[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.64,0:00:04.38,Default,,0000,0000,0000,,Ketika saya memutuskan untuk membuat\Nsatu karya seni di Manshiyat Naser, Dialogue: 0,0:00:04.40,0:00:07.30,Default,,0000,0000,0000,,sebuah komunitas pemulung di Kairo, Mesir, Dialogue: 0,0:00:07.30,0:00:09.22,Default,,0000,0000,0000,,saya tak pernah berpikir\Nbahwa proyek ini Dialogue: 0,0:00:09.24,0:00:12.47,Default,,0000,0000,0000,,akan menjadi pengalaman kemanusiaan\Nterhebat yang pernah saya alami. Dialogue: 0,0:00:12.64,0:00:15.34,Default,,0000,0000,0000,,Sebagai seniman, saya bertujuan untuk Dialogue: 0,0:00:15.36,0:00:17.74,Default,,0000,0000,0000,,memperindah sebuah komunitas\Nmiskin dan terabaikan Dialogue: 0,0:00:17.76,0:00:22.84,Default,,0000,0000,0000,,dengan membawa seni ke dalamnya,\Ndan berharap bisa menerangi komunitas ini. Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:27.62,Default,,0000,0000,0000,,Pertama kali saya mendengar tentang\Nkomunitas Kristen Koptik ini Dialogue: 0,0:00:27.64,0:00:33.06,Default,,0000,0000,0000,,adalah di tahun 2009 ketika pemerintah\NMesir di bawah rezim Hosni Mubarak Dialogue: 0,0:00:33.08,0:00:38.88,Default,,0000,0000,0000,,memutuskan untuk membantai 300.000 babi\Ndengan alasan penyebaran virus H1N1. Dialogue: 0,0:00:39.56,0:00:41.50,Default,,0000,0000,0000,,Awalnya, mereka adalah peternak babi. Dialogue: 0,0:00:41.52,0:00:44.70,Default,,0000,0000,0000,,Babi dan ternak lainnya diberi makan\Nsampah organik Dialogue: 0,0:00:44.72,0:00:46.70,Default,,0000,0000,0000,,yang mereka kumpulkan setiap hari. Dialogue: 0,0:00:46.72,0:00:48.89,Default,,0000,0000,0000,,Kejadian ini membunuh penghidupan mereka. Dialogue: 0,0:00:49.08,0:00:52.54,Default,,0000,0000,0000,,Pertama kali saya memasuki Manshiyat Naser\Nrasanya seperti labirin. Dialogue: 0,0:00:52.56,0:00:56.26,Default,,0000,0000,0000,,Saya mencari Biara St. Simon di puncak\NGunung Muqattam. Dialogue: 0,0:00:56.28,0:00:59.46,Default,,0000,0000,0000,,Belok kanan, lurus, kanan lagi, kiri, Dialogue: 0,0:00:59.48,0:01:01.18,Default,,0000,0000,0000,,dan terus sampai ke puncak. Dialogue: 0,0:01:01.20,0:01:05.62,Default,,0000,0000,0000,,Untuk ke sana, Anda harus berzig-zag\Nmengelak dari truk-truk sampah kepenuhan Dialogue: 0,0:01:05.64,0:01:07.22,Default,,0000,0000,0000,,dan bermanuver di antara tuk-tuk, Dialogue: 0,0:01:07.24,0:01:10.44,Default,,0000,0000,0000,,yang merupakan kendaraan tercepat\Ndi lingkungan itu. Dialogue: 0,0:01:11.04,0:01:14.18,Default,,0000,0000,0000,,Bau sampah yang dibongkar dari\Ntruk-truk itu begitu kuat Dialogue: 0,0:01:14.20,0:01:17.58,Default,,0000,0000,0000,,dan suara lalu lintas\Nbegitu keras dan ribut. Dialogue: 0,0:01:17.60,0:01:22.28,Default,,0000,0000,0000,,Ditambah lagi suara riuh dari\Ngudang-gudang di sepanjang jalan. Dialogue: 0,0:01:22.92,0:01:27.36,Default,,0000,0000,0000,,Dari luar kelihatannya kacau balau,\Ntapi semuanya teratur dengan sempurna. Dialogue: 0,0:01:28.60,0:01:31.06,Default,,0000,0000,0000,,Mereka menyebut diri mereka {\i1}Zaraeeb{\i0}, Dialogue: 