[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.91,0:00:04.38,Default,,0000,0000,0000,,Quando decidi criar uma obra de arte \Nem Manshiyat Naser, Dialogue: 0,0:00:04.40,0:00:07.38,Default,,0000,0000,0000,,o bairro dos apanhadores de lixo\Ndo Cairo, no Egito, Dialogue: 0,0:00:07.40,0:00:09.22,Default,,0000,0000,0000,,nunca pensei que este projeto Dialogue: 0,0:00:09.24,0:00:12.37,Default,,0000,0000,0000,,viesse a ser a experiência humana \Nmais incrível que eu já teria. Dialogue: 0,0:00:12.85,0:00:15.34,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto artista,\Ntinha a intenção humanista Dialogue: 0,0:00:15.36,0:00:17.81,Default,,0000,0000,0000,,de embelezar um bairro pobre e desprezado Dialogue: 0,0:00:17.81,0:00:22.92,Default,,0000,0000,0000,,levando-lhe a arte e a esperança \Nde iluminar esta comunidade isolada. Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:27.62,Default,,0000,0000,0000,,A primeira vez que ouvi falar\Nda comunidade cristã copta Dialogue: 0,0:00:27.64,0:00:33.06,Default,,0000,0000,0000,,foi em 2009, quando as autoridades egípcias\Nsob o regime de Hosni Mubarak, Dialogue: 0,0:00:33.08,0:00:38.88,Default,,0000,0000,0000,,decidiram abater 300 000 porcos\Nsob o pretexto do vírus H1N1. Dialogue: 0,0:00:39.56,0:00:41.42,Default,,0000,0000,0000,,Eram porcos reprodutores. Dialogue: 0,0:00:41.42,0:00:44.84,Default,,0000,0000,0000,,Esses porcos e outros animais\Nsão alimentados com desperdícios orgânicos Dialogue: 0,0:00:44.84,0:00:46.89,Default,,0000,0000,0000,,que são recolhidos diariamente. Dialogue: 0,0:00:46.90,0:00:49.26,Default,,0000,0000,0000,,Este acontecimento destruiu\Na sua forma de viver. Dialogue: 0,0:00:49.26,0:00:52.54,Default,,0000,0000,0000,,A primeira vez que lá entrei\NManshiyat Naser parecia um labirinto. Dialogue: 0,0:00:52.56,0:00:56.26,Default,,0000,0000,0000,,Eu andava à procura do Mosteiro de S. Simão\Nno topo da montanha Muqattam. Dialogue: 0,0:00:56.29,0:00:59.93,Default,,0000,0000,0000,,Seguimos à direita, depois em frente,\Nà direita outra vez, depois à esquerda Dialogue: 0,0:00:59.93,0:01:01.40,Default,,0000,0000,0000,,até chegar lá acima. Dialogue: 0,0:01:01.40,0:01:05.62,Default,,0000,0000,0000,,Mas para lá chegar, temos que nos esquivar\Nentre os camiões carregados de lixo Dialogue: 0,0:01:05.64,0:01:07.48,Default,,0000,0000,0000,,e serpentear entre os "tuk-tuks", Dialogue: 0,0:01:07.48,0:01:10.71,Default,,0000,0000,0000,,o veículo mais rápido para \Nnos movimentarmos no bairro. Dialogue: 0,0:01:11.39,0:01:14.39,Default,,0000,0000,0000,,O cheiro do lixo descarregado\Ndaqueles camiões era intenso, Dialogue: 0,0:01:14.39,0:01:17.42,Default,,0000,0000,0000,,e o barulho do trânsito\Nera alto e difícil de suportar. Dialogue: 0,0:01:17.60,0:01:20.88,Default,,0000,0000,0000,,Juntem-lhe o ruído criado\Npelas trituradoras Dialogue: 0,0:01:20.88,0:01:22.92,Default,,0000,0000,0000,,nos armazéns ao longo do caminho. Dialogue: 0,0:01:23.08,0:01:27.36,Default,,0000,0000,0000,,Do exterior, parece um