[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.64,0:00:04.38,Default,,0000,0000,0000,,Коли я вирішив створити витвір мистецтва\Nу Маншият-Насір, Dialogue: 0,0:00:04.40,0:00:07.38,Default,,0000,0000,0000,,районі сміттярів у Каїрі, що в Єгипті, Dialogue: 0,0:00:07.40,0:00:09.22,Default,,0000,0000,0000,,я й уявити не міг, що цей проект стане Dialogue: 0,0:00:09.24,0:00:11.92,Default,,0000,0000,0000,,найкращим досвідом мого життя. Dialogue: 0,0:00:12.64,0:00:15.34,Default,,0000,0000,0000,,Будучи митцем, я мав ці\Nгуманістичні прагнення Dialogue: 0,0:00:15.36,0:00:17.74,Default,,0000,0000,0000,,прикрасити бідний та занедбаний район Dialogue: 0,0:00:17.76,0:00:22.84,Default,,0000,0000,0000,,та, можливо, привернути до нього увагу\Nлюдей за допомогою мистецтва. Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:27.62,Default,,0000,0000,0000,,Вперше я почув про цю громаду\Nхристиян коптів Dialogue: 0,0:00:27.64,0:00:33.06,Default,,0000,0000,0000,,у 2009 році, коли єгипетський уряд за\Nрежиму Хосні Мубарака Dialogue: 0,0:00:33.08,0:00:38.88,Default,,0000,0000,0000,,вирішив убити 300 000 свиней\Nпід приводом вірусу H1N1. Dialogue: 0,0:00:39.56,0:00:41.50,Default,,0000,0000,0000,,Здебільшого, це були \Nселекціонери свиней. Dialogue: 0,0:00:41.52,0:00:44.70,Default,,0000,0000,0000,,Вони годували свиней та інших тварин\Nорганічними відходами, Dialogue: 0,0:00:44.72,0:00:46.70,Default,,0000,0000,0000,,що їх збирали кожного дня. Dialogue: 0,0:00:46.72,0:00:49.03,Default,,0000,0000,0000,,Ця подія звела нанівець\Nїхні засоби до існування. Dialogue: 0,0:00:49.04,0:00:52.54,Default,,0000,0000,0000,,Коли я вперше увійшов до Маншият-Насір,\Nя почувався мов у лабіринті. Dialogue: 0,0:00:52.56,0:00:56.26,Default,,0000,0000,0000,,Я шукав Монастир Св. Симона на вершині\Nгори Мукаттам. Dialogue: 0,0:00:56.28,0:00:59.46,Default,,0000,0000,0000,,Повертаєте направо, йдете прямо,\Nзнову поворот направо, потім наліво Dialogue: 0,0:00:59.48,0:01:01.18,Default,,0000,0000,0000,,і ось ви вже на вершечку. Dialogue: 0,0:01:01.20,0:01:05.62,Default,,0000,0000,0000,,Але щоб дійти туди, потрібно протиснутися\Nміж вантажівками зі сміттям Dialogue: 0,0:01:05.64,0:01:07.22,Default,,0000,0000,0000,,та прослизнути між тук-туками, Dialogue: 0,0:01:07.24,0:01:10.44,Default,,0000,0000,0000,,найшвидшим транспортом\Nдля пересування районом. Dialogue: 0,0:01:11.04,0:01:14.18,Default,,0000,0000,0000,,Сміття, яке вивантажували \Nз вантажівок, жахливо смерділо, Dialogue: 0,0:01:14.20,0:01:17.58,Default,,0000,0000,0000,,а машини гучно й нестерпно гуділи. Dialogue: 0,0:01:17.60,0:01:22.28,Default,,0000,0000,0000,,Додайте сюди гуркіт дробарок у\Nтих сховищах уздовж вулиць. Dialogue: 0,0:01:22.92,0:01:27.36,Default,,0000,0000,0000,,Ззовні все вилядає хаотично,\Nта насправді все працює злагоджено. Dialogue: 0,0:01:28.60,0:01:31.06,Default,,0000,0000,0000,,Зараіб, як вони себе називають, Dialogue: 