0,0:01:31.08,0:01:32.62,Default,,0000,0000,0000,,yang artinya peternak babi, Dialogue: 0,0:01:32.64,0:01:34.93,Default,,0000,0000,0000,,dan mereka sudah mengumpulkan\Nsampah kota Kairo Dialogue: 0,0:01:34.93,0:01:37.89,Default,,0000,0000,0000,,dan memilahnya di komunitas mereka\Nselama berpuluh-puluh tahun. Dialogue: 0,0:01:37.89,0:01:39.98,Default,,0000,0000,0000,,Mereka telah mengembangkan salah satu Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:43.30,Default,,0000,0000,0000,,sistem paling efisien dan menguntungkan\Ndi tingkat global. Dialogue: 0,0:01:43.32,0:01:47.94,Default,,0000,0000,0000,,Tetap saja, tempat ini dipandang kotor,\Nterpinggirkan dan terpisah Dialogue: 0,0:01:47.96,0:01:50.04,Default,,0000,0000,0000,,karena hubungan mereka dengan sampah. Dialogue: 0,0:01:51.08,0:01:53.94,Default,,0000,0000,0000,,Ide awal saya adalah untuk membuat\Nsatu karya anamorfik, Dialogue: 0,0:01:53.96,0:01:56.82,Default,,0000,0000,0000,,karya yang hanya bisa dilihat dari\Nsatu sudut pandang. Dialogue: 0,0:01:56.84,0:01:59.23,Default,,0000,0000,0000,,Saya ingin menantang diri saya\Nsecara artistik Dialogue: 0,0:01:59.23,0:02:01.20,Default,,0000,0000,0000,,dengan melukis beberapa gedung Dialogue: 0,0:02:01.20,0:02:06.34,Default,,0000,0000,0000,,yang hanya bisa dilihat secara lengkap\Ndari satu titik di Gunung Muqattam. Dialogue: 0,0:02:06.36,0:02:08.94,Default,,0000,0000,0000,,Gunung Muqattam adalah\Nkebanggaan komunitas ini. Dialogue: 0,0:02:08.96,0:02:11.42,Default,,0000,0000,0000,,Di sinilah mereka membangun\NBiara St. Simon, Dialogue: 0,0:02:11.44,0:02:16.56,Default,,0000,0000,0000,,sebuah gereja gua dengan kapasitas 10.000\Norang yang dipahat langsung di gunung. Dialogue: 0,0:02:17.20,0:02:21.26,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, saat pertama kali\Nsaya berdiri di puncak gunung itu Dialogue: 0,0:02:21.28,0:02:22.85,Default,,0000,0000,0000,,dan memandang komunitas ini, Dialogue: 0,0:02:22.85,0:02:25.78,Default,,0000,0000,0000,,saya bertanya pada diri saya sendiri,\Nbagaimana saya akan bisa Dialogue: 0,0:02:25.78,0:02:28.73,Default,,0000,0000,0000,,meyakinkan mereka untuk\Nmengizinkan saya melukis gedung mereka? Dialogue: 0,0:02:28.73,0:02:29.85,Default,,0000,0000,0000,,Lalu Magd datang. Dialogue: 0,0:02:29.85,0:02:31.82,Default,,0000,0000,0000,,Magd adalah pemandu dari gereja. Dialogue: 0,0:02:31.84,0:02:35.94,Default,,0000,0000,0000,,Dia bilang satu-satunya orang yang perlu\Nsaya yakinkan adalah Bapa Samaan, Dialogue: 0,0:02:35.96,0:02:38.42,Default,,0000,0000,0000,,pemimpin komunitas tersebut. Dialogue: 0,0:02:38.44,0:02:41.66,Default,,0000,0000,0000,,Tapi untuk meyakinkan Bapa Samaan,\Nsaya harus meyakinkan Mario, Dialogue: 0,0:02:41.68,0:02:44.74,Default,,0000,0000,0000,,seorang seniman Polandia yang\Npindah ke Kairo 20 tahun lalu Dialogue: 0,0:02:44.76,0:02:48.39,Default,,0000,0000,0000,,dan mengerjakan semua karya seni\Ndi Gereja Gua. Dialogue: 0,0:02:48.39,0:02:51.82,Default,,0000,0000,0000,,Saya sangat berterima kasih pada Mario.