caos,\Nmas está tudo perfeitamente organizado. Dialogue: 0,0:01:28.60,0:01:30.93,Default,,0000,0000,0000,,Os Zaraeeb, como se denominam Dialogue: 0,0:01:30.93,0:01:32.88,Default,,0000,0000,0000,,— e que significa criadores de porcos — Dialogue: 0,0:01:32.88,0:01:35.35,Default,,0000,0000,0000,,há décadas que recolhem o lixo do Cairo Dialogue: 0,0:01:35.35,0:01:37.82,Default,,0000,0000,0000,,e separam-no no seu bairro. Dialogue: 0,0:01:37.84,0:01:40.48,Default,,0000,0000,0000,,Criaram um dos sistemas mais eficazes Dialogue: 0,0:01:40.48,0:01:43.11,Default,,0000,0000,0000,,e altamente lucrativo a nível global. Dialogue: 0,0:01:43.50,0:01:48.14,Default,,0000,0000,0000,,No entanto, o bairro é considerado\Nsujo, marginalizado e segregado Dialogue: 0,0:01:48.14,0:01:50.43,Default,,0000,0000,0000,,por causa da sua associação com o lixo. Dialogue: 0,0:01:51.08,0:01:54.02,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, a minha ideia inicial\Nera criar uma peça anamórfica, Dialogue: 0,0:01:54.02,0:01:56.99,Default,,0000,0000,0000,,uma peça que só pudesse ser vista\Nduma posição estratégica. Dialogue: 0,0:01:56.99,0:02:01.18,Default,,0000,0000,0000,,Queria desafiar-me artisticamente\Npintando vários edifícios Dialogue: 0,0:02:01.20,0:02:06.34,Default,,0000,0000,0000,,que só fossem totalmente visíveis\Ndum ponto na montanha Muqattam. Dialogue: 0,0:02:06.43,0:02:08.99,Default,,0000,0000,0000,,A montanha Muqattam\Né o orgulho da comunidade. Dialogue: 0,0:02:08.99,0:02:11.39,Default,,0000,0000,0000,,Foi ali que construíram\No Mosteiro de S. Simão, Dialogue: 0,0:02:11.44,0:02:16.56,Default,,0000,0000,0000,,uma igreja-gruta de 10 000 lugares\Nque escavaram na montanha. Dialogue: 0,0:02:17.43,0:02:21.34,Default,,0000,0000,0000,,A primeira vez que estive \Nno topo da montanha Dialogue: 0,0:02:21.34,0:02:23.28,Default,,0000,0000,0000,,e olhei para o bairro, pensei: Dialogue: 0,0:02:23.44,0:02:26.04,Default,,0000,0000,0000,,"Como hei de convencer\Ntodos os proprietários Dialogue: 0,0:02:26.04,0:02:28.16,Default,,0000,0000,0000,,"a deixar-me pintar os seus prédios?" Dialogue: 0,0:02:28.20,0:02:29.76,Default,,0000,0000,0000,,Depois apareceu Magd. Dialogue: 0,0:02:29.76,0:02:32.16,Default,,0000,0000,0000,,Magd é um guia da Igreja. Dialogue: 0,0:02:32.16,0:02:34.71,Default,,0000,0000,0000,,Disse-me que a única pessoa\Nque era preciso convencer Dialogue: 0,0:02:34.71,0:02:38.25,Default,,0000,0000,0000,,era o Padre Samaan\Nque é o líder da comunidade. Dialogue: 0,0:02:38.49,0:02:41.82,Default,,0000,0000,0000,,Mas para convencer o Padre Samaan,\Neu tinha que convencer Mario, Dialogue: 0,0:02:41.82,0:02:44.81,Default,,0000,0000,0000,,que é um artista polaco\Nque se mudou para o Cairo há 20 anos Dialogue: 0,0:02:44.81,0:02:48.58,Default,,0000,0000,0000,,e que criara todas as obras de arte\Nda igreja-gruta. Dialogue: 0,0:02:48.60,0:02:51.90,Default,,0000,0000,0000,,Estou muito agradecido a Mario.