:05:30.914 --> 00:05:33.153 یه فرمانده نیروهاش رو وارد جنگ نمیکنه 00:05:33.177 --> 00:05:35.308 مگر اینکه طرحی برای پیروز شدن در جنگ داشته باشه. 00:05:35.332 --> 00:05:38.443 اما بیشتر حرکات بدون خشونت در جهان اینطوری انجام میشه. 00:05:38.896 --> 00:05:43.216 مبارزه بدون خشونت درست به اندازه نبرد نظامی پیچیده است، 00:05:43.240 --> 00:05:44.438 اگر پیچیدهتر از اون نباشه. 00:05:44.462 --> 00:05:48.657 شرکت کنندگان باید کاملاً آموزش دیده باشند و اهداف روشنی داشته باشند، 00:05:48.681 --> 00:05:52.513 و رهبران باید راهبردی برای دستیابی به اون اهداف داشته باشند. NOTE Paragraph 00:05:53.242 --> 00:05:56.508 فنون جنگی در عرض هزاران سال ایجاد شده 00:05:56.532 --> 00:05:58.079 با منابع بیشمار 00:05:58.103 --> 00:06:01.349 و برخی از بهترین فکرهای ما صرف فهمیدن 00:06:01.373 --> 00:06:03.098 و ارتقای این فنون شده. 00:06:03.608 --> 00:06:08.190 این در حالیه که، مبارزه بدون خشونت به ندرت مورد مطالعه جامع قرار گرفته، 00:06:08.214 --> 00:06:10.224 و با وجودی که این تعداد در حال رشده، 00:06:10.248 --> 00:06:14.033 تعداد افرادی که در جهان اون رو تدریس میکنند هنوز ده بیست نفره. 00:06:14.849 --> 00:06:16.142 این خطرناکه، 00:06:16.166 --> 00:06:20.334 چون حالا ما میدونیم که روشهای قدیمی برخورد با تعارض 00:06:20.358 --> 00:06:23.776 برای چالشهای جدید پیش رو کافی نیست. NOTE Paragraph 00:06:23.800 --> 00:06:25.883 اخیراً دولت ایالات متحده پذیرفت 00:06:25.907 --> 00:06:28.820 که در جنگ علیه داعش به بن بست رسیده. 00:06:29.318 --> 00:06:31.062 اما چیزی که بیشتر مردم نمیدونند 00:06:31.086 --> 00:06:34.600 اینه که مردم با روشهای بدون خشونت جلوی داعش ایستادند. 00:06:35.120 --> 00:06:38.930 وقتی داعش در ژوئن ۲۰۱۴موصل رو گرفت، 00:06:38.954 --> 00:06:42.685 اعلام کرد دروس جدیدی در مدارس ایجاد خواهد کرد 00:06:42.709 --> 00:06:44.839 بر اساس ایدئولوژی افراطی خودش. 00:06:45.556 --> 00:06:47.096 اما روز اول مدرسه، 00:06:47.672 --> 00:06:49.358 حتی یه بچه حاضر نشد. 00:06:50.222 --> 00:06:53.044 والدین صرفاً از فرستادن اونها خودداری کردن. 00:06:53.068 --> 00:06:56.260 خبرنگاران گفتن ترجیح میدند خودشون تو خونه به بچههاشون درس بدند 00:06:56.284 --> 00:06:57.840 تا اینکه اجازه بدند اونها شستشوی مغزی بشند. NOTE Paragraph 00:06:58.689 --> 00:07:01.698 این تنها یک مثال از مخالفت بود 00:07:01.722 --> 00:07:03.077 تنها در یک شهر. 00:07:03.659 --> 00:07:05.104 اما چی میشد اگه این حرکت هماهنگ بود 00:07:05.128 --> 00:07:07.750 با دهها حرکت دیگه به روش مقاومت بدون خشونت 00:07:07.774 --> 00:07:09.829 که مقابل داعش انجام شده؟ 00:07:09.853 --> 00:07:13.288 چی میشد اگه خودداری والدین بخشی از یک راهبرد بزرگتر بود 00:07:13.312 --> 00:07:17.538 برای شناسایی و قطع منابعی که داعش برای حکومت لازم داره؛ 00:07:18.157 --> 00:07:20.653 نیروی کار ماهر مورد نیاز برای تولید غذا؛ 00:07:20.677 --> 00:07:24.266 مهندسین لازم برای استخراج و پالایش نفت؛ 00:07:24.290 --> 00:07:26.883 ابزار رسانهای و شبکههای ارتباطی 00:07:26.907 --> 00:07:28.880 و سامانههای حمل و نقل، 00:07:28.904 --> 00:07:31.408 و بازارهای منطقه ای که داعش به اونها وابسته س؟ 00:07:31.911 --> 00:07:35.032 ممکنه تصور شکست داعش سخت باشه 00:07:35.056 --> 00:07:36.967 با اقداماتی که بدون خشونت باشه. 00:07:37.511 --> 00:07:40.619 اما وقت اونه که نحوه ی تفکر خودمون درباره ی مبارزه رو به چالش بکشیم 00:07:40.643 --> 00:07:43.058 و گزینههایی که در برخورد با اون داریم. NOTE Paragraph 00:07:44.194 --> 00:07:46.465 این ایدهای است که ارزش انتشار داره: 00:07:46.489 --> 00:07:49.644 بیایید بیشتر بیاموزیم در اینباره که اقدامات بدون خشونت کجا مؤثره 00:07:49.668 --> 00:07:52.185 و چطور میتونیم کاری کنیم که مؤثرتر باشه، 00:07:52.209 --> 00:07:55.253 درست شبیه همون کاری که با سیستمها و فناوریهای دیگر میکنیم 00:07:55.277 --> 00:07:58.836 که پیوسته در پاسخ به نیازهای بشر در حال بهتر شدن هستند. 00:07:59.446 --> 00:08:02.905 ممکنه بتونیم حرکت بدون خشونت رو 00:08:02.929 --> 00:08:06.180 به نقطه ای برسونیم که به طور فزاینده جای جنگ رو بگیره. 00:08:06.838 --> 00:08:10.913 اون وقت خشونت به عنوان یک ابزار مبارزه میتونه کنار گذاشته بشه 00:08:10.937 --> 00:08:13.344 همون طور که تیر و کمان کنار گذاشته شد، 00:08:13.368 --> 00:08:16.712 چون سلاحهایی رو جایگزینش کردیم که مؤثرتر هستند. 00:08:17.427 --> 00:08:22.306 ما با نوآوری انسان میتونیم مبارزه بدون خشونت را 00:08:22.330 --> 00:08:24.954 از جدیدترین و پیشرفتهترین فناوریهای جنگی توانمندتر کنیم. 00:08:26.010 --> 00:08:30.473 بزرگترین امید برای بشریت نه در محکومیت خشونت 00:08:30.497 --> 00:08:32.860 بلکه در منسوخ کردن خشونت است. NOTE Paragraph 00:08:34.365 --> 00:08:35.516 متشکرم. NOTE Paragraph 00:08:35.540 --> 00:08:43.935 (تشویق)