\NDia adalah kunci dari proyek ini. Dialogue: 0,0:02:52.28,0:02:54.50,Default,,0000,0000,0000,,Dia mengatur pertemuan saya\Ndengan Bapa Samaan Dialogue: 0,0:02:54.50,0:02:56.65,Default,,0000,0000,0000,,dan ternyata beliau menyukai ide ini. Dialogue: 0,0:02:56.65,0:02:58.66,Default,,0000,0000,0000,,Dia bertanya di mana saya pernah melukis Dialogue: 0,0:02:58.66,0:03:00.43,Default,,0000,0000,0000,,dan bagaimana saya akan\Nmewujudkannya. Dialogue: 0,0:03:00.43,0:03:03.40,Default,,0000,0000,0000,,Dan dia terutama ingin tahu\Napa yang akan saya tulis. Dialogue: 0,0:03:04.76,0:03:06.90,Default,,0000,0000,0000,,Di setiap karya saya,\Nsaya menuliskan pesan Dialogue: 0,0:03:06.92,0:03:08.70,Default,,0000,0000,0000,,dengan gaya kaligrafi Arab saya. Dialogue: 0,0:03:08.72,0:03:12.40,Default,,0000,0000,0000,,Saya memastikan pesan-pesan tersebut\Nrelevan dengan tempat saya melukis Dialogue: 0,0:03:12.40,0:03:14.18,Default,,0000,0000,0000,,tapi juga memiliki aspek universal, Dialogue: 0,0:03:14.18,0:03:17.11,Default,,0000,0000,0000,,sehingga siapa pun di seluruh dunia\Nbisa memahaminya. Dialogue: 0,0:03:17.48,0:03:18.80,Default,,0000,0000,0000,,Jadi untuk Manshiyat Naser, Dialogue: 0,0:03:18.80,0:03:21.25,Default,,0000,0000,0000,,saya memutuskan untuk menulis\Ndalam bahasa Arab Dialogue: 0,0:03:21.25,0:03:25.71,Default,,0000,0000,0000,,kata-kata St. Athanasius dari Alexandria,\Nseorang uskup Koptik di abad ke-3, Dialogue: 0,0:03:25.71,0:03:29.83,Default,,0000,0000,0000,,yang mengatakan: (bahasa Arab), Dialogue: 0,0:03:29.83,0:03:30.66,Default,,0000,0000,0000,,yang artinya, Dialogue: 0,0:03:30.66,0:03:33.37,Default,,0000,0000,0000,,"Siapa pun yang ingin melihat\Nmentari dengan jelas Dialogue: 0,0:03:33.37,0:03:35.22,Default,,0000,0000,0000,,harus mengusap matanya dulu." Dialogue: 0,0:03:35.53,0:03:37.49,Default,,0000,0000,0000,,Sangat penting bagi saya Dialogue: 0,0:03:37.49,0:03:40.38,Default,,0000,0000,0000,,bahwa komunitas mereka merasa terhubung\Ndengan kata-kata ini. Dialogue: 0,0:03:40.38,0:03:43.93,Default,,0000,0000,0000,,Dan untuk saya, kutipan ini menggambarkan\Nsemangat proyek ini dengan tepat. Dialogue: 0,0:03:44.53,0:03:46.88,Default,,0000,0000,0000,,Jadi Bapa Samaan memberkati proyek ini, Dialogue: 0,0:03:46.88,0:03:49.87,Default,,0000,0000,0000,,dan persetujuannya berarti persetujuan\Nseluruh penghuni disana. Dialogue: 0,0:03:50.81,0:03:54.43,Default,,0000,0000,0000,,Setelah ratusan liter cat,\Nselusin lift manual biru, Dialogue: 0,0:03:54.43,0:03:56.96,Default,,0000,0000,0000,,dan beberapa perjalanan\Npulang-balik ke Kairo, Dialogue: 0,0:03:56.96,0:04:00.69,Default,,0000,0000,0000,,satu tim kuat dan kompak dari\NPrancis, Afrika Utara, Timur Tengah dan AS Dialogue: 0,0:04:00.69,0:04:04.27,Default,,0000,0000,0000,,dan setelah setahun merencanakan dan\Nmengatur logistik, di sanalah kami, Dialogue: 0,0:04:04.85,0:04:07.65,Default,,0000,0000,0000,,tim saya dan beberapa orang\Ndari komunitas lokal Dialogue: 0,0:04:07.65,0:04:11.15,Default,,0000,0000,0000,,menciptakan satu karya yang akan\Ntersebar di 50 