\NEle foi fundamental para o projeto. Dialogue: 0,0:02:52.28,0:02:54.29,Default,,0000,0000,0000,,Arranjou-me uma reunião\Ncom o Padre Samaan, Dialogue: 0,0:02:54.29,0:02:56.59,Default,,0000,0000,0000,,e, surpreendentemente, ele adorou a ideia. Dialogue: 0,0:02:56.65,0:02:58.70,Default,,0000,0000,0000,,Perguntou-me onde\Né que eu já tinha pintado Dialogue: 0,0:02:58.72,0:03:00.66,Default,,0000,0000,0000,,e como é que eu ia fazer isso. Dialogue: 0,0:03:00.66,0:03:03.71,Default,,0000,0000,0000,,Estava preocupado principalmente\Ncom o que eu ia escrever. Dialogue: 0,0:03:04.76,0:03:06.90,Default,,0000,0000,0000,,Em todas as obras que faço,\Nescrevo mensagens Dialogue: 0,0:03:06.92,0:03:08.80,Default,,0000,0000,0000,,com o meu estilo de caligrafia árabe. Dialogue: 0,0:03:08.80,0:03:10.48,Default,,0000,0000,0000,,Asseguro-me de que essas mensagens Dialogue: 0,0:03:10.48,0:03:12.60,Default,,0000,0000,0000,,sejam relevantes no local\Nonde estou a pintar Dialogue: 0,0:03:12.60,0:03:14.51,Default,,0000,0000,0000,,mas tenham uma dimensão universal, Dialogue: 0,0:03:14.51,0:03:17.42,Default,,0000,0000,0000,,para que toda a gente\Npossa identificar-se com elas. Dialogue: 0,0:03:17.56,0:03:19.20,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, para Manshiyat Naser, Dialogue: 0,0:03:19.20,0:03:23.62,Default,,0000,0000,0000,,decidi escrever em árabe as palavras\Nde Santo Anastácio de Alexandria, Dialogue: 0,0:03:23.64,0:03:25.78,Default,,0000,0000,0000,,um bispo copta do século III, Dialogue: 0,0:03:25.78,0:03:29.92,Default,,0000,0000,0000,,que disse: (em árabe) Dialogue: 0,0:03:29.93,0:03:31.46,Default,,0000,0000,0000,,o que significa: Dialogue: 0,0:03:31.48,0:03:33.78,Default,,0000,0000,0000,,"Quem quiser ver claramente a luz do sol, Dialogue: 0,0:03:33.78,0:03:35.80,Default,,0000,0000,0000,,"precisa primeiro de limpar os olhos". Dialogue: 0,0:03:35.92,0:03:37.70,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, era muito importante Dialogue: 0,0:03:37.70,0:03:40.50,Default,,0000,0000,0000,,que a comunidade se sentisse\Nligada às palavras. Dialogue: 0,0:03:40.52,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, esta citação refletia\Nperfeitamente o espírito do projeto. Dialogue: 0,0:03:44.48,0:03:47.05,Default,,0000,0000,0000,,Assim, o Padre Samaan abençoou o projeto Dialogue: 0,0:03:47.05,0:03:49.88,Default,,0000,0000,0000,,e a sua aprovação foi seguida\Npor todos os residentes. Dialogue: 0,0:03:50.64,0:03:54.94,Default,,0000,0000,0000,,Com centenas de litros de tinta,\Numa dúzia de elevadores manuais azuis, Dialogue: 0,0:03:54.96,0:03:57.39,Default,,0000,0000,0000,,várias viagens de ida e volta ao Cairo, Dialogue: 0,0:03:57.39,0:04:01.35,Default,,0000,0000,0000,,uma sólida e forte equipa de França,\NNorte de África, Médio Oriente e dos EUA, Dialogue: 0,0:04:01.35,0:04:04.91,Default,,0000,0000,0000,,e após um ano de planeamento\Ne logística, ali estávamos nós, Dialogue: 0,0:04:04.91,0:04:07.38,Default,,0000,0000,0000,,a minha equipa e alguns membros\Nda comunidade local, Dialogue: 0,0:04:07.40,0:04:11.08,Default,,0000,0000,0000,,a