0,0:01:31.08,0:01:32.62,Default,,0000,0000,0000,,що означає селекціонери свиней, Dialogue: 0,0:01:32.64,0:01:35.02,Default,,0000,0000,0000,,збирають сміття по всьому Каїрі Dialogue: 0,0:01:35.04,0:01:37.82,Default,,0000,0000,0000,,та сортують його у власному районі\Nвже протягом багатьох десятиліть. Dialogue: 0,0:01:37.84,0:01:39.98,Default,,0000,0000,0000,,Вони розробили одну з найдієвіших Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:43.30,Default,,0000,0000,0000,,та найприбутковіших систем у світі. Dialogue: 0,0:01:43.32,0:01:47.94,Default,,0000,0000,0000,,І тим не менше, це місце вважають брудним,\Nмаргінальним та ізольованим Dialogue: 0,0:01:47.96,0:01:50.04,Default,,0000,0000,0000,,через асоціацію зі сміттям. Dialogue: 0,0:01:51.08,0:01:53.94,Default,,0000,0000,0000,,Я хотів створити анаморфний малюнок, Dialogue: 0,0:01:53.96,0:01:56.82,Default,,0000,0000,0000,,який можна побачити лише з одного місця. Dialogue: 0,0:01:56.84,0:02:01.18,Default,,0000,0000,0000,,Я кидав собі виклик, бажаючи розмістити\Nмалюнок на багатьох будівлях Dialogue: 0,0:02:01.20,0:02:06.34,Default,,0000,0000,0000,,так, щоб його було видно лише з\Nгори Мукаттам. Dialogue: 0,0:02:06.36,0:02:08.94,Default,,0000,0000,0000,,Гора Мукаттам - це гордість громади. Dialogue: 0,0:02:08.96,0:02:11.42,Default,,0000,0000,0000,,Саме тут звели монастир Св. Симона, Dialogue: 0,0:02:11.44,0:02:16.56,Default,,0000,0000,0000,,церкву, висічену в печері,\Nщо вміщує 10 000 людей. Dialogue: 0,0:02:17.20,0:02:21.26,Default,,0000,0000,0000,,Тож, коли я вперше вийшов на вершину гори Dialogue: 0,0:02:21.28,0:02:22.74,Default,,0000,0000,0000,,і поглянув на район, Dialogue: 0,0:02:22.74,0:02:25.82,Default,,0000,0000,0000,,я запитав себе, яким чудом я зможу\Nпереконати усіх жителів Dialogue: 0,0:02:25.84,0:02:28.02,Default,,0000,0000,0000,,дозволити мені розмалювати їхні будинки? Dialogue: 0,0:02:28.04,0:02:29.42,Default,,0000,0000,0000,,Тоді до мене підійшов Маґд. Dialogue: 0,0:02:29.44,0:02:31.82,Default,,0000,0000,0000,,Маґд проводить екскурсії церквою. Dialogue: 0,0:02:31.84,0:02:35.94,Default,,0000,0000,0000,,Він сказав, що єдина людина, яку мені\Nпотрібно переконати - це отець Самаан, Dialogue: 0,0:02:35.96,0:02:38.42,Default,,0000,0000,0000,,лідер громади. Dialogue: 0,0:02:38.44,0:02:41.66,Default,,0000,0000,0000,,Але щоб переконати отця Самаана,\Nя мушу переконати Маріо, Dialogue: 0,0:02:41.68,0:02:44.74,Default,,0000,0000,0000,,польського митця, який 20 років тому\Nпереїхав у Каїр Dialogue: 0,0:02:44.76,0:02:48.58,Default,,0000,0000,0000,,і є автором усіх витворів церкви у горі. Dialogue: 0,0:02:48.60,0:02:51.52,Default,,0000,0000,0000,,Я безмежно вдячний Маріо.