gedung, Dialogue: 0,0:04:11.15,0:04:13.56,Default,,0000,0000,0000,,ada yang mengisi warna pada Dialogue: 0,0:04:13.56,0:04:15.46,Default,,0000,0000,0000,,badan kaligrafi yang saya tulis. Dialogue: 0,0:04:15.46,0:04:17.97,Default,,0000,0000,0000,,Ada biru, kuning dan oranye. Dialogue: 0,0:04:18.95,0:04:20.93,Default,,0000,0000,0000,,Ada yang mengangkut kantung pasir Dialogue: 0,0:04:20.93,0:04:22.49,Default,,0000,0000,0000,,dan menaruhnya di puncak gedung Dialogue: 0,0:04:22.49,0:04:23.72,Default,,0000,0000,0000,,untuk menahan lift manual, Dialogue: 0,0:04:23.72,0:04:27.19,Default,,0000,0000,0000,,dan ada yang memasang dan\Nmembongkar lift-lift tersebut Dialogue: 0,0:04:27.19,0:04:29.80,Default,,0000,0000,0000,,dan memindahkannya di antara\Ngedung-gedung. Dialogue: 0,0:04:30.31,0:04:31.93,Default,,0000,0000,0000,,Pada awalnya, Dialogue: 0,0:04:31.94,0:04:35.18,Default,,0000,0000,0000,,saya menomori semua gedung\Ndalam sketsa saya, Dialogue: 0,0:04:35.18,0:04:38.50,Default,,0000,0000,0000,,dan tidak betul-betul ada interaksi\Nantara kami dan komunitas di sana. Dialogue: 0,0:04:38.50,0:04:40.53,Default,,0000,0000,0000,,Mereka tidak mengerti apa arti semua ini. Dialogue: 0,0:04:40.53,0:04:43.90,Default,,0000,0000,0000,,Tapi tak lama, gedung-gedung itu\Nmenjadi nama. Dialogue: 0,0:04:44.51,0:04:47.16,Default,,0000,0000,0000,,Gedung pertama adalah rumah\NPaman Ibrahim. Dialogue: 0,0:04:47.52,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Paman Ibrahim adalah seorang yang\Npenuh semangat. Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:51.77,Default,,0000,0000,0000,,Dia selalu menyanyi dan bercanda, Dialogue: 0,0:04:51.77,0:04:56.36,Default,,0000,0000,0000,,dan putra-putrinya menyelamatkan\Nsaya dari kerbau miliknya Dialogue: 0,0:04:56.36,0:04:58.71,Default,,0000,0000,0000,,yang mau menyerang saya di lantai 4. Dialogue: 0,0:04:58.71,0:04:59.61,Default,,0000,0000,0000,,(Tertawa) Dialogue: 0,0:05:00.43,0:05:03.71,Default,,0000,0000,0000,,Sebenarnya, kerbau itu melihat saya dari\Njendela dan keluar ke teras. Dialogue: 0,0:05:03.71,0:05:04.89,Default,,0000,0000,0000,,(Tertawa) Dialogue: 0,0:05:05.46,0:05:06.35,Default,,0000,0000,0000,,Ya. Dialogue: 0,0:05:09.63,0:05:12.28,Default,,0000,0000,0000,,Paman Ibrahim selalu\Nduduk-duduk di teras Dialogue: 0,0:05:12.28,0:05:14.63,Default,,0000,0000,0000,,dan mengobrol dengan saya\Nsembari saya melukis. Dialogue: 0,0:05:14.63,0:05:18.01,Default,,0000,0000,0000,,Saya ingat dia bilang, sudah 10 tahun\Nsejak dia naik gunung, Dialogue: 0,0:05:18.01,0:05:19.79,Default,,0000,0000,0000,,dia tidak pernah berlibur. Dialogue: 0,0:05:19.79,0:05:23.81,Default,,0000,0000,0000,,Katanya, kalau dia tidak bekerja,\Nsiapa yang akan mengurusi sampah? Dialogue: 0,0:05:23.81,0:05:27.30,Default,,0000,0000,0000,,Yang mengejutkan, di akhir proyek ini, Dialogue: 0,0:05:27.30,0:05:30.31,Default,,0000,0000,0000,,dia naik ke atas gunung\Nuntuk melihat karya ini. Dialogue: 0,0:05:30.31,0:05:32.67,Default,,0000,0000,0000,,Dia sangat bangga melihat rumahnya dicat, Dialogue: 