criar uma peça que se alargou\Na 50 edifícios, Dialogue: 0,0:04:11.08,0:04:15.31,Default,,0000,0000,0000,,alguns preenchendo o espaço da caligrafia\Nque eu desenho com cores. Dialogue: 0,0:04:15.41,0:04:18.48,Default,,0000,0000,0000,,Aqui há umas azuis, ali algumas amarelas,\Nacolá algumas laranja. Dialogue: 0,0:04:18.48,0:04:20.82,Default,,0000,0000,0000,,Várias pessoas\Na transportar sacos de areia Dialogue: 0,0:04:20.82,0:04:22.62,Default,,0000,0000,0000,,e a colocá-los no cimo dos prédios Dialogue: 0,0:04:22.64,0:04:24.42,Default,,0000,0000,0000,,para aguentar os elevadores manuais. Dialogue: 0,0:04:24.42,0:04:27.20,Default,,0000,0000,0000,,Outros ainda a montar e a desmontar\Nesses mesmos elevadores Dialogue: 0,0:04:27.20,0:04:29.78,Default,,0000,0000,0000,,e a transportá-los\Npara os vários edifícios. Dialogue: 0,0:04:30.34,0:04:32.03,Default,,0000,0000,0000,,No início do projeto, Dialogue: 0,0:04:32.03,0:04:35.58,Default,,0000,0000,0000,,numerei todos os prédios no meu esboço, Dialogue: 0,0:04:35.60,0:04:38.15,Default,,0000,0000,0000,,e não havia uma verdadeira interação\Ncom a comunidade. Dialogue: 0,0:04:38.15,0:04:40.62,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas não percebiam\No interesse de tudo aquilo. Dialogue: 0,0:04:40.62,0:04:44.78,Default,,0000,0000,0000,,Mas depressa aqueles números dos prédios\Nreceberam nomes familiares. Dialogue: 0,0:04:44.98,0:04:47.62,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro prédio era a casa \Ndo Tio Ibrahim. Dialogue: 0,0:04:48.04,0:04:50.28,Default,,0000,0000,0000,,O Tio Ibrahim é uma pessoa \Nentusiasta. Dialogue: 0,0:04:50.28,0:04:52.51,Default,,0000,0000,0000,,Estava sempre a cantar e a contra piadas. Dialogue: 0,0:04:52.51,0:04:56.62,Default,,0000,0000,0000,,As filhas e os filhos dele\Nsalvaram-me do touro Dialogue: 0,0:04:56.64,0:04:58.97,Default,,0000,0000,0000,,que queria atacar-me no quarto andar. Dialogue: 0,0:04:58.97,0:05:00.42,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:00.60,0:05:03.74,Default,,0000,0000,0000,,O touro viu-me da janela\Ne saiu para a varanda. Dialogue: 0,0:05:03.76,0:05:05.25,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:05.36,0:05:06.67,Default,,0000,0000,0000,,Sim. Dialogue: 0,0:05:09.68,0:05:12.34,Default,,0000,0000,0000,,O Tio Ibrahim estava sempre\Npendurado na varanda Dialogue: 0,0:05:12.36,0:05:14.59,Default,,0000,0000,0000,,a falar comigo enquanto eu\Nestava a pintar. Dialogue: 0,0:05:14.59,0:05:18.34,Default,,0000,0000,0000,,Lembro-me de ele dizer que não ia\Nà montanha há 10 anos, Dialogue: 0,0:05:18.36,0:05:20.57,Default,,0000,0000,0000,,e nunca tirava um dia de folga. Dialogue: 0,0:05:20.57,0:05:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Disse que se suspendesse o trabalho\Nquem suspendia o lixo? Dialogue: 0,0:05:24.16,0:05:27.64,Default,,0000,0000,0000,,Surpreendentemente,\Nno final do projeto, Dialogue: 0,0:05:27.64,0:05:30.36,Default,,0000,0000,0000,,ele foi até à montanha\Npara observar a peça. Dialogue: 0,0:05:30.36,0:05:33.20,Default,,0000,0000,0000,,Estava muito orgulhoso\Nde ver a sua casa pintada, Dialogue: 0,0:05:33.20,0:05:36.84,Default,,0000,0000,0000,,e disse que este projeto\Nera um projeto de paz e Dialogue: 0,0:05:38.40,0:05:39.88,Default,,0000,0000,0000,,— desculpem... Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:44.05,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:05:54.48,0:05:55.68,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:05:56.68,0:06:01.30,Default,,0000,0000,0000,,Disse que era um projeto\Nde paz e unidade Dialogue: 0,0:06:01.32,0:06:03.44,Default,,0000,0000,0000,,e tinha juntado as pessoas. Dialogue: 0,0:06:03.89,0:06:07.04,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, a sua perceção \Nem relação ao projeto mudara Dialogue: 0,0:06:07.04,0:06:10.100,Default,,0000,0000,0000,,e a minha perceção em relação\Nà comunidade também mudara, Dialogue: 0,0:06:10.100,0:06:13.08,Default,,0000,0000,0000,,assim como em relação ao que eles fazem. Dialogue: 0,0:06:13.08,0:06:17.42,Default,,0000,0000,0000,,Todo aquele lixo que enoja toda a gente\Nnão é deles. Dialogue: 0,0:06:17.62,0:06:19.42,Default,,0000,0000,0000,,Eles apenas o recolhem e tratam. Dialogue: 0,0:06:19.42,0:06:22.04,Default,,0000,0000,0000,,Eles não vivem no meio do lixo.\NEles vivem do lixo. Dialogue: 0,0:06:22.12,0:06:24.46,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, comecei a duvidar de mim mesmo Dialogue: 0,0:06:24.48,0:06:28.26,Default,,0000,0000,0000,,e a pensar qual era o real objetivo\Nde todo este projeto? Dialogue: 0,0:06:28.41,0:06:32.38,Default,,0000,0000,0000,,Não se tratava de embelezar um local\Nlevando-lhe arte. Dialogue: 0,0:06:32.40,0:06:35.67,Default,,0000,0000,0000,,Tratava-se de alterar a perceção\Ne de abrir um diálogo Dialogue: 0,0:06:35.67,0:06:38.76,Default,,0000,0000,0000,,sobre a ligação que temos \Ncom comunidades que não conhecemos. Dialogue: 0,0:06:39.52,0:06:40.100,Default,,0000,0000,0000,,Dia após dia, Dialogue: 0,0:06:40.100,0:06:43.32,Default,,0000,0000,0000,,o círculo da caligrafia ia tomando forma Dialogue: 0,0:06:43.32,0:06:47.13,Default,,0000,0000,0000,,e ficávamos sempre excitados\Npor voltar à montanha e observar a peça. Dialogue: 0,0:06:47.13,0:06:50.69,Default,,0000,0000,0000,,Colocar-me exatamente nesse ponto\Ntodos os dias, fez com que eu percebesse Dialogue: 0,0:06:50.69,0:06:53.44,Default,,0000,0000,0000,,o simbolismo por detrás\Ndesta peça anamórfica. Dialogue: 0,0:06:53.44,0:06:55.71,Default,,0000,0000,0000,,Se quiserem ver\Na verdadeira imagem de alguém, Dialogue: 0,0:06:55.71,0:06:57.97,Default,,0000,0000,0000,,talvez tenham que mudar o vosso ângulo. Dialogue: 0,0:06:58.44,0:07:01.44,Default,,0000,0000,0000,,Houve dúvidas e dificuldades,\Ncomo medos e tensão. Dialogue: 0,0:07:01.44,0:07:03.63,Default,,0000,0000,0000,,Não era fácil trabalhar\Nnum ambiente daqueles, Dialogue: 0,0:07:03.63,0:07:06.16,Default,,0000,0000,0000,,por vezes, com porcos por baixo,\Nenquanto pintávamos Dialogue: 