\NВін був ключем до реалізації цього проекту. Dialogue: 0,0:02:52.28,0:02:54.66,Default,,0000,0000,0000,,Він зумів організувати мені зустріч\Nз отцем Самааном, Dialogue: 0,0:02:54.68,0:02:56.42,Default,,0000,0000,0000,,і той, на диво, був \Nу захваті від моєї ідеї. Dialogue: 0,0:02:56.44,0:02:58.70,Default,,0000,0000,0000,,Він запитав, де я малював до цього Dialogue: 0,0:02:58.72,0:03:00.18,Default,,0000,0000,0000,,і як я втілю проект у життя. Dialogue: 0,0:03:00.20,0:03:03.40,Default,,0000,0000,0000,,Він переживав за те, що я напишу. Dialogue: 0,0:03:04.76,0:03:06.90,Default,,0000,0000,0000,,У кожній своїй роботі\Nя залишаю послання Dialogue: 0,0:03:06.92,0:03:08.70,Default,,0000,0000,0000,,у стилі арабської каліграфії. Dialogue: 0,0:03:08.72,0:03:12.46,Default,,0000,0000,0000,,Для мене важливо, щоб ці послання\Nвідповідали місцю, де я їх малюю, Dialogue: 0,0:03:12.48,0:03:14.10,Default,,0000,0000,0000,,і водночас були універсальні, Dialogue: 0,0:03:14.12,0:03:16.92,Default,,0000,0000,0000,,щоб у цілому світі їх розуміли. Dialogue: 0,0:03:17.56,0:03:18.82,Default,,0000,0000,0000,,Для Маншият-Насір Dialogue: 0,0:03:18.84,0:03:23.62,Default,,0000,0000,0000,,я обрав слова Афанасія Великого\Nз Александрії, Dialogue: 0,0:03:23.64,0:03:25.58,Default,,0000,0000,0000,,коптського єпископа у третьому столітті. Dialogue: 0,0:03:25.60,0:03:30.18,Default,,0000,0000,0000,,Він сказав: (Арабською), Dialogue: 0,0:03:30.20,0:03:31.46,Default,,0000,0000,0000,,що по-українськи означає: Dialogue: 0,0:03:31.48,0:03:33.62,Default,,0000,0000,0000,,"Усі, хто хоче чітко бачити сонячне світло Dialogue: 0,0:03:33.64,0:03:35.12,Default,,0000,0000,0000,,повинен спочатку протерти свої очі". Dialogue: 0,0:03:35.80,0:03:37.58,Default,,0000,0000,0000,,Мені було важливо, Dialogue: 0,0:03:37.60,0:03:40.50,Default,,0000,0000,0000,,щоб громада відчула\Nактуальність цих слів. Dialogue: 0,0:03:40.52,0:03:43.96,Default,,0000,0000,0000,,Як на мене, ця фраза ідеально\Nвідображала суть проекту. Dialogue: 0,0:03:44.48,0:03:46.90,Default,,0000,0000,0000,,Тож отець Самаан благословив проект, Dialogue: 0,0:03:46.92,0:03:49.88,Default,,0000,0000,0000,,завдяки чому до нього приєдналися\Nусі мешканці району. Dialogue: 0,0:03:50.64,0:03:54.94,Default,,0000,0000,0000,,Сотні літрів фарби,\Nдесятки блакитних підйомників, Dialogue: 0,0:03:54.96,0:03:57.10,Default,,0000,0000,0000,,численні поїздки в Каїр, Dialogue: 0,0:03:57.12,0:04:01.26,Default,,0000,0000,0000,,потужна команда з Франції,\NПівнічної Африки, Близького Сходу та США, Dialogue: 0,0:04:01.28,0:04:04.74,Default,,0000,0000,0000,,і після року планувань та\Nпостачань, нарешті, Dialogue: 0,0:04:04.76,0:04:07.38,Default,,0000,0000,0000,,моя команда та члени місцевої спільноти Dialogue: 0,0:04:07.40,0:04:10.90,Default,,0000,0000,0000,,почали створювали картину,\Nщо простягнеться на 50-ох будинках. Dialogue: 0,0:04:10.92,0:04:13.82,Default,,0000,0000,0000,,Дехто замальовував частинки каліграфії, Dialogue: 0,0:04:13.84,0:04:15.26,Default,,0000,0000,0000,,які я вивів фарбами. Dialogue: 0,0:04:15.28,0:04:18.34,Default,,0000,0000,0000,,Трохи блакитного, жовтого, помаранчевого. Dialogue: 0,0:04:18.36,0:04:20.50,Default,,0000,0000,0000,,Інші - носили мішки з піском Dialogue: 0,0:04:20.52,0:04:22.51,Default,,0000,0000,0000,,та складали їх на дахах будинків, Dialogue: 0,0:04:22.51,0:04:23.98,Default,,0000,0000,0000,,щоб притримувати підйомники. Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:26.90,Default,,0000,0000,0000,,Ще хтось збирав і розбирав\Nті самі ж підймники Dialogue: 0,0:04:26.92,0:04:29.12,Default,,0000,0000,0000,,та переносив їх до інших будинків. Dialogue: 0,0:04:30.20,0:04:31.90,Default,,0000,0000,0000,,На початку проекту Dialogue: 0,0:04:31.92,0:04:35.58,Default,,0000,0000,0000,,всі ці будинки я позначив\Nномерами на моєму ескізі, Dialogue: 0,0:04:35.60,0:04:38.10,Default,,0000,0000,0000,,і ніяк не спілкувався з громадою. Dialogue: 0,0:04:38.12,0:04:40.26,Default,,0000,0000,0000,,Люди не розуміли суті цього проекту. Dialogue: 0,0:04:40.28,0:04:44.78,Default,,0000,0000,0000,,Але досить швидко\Nномери стали прізвищами. Dialogue: 0,0:04:44.80,0:04:47.40,Default,,0000,0000,0000,,Будинок №1 - дім дядька Ібрагіма. Dialogue: 0,0:04:48.04,0:04:50.18,Default,,0000,0000,0000,,Дядько Ібрагім надзвичайно \Nзапальна людина. Dialogue: 0,0:04:50.20,0:04:52.26,Default,,0000,0000,0000,,Він постійно співав та жартував, Dialogue: 0,0:04:52.28,0:04:56.62,Default,,0000,0000,0000,,а його доньки та сини врятували мене\Nвід його бика, Dialogue: 0,0:04:56.64,0:04:59.10,Default,,0000,0000,0000,,який хотів напасти на мене \Nна четвертому поверсі. Dialogue: 0,0:04:59.12,0:05:00.42,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:05:00.44,0:05:03.74,Default,,0000,0000,0000,,Взагалі-то, бик побачив мене з вікна і\Nвийшов на балкон. Dialogue: 0,0:05:03.76,0:05:05.10,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:05:05.12,0:05:06.32,Default,,0000,0000,0000,,Так. Dialogue: 0,0:05:09.68,0:05:12.34,Default,,0000,0000,0000,,Дядько Ібрагім завжди сидів на балконі Dialogue: 0,0:05:12.36,0:05:14.34,Default,,0000,0000,0000,,та розмовляв зі мною, поки я малював. Dialogue: 0,0:05:14.36,0:05:18.34,Default,,0000,0000,0000,,Я пам'ятаю, як він сказав, що не\Nпіднімався на гору вже протягом 10 років, Dialogue: 0,0:05:18.36,0:05:20.18,Default,,0000,0000,0000,,і що в нього ніколи немає вихідних. Dialogue: 0,0:05:20.20,0:05:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Він сказав, хто зупинить потік сміття,\Nякщо він візьме вихідний? Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:27.42,Default,,0000,0000,0000,,Але, на диво, вкінці проекту, Dialogue: 0,0:05:27.44,0:05:30.26,Default,,0000,0000,0000,,він піднявся на гору,\Nщоб подивитися на результат проекту. Dialogue: 0,0:05:30.28,0:05:33.06,Default,,0000,0000,0000,,Він дуже пишався,\Nколи побачив малюнок на своєму будинку, Dialogue: 0,0:05:33.08,0:05:36.84,Default,,0000,0000,0000,,і сказав, що це проект миру та - Dialogue: 0,0:05:38.40,0:05:39.60,Default,,0000,0000,0000,,вибачте -- Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:43.56,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:05:54.40,0:05:55.60,Default,,0000,0000,0000,,Дякую. Dialogue: 0,0:05:56.32,0:06:01.30,Default,,0000,0000,0000,,ВІн сказав, що це проект миру та єдності, Dialogue: 0,0:06:01.32,0:06:03.04,Default,,0000,0000,0000,,і що він об'єднав людей. Dialogue: 0,0:06:03.68,0:06:06.90,Default,,0000,0000,0000,,Він змінив своє ставлення до проекту, Dialogue: 0,0:06:06.92,0:06:10.82,Default,,0000,0000,0000,,а я змінив своє ставлення до спільноти Dialogue: 0,0:06:10.84,0:06:12.78,Default,,0000,0000,0000,,та до того, чим ці люди займаються. Dialogue: 0,0:06:12.80,0:06:17.42,Default,,0000,0000,0000,,І все сміття, яке викликає стільки огиди\N- воно не їхнє. Dialogue: 0,0:06:17.44,0:06:18.94,Default,,0000,0000,0000,,Це лише їхня сировина. Dialogue: 0,0:06:18.96,0:06:22.22,Default,,0000,0000,0000,,Насправді, вони не живуть у смітті.\NВони живуть за рахунок сміття. Dialogue: 0,0:06:22.24,0:06:24.46,Default,,0000,0000,0000,,Тож я почав сумніватися і задумався Dialogue: 0,0:06:24.48,0:06:28.26,Default,,0000,0000,0000,,над справжньою суттю цього проекту. Dialogue: 0,0:06:28.28,0:06:32.38,Default,,0000,0000,0000,,Метою не було прикрасити цей район\Nза допомогою мистецтва. Dialogue: 0,0:06:32.40,0:06:35.46,Default,,0000,0000,0000,,Метою було змінити світоляд та сприйняття Dialogue: 0,0:06:35.48,0:06:38.64,Default,,0000,0000,0000,,громад, про які нам мало що відомо. Dialogue: 0,0:06:39.52,0:06:40.78,Default,,0000,0000,0000,,Тож день за днем Dialogue: 0,0:06:40.80,0:06:43.18,Default,,0000,0000,0000,,коло з краснопису набирало своїх обрисів, Dialogue: 0,0:06:43.20,0:06:47.26,Default,,0000,0000,0000,,і ми з задоволенням піднімалися на гору,\Nщоб подивитися на цілу картину. Dialogue: 0,0:06:47.28,0:06:50.42,Default,,0000,0000,0000,,І коли я щодня стояв на тому самому місці,\Nто усвідомлював Dialogue: 0,0:06:50.44,0:06:53.26,Default,,0000,0000,0000,,символізм цієї анаморфної картини. Dialogue: 0,0:06:53.28,0:06:55.46,Default,,0000,0000,0000,,Якщо бажаєш побачити когось справжнім, Dialogue: 0,0:06:55.48,0:06:57.44,Default,,0000,0000,0000,,спробуй змінити точку спостереження. Dialogue: 0,0:06:58.44,0:07:00.26,Default,,0000,0000,0000,,Були сумніви та складнощі, Dialogue: 0,0:07:00.28,0:07:01.54,Default,,0000,0000,0000,,як і страхи та переживання. Dialogue: 0,0:07:01.56,0:07:03.74,Default,,0000,0000,0000,,Було не легко працювати за умов, Dialogue: 0,0:07:03.76,0:07:05.98,Default,,0000,0000,0000,,коли між ногами бігають свині Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:08.82,Default,,0000,0000,0000,,чи коли потрібно лізти по горах сміття,\Nщоб добратися до підйомника. Dialogue: 0,0:07:08.84,0:07:12.18,Default,,0000,0000,0000,,Але ми всі перебороли свої страхи висоти,\Nліфтів, що хитаються, Dialogue: 0,0:07:12.20,0:07:13.46,Default,,0000,0000,0000,,сильний сморід, Dialogue: 