0,0:05:32.67,0:05:35.91,Default,,0000,0000,0000,,dan katanya proyek ini adalah\Nsebuah proyek perdamaian dan -- Dialogue: 0,0:05:38.51,0:05:39.43,Default,,0000,0000,0000,,maaf -- Dialogue: 0,0:05:40.69,0:05:47.73,Default,,0000,0000,0000,,(Tepuk tangan) Dialogue: 0,0:05:53.98,0:05:55.66,Default,,0000,0000,0000,,Terima kasih. Dialogue: 0,0:05:58.27,0:06:01.29,Default,,0000,0000,0000,,Katanya ini adalah sebuah\Nproyek perdamaian dan persatuan Dialogue: 0,0:06:01.29,0:06:03.67,Default,,0000,0000,0000,,dan proyek ini telah menyatukan\Nbanyak orang. Dialogue: 0,0:06:03.76,0:06:06.55,Default,,0000,0000,0000,,Persepsinya tentang proyek ini berubah, Dialogue: 0,0:06:06.55,0:06:10.52,Default,,0000,0000,0000,,dan persepsi saya tentang\Nkomunitas ini juga berubah, Dialogue: 0,0:06:10.52,0:06:12.23,Default,,0000,0000,0000,,dan tentang pekerjaan mereka. Dialogue: 0,0:06:12.34,0:06:17.34,Default,,0000,0000,0000,,Semua sampah yang membuat orang jijik ini\Nbukan sampah mereka. Dialogue: 0,0:06:17.34,0:06:19.12,Default,,0000,0000,0000,,Mereka sekedar bekerja dengan sampah. Dialogue: 0,0:06:19.12,0:06:21.99,Default,,0000,0000,0000,,Mereka tidak hidup di dalam sampah,\Nmereka hidup dari sampah. Dialogue: 0,0:06:21.99,0:06:24.32,Default,,0000,0000,0000,,Saya jadi mulai meragukan diri\Nsaya dan berpikir, Dialogue: 0,0:06:24.32,0:06:27.100,Default,,0000,0000,0000,,apakah tujuan sebenarnya dari proyek ini? Dialogue: 0,0:06:27.100,0:06:31.92,Default,,0000,0000,0000,,Ini bukan soal memperindah suatu tempat\Ndengan membawa seni ke dalamnya. Dialogue: 0,0:06:31.92,0:06:35.16,Default,,0000,0000,0000,,Ini soal mengubah persepsi dan\Nmemulai dialog Dialogue: 0,0:06:35.16,0:06:38.62,Default,,0000,0000,0000,,tentang hubungan yang kita miliki\Ndengan komunitas yang tidak kita kenal. Dialogue: 0,0:06:39.57,0:06:40.96,Default,,0000,0000,0000,,Hari demi hari, Dialogue: 0,0:06:40.96,0:06:42.81,Default,,0000,0000,0000,,kaligrafinya semakin mulai terbentuk, Dialogue: 0,0:06:42.81,0:06:46.80,Default,,0000,0000,0000,,dan kami selalu bersemangat untuk\Nnaik gunung dan melihat karya ini. Dialogue: 0,0:06:46.80,0:06:50.02,Default,,0000,0000,0000,,Dan berdiri pada titik ini setiap hari\Nmembuat saya menyadari Dialogue: 0,0:06:50.02,0:06:52.56,Default,,0000,0000,0000,,simbolisme di balik karya anamorfik ini. Dialogue: 0,0:06:52.56,0:06:55.39,Default,,0000,0000,0000,,Kalau kita ingin melihat gambaran\Nsebenarnya dari seseorang, Dialogue: 0,0:06:55.39,0:06:57.41,Default,,0000,0000,0000,,mungkin kita harus mengubah sudut pandang. Dialogue: 0,0:06:58.60,0:06:59.95,Default,,0000,0000,0000,,Ada keraguan dan kesulitan, Dialogue: 0,0:06:59.95,0:07:01.38,Default,,0000,0000,0000,,seperti rasa takut dan stress. Dialogue: 0,0:07:01.38,0:07:03.82,Default,,0000,0000,0000,,Tidak mudah untuk bekerja di lingkungan\Nseperti ini, Dialogue: 0,0:07:03.82,0:07:06.31,Default,,0000,0000,0000,,kadang ada babi di bawah kami\Nketika sedang mengecat, Dialogue: 0,0:07:06.31,0:07:08.93,Default,,0000,0000,0000,,atau harus memanjat tumpukan sampah\Nuntuk mencapai