0,0:07:06.16,0:07:08.80,Default,,0000,0000,0000,,ou trepar a uma pilha de lixo\Npara chegar a um elevador. Dialogue: 0,0:07:08.80,0:07:12.18,Default,,0000,0000,0000,,Mas todos ultrapassámos o medo\Ndas alturas, o baloiçar dos elevadores, Dialogue: 0,0:07:12.20,0:07:13.72,Default,,0000,0000,0000,,a intensidade do cheiro Dialogue: 0,0:07:13.72,0:07:15.75,Default,,0000,0000,0000,,e também a tensão\Nde não acabar a tempo. Dialogue: 0,0:07:15.75,0:07:19.11,Default,,0000,0000,0000,,Mas a simpatia de todas aquelas pessoas\Nfez-nos esquecer tudo. Dialogue: 0,0:07:19.60,0:07:23.78,Default,,0000,0000,0000,,O edifício número 3 era a casa\Ndo Tio Bakheet e da Tia Fareeda. Dialogue: 0,0:07:23.80,0:07:27.06,Default,,0000,0000,0000,,Em egípcio, há uma expressão\Nque diz: "Ahsen Nas", Dialogue: 0,0:07:27.08,0:07:28.83,Default,,0000,0000,0000,,que significa "as melhores pessoas". Dialogue: 0,0:07:28.83,0:07:30.39,Default,,0000,0000,0000,,Eles eram as melhores pessoas. Dialogue: 0,0:07:30.39,0:07:33.06,Default,,0000,0000,0000,,Costumávamos fazer uma pausa\Nem frente das casas deles, Dialogue: 0,0:07:33.08,0:07:36.84,Default,,0000,0000,0000,,e todos os miúdos do bairro\Ncostumavam vir ter connosco. Dialogue: 0,0:07:36.84,0:07:41.18,Default,,0000,0000,0000,,Eu fiquei impressionado e espantado\Ncom os miúdos de Manshiyat Naser. Dialogue: 0,0:07:41.20,0:07:45.34,Default,,0000,0000,0000,,Porque nos primeiros dias, eles recusavam\Nsempre o que lhes oferecíamos, Dialogue: 0,0:07:45.36,0:07:47.60,Default,,0000,0000,0000,,nem que fosse uma sanduíche ou uma bebida. Dialogue: 0,0:07:47.60,0:07:49.94,Default,,0000,0000,0000,,Perguntei à Tia Fareeda; \N"Porque é que é assim?" Dialogue: 0,0:07:49.94,0:07:53.31,Default,,0000,0000,0000,,Ela disse-me que ensinavam os miúdos\Na recusar tudo Dialogue: 0,0:07:53.31,0:07:55.23,Default,,0000,0000,0000,,de pessoas que não conhecessem Dialogue: 0,0:07:55.23,0:07:58.08,Default,,0000,0000,0000,,porque essa pessoa\Npodia precisar mais do que eles. Dialogue: 0,0:07:59.07,0:08:02.49,Default,,0000,0000,0000,,Foi exatamente nessa altura que percebi Dialogue: 0,0:08:02.49,0:08:05.21,Default,,0000,0000,0000,,que a comunidade Zaraeeb\Nera o contexto ideal Dialogue: 0,0:08:05.21,0:08:07.21,Default,,0000,0000,0000,,para levantar o tópico da perceção. Dialogue: 0,0:08:07.42,0:08:10.67,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de questionar\No nosso nível de preconceito Dialogue: 0,0:08:10.67,0:08:13.46,Default,,0000,0000,0000,,e de julgamento que temos\Nenquanto sociedade Dialogue: 0,0:08:13.46,0:08:16.34,Default,,0000,0000,0000,,sobre comunidades,\Ncom base nas diferenças. Dialogue: 0,0:08:17.10,0:08:20.42,Default,,0000,0000,0000,,Lembro-me como me demorava\Nem casa do Tio Ibrahim Dialogue: 0,0:08:20.44,0:08:22.75,Default,,0000,0000,0000,,quando os porcos,\Nque são criados no telhado Dialogue: 0,0:08:22.75,0:08:25.51,Default,,0000,0000,0000,,comiam os sacos de areia\Nque seguravam os elevadores. Dialogue: 