0,0:07:13.48,0:07:15.62,Default,,0000,0000,0000,,а також страх не встигнути\Nзавершити проект вчасно. Dialogue: 0,0:07:15.64,0:07:18.88,Default,,0000,0000,0000,,Завдяки доброті всіх цих людей,\Nми забули про свої страхи. Dialogue: 0,0:07:19.60,0:07:23.78,Default,,0000,0000,0000,,Будинок номер 3 - дім дядька Бакхіта та\Nтітоньки Фаріди. Dialogue: 0,0:07:23.80,0:07:27.06,Default,,0000,0000,0000,,У Єгипті є вислів "Ahsen Nas" , Dialogue: 0,0:07:27.08,0:07:28.62,Default,,0000,0000,0000,,що означає "найкращі люди". Dialogue: 0,0:07:28.64,0:07:29.90,Default,,0000,0000,0000,,Вони були найкращими людьми. Dialogue: 0,0:07:29.92,0:07:33.06,Default,,0000,0000,0000,,Ми проводили свої перерви \Nбіля їхнього будинку, Dialogue: 0,0:07:33.08,0:07:35.46,Default,,0000,0000,0000,,і до нас приєднувалися Dialogue: 0,0:07:35.48,0:07:36.82,Default,,0000,0000,0000,,всі сусіди. Dialogue: 0,0:07:36.84,0:07:41.18,Default,,0000,0000,0000,,Я дивуюся і захоплююся дітьми\NМаншият-Насіру. Dialogue: 0,0:07:41.20,0:07:45.34,Default,,0000,0000,0000,,Перші декілька днів вони відмовлялися від\Nусього, що ми їм пропонували, Dialogue: 0,0:07:45.36,0:07:47.42,Default,,0000,0000,0000,,чи то перекус, чи напій. Dialogue: 0,0:07:47.44,0:07:49.38,Default,,0000,0000,0000,,Тож я запитав тітоньку Фаріду, чому. Dialogue: 0,0:07:49.40,0:07:53.26,Default,,0000,0000,0000,,І вона розповіла, що вони вчать\Nсвоїх дітей відмовлятися від будь-чого, Dialogue: 0,0:07:53.28,0:07:54.94,Default,,0000,0000,0000,,що їм пропонують незнайомці, Dialogue: 0,0:07:54.96,0:07:57.52,Default,,0000,0000,0000,,оскільки тій людині це потрібно більше,\Nніж їм. Dialogue: 0,0:07:58.88,0:08:02.90,Default,,0000,0000,0000,,У цю мить я насправді зрозумів, Dialogue: 0,0:08:02.92,0:08:05.06,Default,,0000,0000,0000,,що громада Зараіб була ідеальним місцем, Dialogue: 0,0:08:05.08,0:08:06.68,Default,,0000,0000,0000,,щоб порушити тему сприйняття. Dialogue: 0,0:08:07.24,0:08:10.54,Default,,0000,0000,0000,,Нам потрібно задуматися над рівнем нашого\Nпомилкового сприйняття Dialogue: 0,0:08:10.56,0:08:13.22,Default,,0000,0000,0000,,та осуду, що з ними ми,\Nяк суспільство, ставимося Dialogue: 0,0:08:13.24,0:08:15.68,Default,,0000,0000,0000,,до несхожих на нас громад. Dialogue: 0,0:08:16.96,0:08:20.42,Default,,0000,0000,0000,,Пам'ятаю, як роботи над будинком\Nдядька Ібрагіма затягнулися, Dialogue: 0,0:08:20.44,0:08:22.58,Default,,0000,0000,0000,,бо свині, яких розводили на даху, Dialogue: 0,0:08:22.60,0:08:25.18,Default,,0000,0000,0000,,їли мішки з піском, якими фіксували\Nпідйомники. Dialogue: 0,0:08:25.20,0:08:26.76,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:08:27.64,0:08:30.58,Default,,0000,0000,0000,,Дім дядька Бакхіта та тітоньки Фаріди Dialogue: 0,0:08:30.60,0:08:32.26,Default,,0000,0000,0000,,був місцем зістрічі. Dialogue: 0,0:08:32.28,0:08:34.14,Default,,0000,0000,0000,,Всі завжди там збиралися. Dialogue: 