lift. Dialogue: 0,0:07:08.93,0:07:12.21,Default,,0000,0000,0000,,Tapi kami semua mengatasi rasa takut\Nketinggian, lift yang bergoyang, Dialogue: 0,0:07:12.21,0:07:13.27,Default,,0000,0000,0000,,dan bau menyengat Dialogue: 0,0:07:13.27,0:07:15.24,Default,,0000,0000,0000,,dan stres dikejar waktu. Dialogue: 0,0:07:15.24,0:07:18.89,Default,,0000,0000,0000,,Tapi kebaikan hati orang-orang di sana\Nmembuat kami melupakan semua itu. Dialogue: 0,0:07:19.66,0:07:23.38,Default,,0000,0000,0000,,Gedung no.3 adalah rumah\NPaman Bakheet dan Tante Fareeda. Dialogue: 0,0:07:23.38,0:07:26.85,Default,,0000,0000,0000,,Dalam bahasa Mesir,\Nada istilah "Ahsen Nas," Dialogue: 0,0:07:26.85,0:07:28.54,Default,,0000,0000,0000,,artinya "orang-orang yang terbaik." Dialogue: 0,0:07:28.54,0:07:30.48,Default,,0000,0000,0000,,Mereka adalah orang-orang yang terbaik. Dialogue: 0,0:07:30.48,0:07:32.81,Default,,0000,0000,0000,,Kami biasanya beristirahat di\Ndepan rumah mereka, Dialogue: 0,0:07:32.81,0:07:35.29,Default,,0000,0000,0000,,dan anak-anak sekitar Dialogue: 0,0:07:35.29,0:07:36.66,Default,,0000,0000,0000,,biasanya bergabung. Dialogue: 0,0:07:36.66,0:07:40.41,Default,,0000,0000,0000,,Saya sangat kagum dan takjub\Noleh anak-anak Manshiyat Naser. Dialogue: 0,0:07:40.41,0:07:43.78,Default,,0000,0000,0000,,Selama beberapa hari pertama,\Nmereka selalu menolak apapun Dialogue: 0,0:07:43.78,0:07:47.15,Default,,0000,0000,0000,,yang kami tawarkan,\Nbahkan {\i1}snack{\i0} atau minuman. Dialogue: 0,0:07:47.15,0:07:49.53,Default,,0000,0000,0000,,Saya bertanya pada\NTante Fareeda, "Kenapa?" Dialogue: 0,0:07:49.53,0:07:53.29,Default,,0000,0000,0000,,Katanya, mereka mengajari\Nanak-anak mereka untuk menolak apapun Dialogue: 0,0:07:53.29,0:07:55.02,Default,,0000,0000,0000,,dari orang yang tidak mereka kenal Dialogue: 0,0:07:55.02,0:07:57.60,Default,,0000,0000,0000,,karena mungkin orang itu lebih butuh\Ndaripada mereka. Dialogue: 0,0:07:58.97,0:08:01.83,Default,,0000,0000,0000,,Pada titik inilah saya menyadari Dialogue: 0,0:08:01.83,0:08:05.16,Default,,0000,0000,0000,,betapa komunitas Zaraeeb ini\Nbenar-benar adalah konteks ideal Dialogue: 0,0:08:05.16,0:08:06.78,Default,,0000,0000,0000,,untuk mengangkat topik persepsi. Dialogue: 0,0:08:06.78,0:08:11.09,Default,,0000,0000,0000,,Kita perlu mempertanyakan tingkatan\Nmiskonsepsi dan penilaian kita Dialogue: 0,0:08:11.09,0:08:12.72,Default,,0000,0000,0000,,sebagai sebuah masyarakat, Dialogue: 0,0:08:12.72,0:08:15.55,Default,,0000,0000,0000,,terhadap komunitas berdasarkan\Nperbedaan mereka. Dialogue: 0,0:08:16.67,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Saya ingat pekerjaan kami tertunda\Ndi rumah Paman Ibrahim Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:22.56,Default,,0000,0000,0000,,karena babinya yang diternakkan di atap Dialogue: 0,0:08:22.56,0:08:24.92,Default,,0000,0000,0000,,memakan kantung pasir yang menahan lift. Dialogue: 0,0:08:24.92,0:08:26.63,Default,,0000,0000,0000,,(Tertawa) Dialogue: 0,0:08:28.16,0:08:30.46,Default,,0000,0000,0000,,Rumah Paman Bakheet