0,0:08:25.58,0:08:27.24,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:27.82,0:08:30.69,Default,,0000,0000,0000,,A casa do Tio Bakheet e da Tia Fareeda Dialogue: 0,0:08:30.69,0:08:32.73,Default,,0000,0000,0000,,era uma espécie de ponto de encontro. Dialogue: 0,0:08:32.73,0:08:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Toda a gente costumava reunir-se ali. Dialogue: 0,0:08:34.50,0:08:36.80,Default,,0000,0000,0000,,Penso que era isto\Nque o Tio Ibrahim queria dizer Dialogue: 0,0:08:36.80,0:08:39.17,Default,,0000,0000,0000,,quando disse que era um projeto\Nde paz e unidade, Dialogue: 0,0:08:39.17,0:08:41.94,Default,,0000,0000,0000,,porque eu sentia que as pessoas\Nestavam a juntar-se. Dialogue: 0,0:08:42.47,0:08:46.07,Default,,0000,0000,0000,,Toda a gente nos cumprimentava\Ncom um sorriso, ofereciam-nos uma bebida Dialogue: 0,0:08:46.07,0:08:48.56,Default,,0000,0000,0000,,ou convidavam-nos para almoçar\Nem casa deles. Dialogue: 0,0:08:49.56,0:08:52.66,Default,,0000,0000,0000,,Por vezes, estamos\Nno primeiro andar de um edifício Dialogue: 0,0:08:52.66,0:08:55.07,Default,,0000,0000,0000,,e alguém abre a janela\Ne oferece-nos chá. Dialogue: 0,0:08:55.07,0:08:57.33,Default,,0000,0000,0000,,Depois acontece a mesma coisa\Nno segundo andar. Dialogue: 0,0:08:57.33,0:08:59.66,Default,,0000,0000,0000,,E assim continua até lá acima. Dialogue: 0,0:08:59.68,0:09:00.90,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:00.92,0:09:02.38,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:09:02.40,0:09:04.96,Default,,0000,0000,0000,,Acho que nunca bebi tanto chá\Ncomo no Egito. Dialogue: 0,0:09:04.96,0:09:06.70,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:06.84,0:09:09.46,Default,,0000,0000,0000,,Para ser honesto,\Npodíamos ter acabado mais cedo, Dialogue: 0,0:09:09.48,0:09:13.38,Default,,0000,0000,0000,,mas penso que demorámos mais três semanas\Npor causa de todas as pausas para o chá. Dialogue: 0,0:09:13.38,0:09:15.70,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:16.52,0:09:20.11,Default,,0000,0000,0000,,No Egito, há outra expressão\Nque é "nawartouna," Dialogue: 0,0:09:20.11,0:09:22.67,Default,,0000,0000,0000,,que significa: "Trouxeste-nos luz". Dialogue: 0,0:09:23.32,0:09:26.10,Default,,0000,0000,0000,,Em Manshiyat Naser,\Nestavam sempre a dizer-nos isso. Dialogue: 0,0:09:26.12,0:09:27.75,Default,,0000,0000,0000,,A caligrafia Dialogue: 0,0:09:27.75,0:09:32.34,Default,,0000,0000,0000,,— eu usei uma tinta branca fluorescente\Npara a caligrafia, Dialogue: 0,0:09:32.36,0:09:36.54,Default,,0000,0000,0000,,por isso, no fim do projeto,\Nalugámos uns projetores de luz negra Dialogue: 0,0:09:36.56,0:09:38.94,Default,,0000,0000,0000,,e iluminámos todo o bairro, Dialogue: 0,0:09:38.96,0:09:40.47,Default,,0000,0000,0000,,surpreendendo toda a gente. Dialogue: 0,0:09:40.47,0:09:41.83,Default,,0000,0000,0000,,Queríamos dizer-lhes Dialogue: 0,0:09:41.83,0:09:44.14,Default,,0000,0000,0000,,que tinham sido eles\Nquem nos trouxera a luz. Dialogue: 0,0:09:46.28,0:09:49.46,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:09:57.15,0:10:01.06,Default,,0000,0000,0000,,A comunidade Zaraeeb é forte,\Nhonesta e trabalhadora, Dialogue: 0,0:10:01.08,0:10:03.10,Default,,0000,0000,0000,,e sabem quanto valem. Dialogue: 0,0:10:03.10,0:10:05.24,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas do Cairo\Nchamam-lhes "os Zabaleen", Dialogue: 0,0:10:05.24,0:10:07.26,Default,,0000,0000,0000,,que significa "gente do lixo", Dialogue: 0,0:10:07.26,0:10:09.74,Default,,0000,0000,0000,,mas ironicamente, \Nas pessoas de Manshiyat Naser Dialogue: 0,0:10:09.76,0:10:11.84,Default,,0000,0000,0000,,chamam Zabaleen às pessoas do Cairo. Dialogue: 0,0:10:11.84,0:10:14.58,Default,,0000,0000,0000,,Dizem que são elas que produzem\No lixo, não são eles. Dialogue: 0,0:10:14.60,0:10:15.82,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:10:15.84,0:10:17.22,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:10:17.24,0:10:19.86,Default,,0000,0000,0000,,O objetivo era deixar qualquer coisa\Na esta comunidade, Dialogue: 0,0:10:19.86,0:10:22.91,Default,,0000,0000,0000,,mas sinto que foram eles\Na deixar qualquer coisa na nossa vida. Dialogue: 0,0:10:22.91,0:10:26.68,Default,,0000,0000,0000,,O projeto de arte foi apenas um pretexto\Npara esta experiência humana espantosa. Dialogue: 0,0:10:26.68,0:10:29.62,Default,,0000,0000,0000,,A obra de arte, a certa altura,\Ndesaparecerá, desvanecer-se-á, Dialogue: 0,0:10:29.62,0:10:31.61,Default,,0000,0000,0000,,já há alguém a construir\Num segundo andar Dialogue: 0,0:10:31.61,0:10:33.38,Default,,0000,0000,0000,,em frente da casa do Tio Ibrahim Dialogue: 0,0:10:33.38,0:10:35.50,Default,,0000,0000,0000,,por isso vai tapar parte da pintura, Dialogue: 0,0:10:35.52,0:10:38.23,Default,,0000,0000,0000,,portanto posso precisar de lá voltar\Ne pintar por cima. Dialogue: 0,0:10:38.23,0:10:39.30,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:10:39.32,0:10:40.100,Default,,0000,0000,0000,,Tratou-se da experiência, Dialogue: 0,0:10:40.100,0:10:43.33,Default,,0000,0000,0000,,da história, do momento. Dialogue: 0,0:10:44.56,0:10:46.46,Default,,0000,0000,0000,,Vista das ruas do bairro, Dialogue: 0,0:10:46.48,0:10:48.28,Default,,0000,0000,0000,,a pintura aparece em fragmentos, Dialogue: 0,0:10:48.30,0:10:51.57,Default,,0000,0000,0000,,isolados uns dos outros,\Nsozinhos. Dialogue: 0,0:10:51.57,0:10:53.75,Default,,0000,0000,0000,,Mas ligados pelos sinais da caligrafia Dialogue: 0,0:10:53.75,0:10:57.42,Default,,0000,0000,0000,,que revela a poderosa mensagem\Nem que todos devíamos pensar, Dialogue: 0,0:10:57.42,0:10:59.59,Default,,0000,0000,0000,,antes de queremos julgar qualquer pessoa. Dialogue: 0,0:10:59.64,0:11:02.03,Default,,0000,0000,0000,,"Quem quiser ver claramente a luz do sol Dialogue: 0,0:11:02.03,0:11:03.93,Default,,0000,0000,0000,,"precisa primeiro de limpar os olhos". Dialogue: 0,0:11:03.93,0:11:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:11:05.20,0:11:08.50,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)