0,0:08:34.16,0:08:36.10,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, що саме це і мав на увазі\Nдядько Ібрагім, Dialogue: 0,0:08:36.12,0:08:38.74,Default,,0000,0000,0000,,коли казав, що це проект миру та єдності, Dialogue: 0,0:08:38.76,0:08:41.56,Default,,0000,0000,0000,,тому що я насправді відчув,\Nяк люди об'єднувалися. Dialogue: 0,0:08:42.32,0:08:45.50,Default,,0000,0000,0000,,Нас усі вітали з посмішками,\Nпропонували випити Dialogue: 0,0:08:45.52,0:08:49.54,Default,,0000,0000,0000,,чи запрошували до своїх будинків на обід. Dialogue: 0,0:08:49.56,0:08:52.58,Default,,0000,0000,0000,,Інколи, коли ти працюєш на першому\Nбудинку, Dialogue: 0,0:08:52.60,0:08:55.14,Default,,0000,0000,0000,,хтось відкриває вікно і пропонує тобі чай. Dialogue: 0,0:08:55.16,0:08:57.62,Default,,0000,0000,0000,,Потім те ж саме\Nвідбувається на другому поверсі. Dialogue: 0,0:08:57.64,0:08:59.66,Default,,0000,0000,0000,,І так геть до самого верху. Dialogue: 0,0:08:59.68,0:09:00.90,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:09:00.92,0:09:02.38,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:09:02.40,0:09:04.86,Default,,0000,0000,0000,,Я, напевно, ніколи не пив так багато чаю,\Nяк у Єгипті. Dialogue: 0,0:09:04.88,0:09:06.70,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:09:06.72,0:09:09.46,Default,,0000,0000,0000,,Буду з вами відвертим,\Nми могли б закінчити раніше, Dialogue: 0,0:09:09.48,0:09:12.66,Default,,0000,0000,0000,,але, думаю, лише на перерви на чай\Nпішло десь зо три тижні. Dialogue: 0,0:09:12.68,0:09:14.48,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:09:16.52,0:09:20.06,Default,,0000,0000,0000,,В Єгипті є ще один вираз - "Nawartouna" , Dialogue: 0,0:09:20.08,0:09:22.20,Default,,0000,0000,0000,,що означає "Ви принесли нам світло". Dialogue: 0,0:09:23.20,0:09:26.10,Default,,0000,0000,0000,,Вони завжди казали нам це в\NМаншият-Насірі. Dialogue: 0,0:09:26.12,0:09:28.26,Default,,0000,0000,0000,,Каліграфія, а насправді Dialogue: 0,0:09:28.28,0:09:32.34,Default,,0000,0000,0000,,для каліграфії я використовував\Nлюмінесцентну фарбу. Dialogue: 0,0:09:32.36,0:09:36.54,Default,,0000,0000,0000,,Тож, наприкінці проекту ми орендували\Nультрафіолетові проектори Dialogue: 0,0:09:36.56,0:09:38.94,Default,,0000,0000,0000,,і підсвітили ними весь район, Dialogue: 0,0:09:38.96,0:09:40.34,Default,,0000,0000,0000,,дивуючи цим всіх навколо. Dialogue: 0,0:09:40.36,0:09:41.62,Default,,0000,0000,0000,,Ми хотіли донести до них, Dialogue: 0,0:09:41.64,0:09:43.84,Default,,0000,0000,0000,,що це вони принесли світло в наше життя. Dialogue: 0,0:09:46.28,0:09:48.56,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:01.06,Default,,0000,0000,0000,,Громада Зараіб - це сильні, чесні та\Nзавзяті робітники, Dialogue: 0,0:10:01.08,0:10:02.82,Default,,0000,0000,0000,,і вони знають собі ціну. Dialogue: 0,0:10:02.84,0:10:04.98,Default,,0000,0000,0000,,Люди Каїру називають їх