dan Tante Fareeda Dialogue: 0,0:08:30.46,0:08:32.20,Default,,0000,0000,0000,,adalah tempat pertemuan semacam ini. Dialogue: 0,0:08:32.20,0:08:33.66,Default,,0000,0000,0000,,Semua orang berkumpul disana. Dialogue: 0,0:08:33.66,0:08:35.88,Default,,0000,0000,0000,,Saya rasa inilah yang dimaksud\NPaman Ibrahim Dialogue: 0,0:08:35.88,0:08:38.78,Default,,0000,0000,0000,,ketika ia bilang, ini adalah\Nproyek perdamaian dan persatuan, Dialogue: 0,0:08:38.78,0:08:41.58,Default,,0000,0000,0000,,karena saya benar-benar merasakan\Norang-orang berkumpul. Dialogue: 0,0:08:42.52,0:08:45.49,Default,,0000,0000,0000,,Semua orang menyapa kami dengan senyuman,\Nmenawarkan minuman Dialogue: 0,0:08:45.49,0:08:48.93,Default,,0000,0000,0000,,atau mengundang kami ke rumah mereka\Nuntuk makan siang. Dialogue: 0,0:08:48.93,0:08:52.31,Default,,0000,0000,0000,,Kadang, ketika bekerja di \Nlantai 1 sebuah gedung, Dialogue: 0,0:08:52.31,0:08:54.74,Default,,0000,0000,0000,,seseorang membuka jendela dan menawari teh Dialogue: 0,0:08:54.74,0:08:56.49,Default,,0000,0000,0000,,Dan ini terjadi lagi di lantai 2. Dialogue: 0,0:08:56.49,0:08:58.50,Default,,0000,0000,0000,,Dan terus begitu sampai ke atas. Dialogue: 0,0:08:58.50,0:08:59.66,Default,,0000,0000,0000,,(Tertawa) Dialogue: 0,0:08:59.68,0:09:00.90,Default,,0000,0000,0000,,(Tepuk tangan) Dialogue: 0,0:09:01.99,0:09:05.14,Default,,0000,0000,0000,,Saya rasa saya tidak pernah minum teh\Nsebanyak di Mesir. Dialogue: 0,0:09:05.14,0:09:06.49,Default,,0000,0000,0000,,(Tertawa) Dialogue: 0,0:09:06.49,0:09:08.81,Default,,0000,0000,0000,,Dan sejujurnya, kami bisa\Nselesai lebih cepat, Dialogue: 0,0:09:08.81,0:09:12.57,Default,,0000,0000,0000,,tapi saya rasa kami selesai dalam 3 minggu\Nkarena banyak istirahat minum teh. Dialogue: 0,0:09:12.57,0:09:13.91,Default,,0000,0000,0000,,(Tertawa) Dialogue: 0,0:09:16.38,0:09:19.80,Default,,0000,0000,0000,,Di Mesir, mereka punya istilah lain,\N"Nawartouna," Dialogue: 0,0:09:19.80,0:09:22.45,Default,,0000,0000,0000,,yang artinya\N"Kamu membawa cahaya bagi kami." Dialogue: 0,0:09:23.14,0:09:25.81,Default,,0000,0000,0000,,Di Manshiyat Naser mereka selalu\Nmengatakannya pada kami. Dialogue: 0,0:09:25.81,0:09:27.38,Default,,0000,0000,0000,,Kaligrafi ini, sebenarnya -- Dialogue: 0,0:09:27.38,0:09:31.78,Default,,0000,0000,0000,,saya menggunakan cat\Nyang bercahaya di kegelapan Dialogue: 0,0:09:31.78,0:09:35.93,Default,,0000,0000,0000,,sehingga di akhir proyek, kami menyewa\Nbeberapa proyektor cahaya hitam Dialogue: 0,0:09:36.55,0:09:38.80,Default,,0000,0000,0000,,dan menerangi seluruh komunitas, Dialogue: 0,0:09:38.80,0:09:40.53,Default,,0000,0000,0000,,mengejutkan semua orang. Dialogue: 0,0:09:40.53,0:09:42.03,Default,,0000,0000,0000,,Kami ingin memberitahu mereka Dialogue: 0,0:09:42.03,0:09:44.64,Default,,0000,0000,0000,,bahwa merekalah\Nyang membawa cahaya bagi kami. Dialogue: 0,0:09:46.52,0:09:49.19,Default,,0000,0000,0000,,(Tepuk tangan) Dialogue: 0,0:09:57.07,0:10:00.51,Default,,0000,0000,0000,,Komunitas Zaraeeb adalah komunitas\Nyang kuat, jujur, pekerja keras, Dialogue: 0,0:10:00.51,0:10:02.04,Default,,0000,0000,0000,,dan mereka tahu nilai mereka. Dialogue: 0,0:10:02.66,0:10:04.69,Default,,0000,0000,0000,,Orang Kairo menyebut mereka "Zabaleen," Dialogue: 0,0:10:04.69,0:10:06.61,Default,,0000,0000,0000,,yang artinya "orang-orang sampah," Dialogue: 0,0:10:06.61,0:10:09.65,Default,,0000,0000,0000,,tapi ironisnya,\Norang-orang di Manshiyat Naseer Dialogue: 0,0:10:09.65,0:10:11.16,Default,,0000,0000,0000,,menyebut orang Kairo Zabaleen. Dialogue: 0,0:10:11.16,0:10:14.17,Default,,0000,0000,0000,,Mereka bilang, merekalah yang\Nmemproduksi sampah, bukan mereka. Dialogue: 0,0:10:14.17,0:10:15.32,Default,,0000,0000,0000,,(Tertawa) Dialogue: 0,0:10:15.32,0:10:16.78,Default,,0000,0000,0000,,(Tepuk tangan) Dialogue: 0,0:10:16.92,0:10:19.40,Default,,0000,0000,0000,,Tujuan saya untuk memberi\Nsesuatu bagi komunitas ini, Dialogue: 0,0:10:19.40,0:10:22.32,Default,,0000,0000,0000,,tapi saya rasa merekalah yang\Nmemberi sesuatu pada hidup kami. Dialogue: 0,0:10:22.32,0:10:24.30,Default,,0000,0000,0000,,Anda tahu, proyek ini hanyalah alasan Dialogue: 0,0:10:24.30,0:10:25.90,Default,,0000,0000,0000,,untuk pengalaman menakjubkan ini. Dialogue: 0,0:10:25.90,0:10:28.27,Default,,0000,0000,0000,,Karya seni pada suatu waktu\Nakan hilang, lenyap, Dialogue: 0,0:10:28.27,0:10:31.23,Default,,0000,0000,0000,,dan sebenarnya ada orang\Nyang membangun lantai 2 Dialogue: 0,0:10:31.23,0:10:33.01,Default,,0000,0000,0000,,di depan rumah Paman Ibrahim, Dialogue: 0,0:10:33.01,0:10:34.74,Default,,0000,0000,0000,,sehingga menutupi sebagian lukisan, Dialogue: 0,0:10:34.74,0:10:37.55,Default,,0000,0000,0000,,jadi saya mungkin harus kembali\Ndan mengecat di atasnya. Dialogue: 0,0:10:37.55,0:10:38.66,Default,,0000,0000,0000,,(Tertawa) Dialogue: 0,0:10:39.30,0:10:40.84,Default,,0000,0000,0000,,Ini adalah tentang pengalaman, Dialogue: 0,0:10:40.84,0:10:41.86,Default,,0000,0000,0000,,tentang cerita, Dialogue: 0,0:10:41.86,0:10:43.28,Default,,0000,0000,0000,,tentang momen itu. Dialogue: 0,0:10:44.56,0:10:46.31,Default,,0000,0000,0000,,Dari jalanan komunitas mereka, Dialogue: 0,0:10:46.31,0:10:48.32,Default,,0000,0000,0000,,hanya tampak potongan-potongan lukisan Dialogue: 0,0:10:48.32,0:10:50.17,Default,,0000,0000,0000,,yang saling terpisah satu sama lain, Dialogue: 0,0:10:50.17,0:10:51.18,Default,,0000,0000,0000,,berdiri sendiri. Dialogue: 0,0:10:51.18,0:10:53.47,Default,,0000,0000,0000,,Tapi terhubung dengan tanda kaligrafi Dialogue: 0,0:10:53.47,0:10:56.92,Default,,0000,0000,0000,,yang kini mengandung pesan kuat\Nyang harus kita pikirkan Dialogue: 0,0:10:56.92,0:10:59.17,Default,,0000,0000,0000,,sebelum menilai orang lain. Dialogue: 0,0:10:59.71,0:11:02.16,Default,,0000,0000,0000,,Seseorang yang ingin melihat\Nmentari dengan jelas Dialogue: 0,0:11:02.16,0:11:03.58,Default,,0000,0000,0000,,harus mengusap matanya dulu.a Dialogue: 0,0:11:03.94,0:11:05.06,Default,,0000,0000,0000,,Terima kasih. Dialogue: 0,0:11:05.06,0:11:10.24,Default,,0000,0000,0000,,(Tepuk tangan)