Зарабліїнцями, Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:06.98,Default,,0000,0000,0000,,що означає "люди сміття", Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:09.74,Default,,0000,0000,0000,,але за іронією долю, люди Маншият-Насіру Dialogue: 0,0:10:09.76,0:10:11.62,Default,,0000,0000,0000,,називають Зарабліїнцями людей з Каїру. Dialogue: 0,0:10:11.64,0:10:14.58,Default,,0000,0000,0000,,Вони кажуть, що саме каїряни є \Nджерелом всього сміття,а не вони. Dialogue: 0,0:10:14.60,0:10:15.82,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:10:15.84,0:10:17.22,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:10:17.24,0:10:19.62,Default,,0000,0000,0000,,Метою проекту було залишити\Nщось цій громаді, Dialogue: 0,0:10:19.64,0:10:22.78,Default,,0000,0000,0000,,але в мене є відчуття, що це вони\Nдодали щось до нашого життя. Dialogue: 0,0:10:22.80,0:10:24.90,Default,,0000,0000,0000,,Знаєте, цей проект був лише приводом Dialogue: 0,0:10:24.92,0:10:26.58,Default,,0000,0000,0000,,для неймовірного життєвого досвіду. Dialogue: 0,0:10:26.60,0:10:29.02,Default,,0000,0000,0000,,З часом арт-об'єкт зникне, пропаде. Dialogue: 0,0:10:29.04,0:10:31.94,Default,,0000,0000,0000,,Вже почали будувати другий поверх\Nпрямо Dialogue: 0,0:10:31.96,0:10:33.62,Default,,0000,0000,0000,,перед будинком дядечка Ібрагіма, Dialogue: 0,0:10:33.64,0:10:35.50,Default,,0000,0000,0000,,так, що він закриває частину малюнку. Dialogue: 0,0:10:35.52,0:10:37.66,Default,,0000,0000,0000,,Тож, можливо, мені доведеться повернутися і\Nмалювати поверх нього. Dialogue: 0,0:10:37.68,0:10:39.30,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:10:39.32,0:10:40.70,Default,,0000,0000,0000,,Все було заради досвіду, Dialogue: 0,0:10:40.72,0:10:42.14,Default,,0000,0000,0000,,історії, Dialogue: 0,0:10:42.16,0:10:43.44,Default,,0000,0000,0000,,миті. Dialogue: 0,0:10:44.56,0:10:46.46,Default,,0000,0000,0000,,Якщо дивитися на малюнок з вулиць району, Dialogue: 0,0:10:46.48,0:10:48.10,Default,,0000,0000,0000,,його видно лиш частинками, Dialogue: 0,0:10:48.12,0:10:50.02,Default,,0000,0000,0000,,які ізольовані одна від одної, Dialogue: 0,0:10:50.04,0:10:51.30,Default,,0000,0000,0000,,як окремі картини. Dialogue: 0,0:10:51.32,0:10:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Але вони об'єднані знаком каліграфії, Dialogue: 0,0:10:53.52,0:10:57.38,Default,,0000,0000,0000,,який несе потужне повідомлення,\Nнад яким усім нам варто задуматися Dialogue: 0,0:10:57.40,0:10:59.08,Default,,0000,0000,0000,,перед тим, як когось у чомусь засуджувати. Dialogue: 0,0:10:59.64,0:11:01.78,Default,,0000,0000,0000,,Хто хоче чітко бачити сонце, Dialogue: 0,0:11:01.80,0:11:03.24,Default,,0000,0000,0000,,повинен спочатку протерти очі. Dialogue: 0,0:11:03.76,0:11:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Дякую. Dialogue: 0,0:11:05.20,0:11:12.96,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески)