WEBVTT 00:00:00.640 --> 00:00:04.376 Когато реших да създам художествена творба в Маншият Насър, 00:00:04.400 --> 00:00:07.376 кварталът на боклукчиите в Кайро, Египет, 00:00:07.400 --> 00:00:09.216 не си и помислях, че този проект ще бъде 00:00:09.240 --> 00:00:11.920 най-удивителното преживяване, което изобщо съм имал. 00:00:12.640 --> 00:00:15.336 Като художник, имах хуманното намерение 00:00:15.360 --> 00:00:17.736 да разкрася един беден и пренебрегнат квартал, 00:00:17.760 --> 00:00:22.840 като внеса изкуство в него с надеждата да се заговори за тази изолирана общност. NOTE Paragraph 00:00:24.000 --> 00:00:27.616 За пръв път чух за коптската християнска общност 00:00:27.640 --> 00:00:33.056 през 2009, когато египетските власти под режима на Хосни Мубарак 00:00:33.080 --> 00:00:38.880 решиха да заколят 300 000 прасета, използвайки като предлог вируса H1N1. 00:00:39.560 --> 00:00:41.496 По традиция коптите отглеждат прасета. 00:00:41.520 --> 00:00:44.696 Прасетата и другите им животни се хранят с органичните отпадъци, 00:00:44.720 --> 00:00:46.696 които те ежедневно събират. 00:00:46.720 --> 00:00:48.480 Това решение уби препитанието им. 00:00:49.080 --> 00:00:52.536 Първото ми усещане в Маншият Насър беше като за лабиринт. 00:00:52.560 --> 00:00:56.256 Търсех манастира Св.Симон на върха на планината Мукатам. 00:00:56.280 --> 00:00:59.456 Тръгвате надясно, после направо, после пак надясно, после наляво, 00:00:59.480 --> 00:01:01.176 за да извървите пътя до върха. 00:01:01.200 --> 00:01:05.616 Но за да стигнете дотам, трябва да избягвате претоварените с боклук камиони 00:01:05.640 --> 00:01:07.216 и да криволичите между тук-тук, 00:01:07.240 --> 00:01:10.440 най-бързите превозни средства в квартала. 00:01:11.040 --> 00:01:14.176 Вонята от разтоварвания от камионите боклук беше силна, 00:01:14.200 --> 00:01:17.576 шумът от движението беше силен и съкрушителен. 00:01:17.600 --> 00:01:22.280 Добавете и грохота от трошачките в складовете по пътя. 00:01:22.920 --> 00:01:27.360 Отвън изглежда хаотично, но всичко е перфектно организирано. NOTE Paragraph 00:01:28.600 --> 00:01:31.056 Зараииб, както се наричат, 00:01:31.080 --> 00:01:32.616 което означава отглеждащи свине, 00:01:32.640 --> 00:01:35.016 събират боклука на Кайро 00:01:35.040 --> 00:01:37.816 и го сортират в собствения си квартал от десетилетия. 00:01:37.840 --> 00:01:39.976 Те са развили една от най-ефикасните 00:01:40.000 --> 00:01:43.296 и много печеливши системи в света. 00:01:43.320 --> 00:01:47.936 Въпреки това, мястото се възприема като мръсно, маловажно и изолирано 00:01:47.960 --> 00:01:50.040 заради връзката с боклука. 00:01:51.080 --> 00:01:53.936 Първоначалната ми идея бе да създам анаморфична творба - 00:01:53.960 --> 00:01:56.816 такава, която може да бъде видяна само от еднa определена позиция. 00:01:56.840 --> 00:02:01.176 Исках да предизвикам художника в себе си като рисувам върху няколко сгради 00:02:01.200 --> 00:02:06.336 и картината да се вижда напълно само от една точка в планината Мукатам. 00:02:06.360 --> 00:02:08.936 Планината Мукатам е гордостта на общността. 00:02:08.960 --> 00:02:11.416 Там са построили манастира Св.Симон - 00:02:11.440 --> 00:02:16.560 пещерна църква с 10 000 места, която са издълбали в самата планина. NOTE Paragraph 00:02:17.200 --> 00:02:21.256 Когато за първи път застанах на върха на планината 00:02:21.280 --> 00:02:22.896 и погледнах квартала, 00:02:22.920 --> 00:02:25.816 се запитах как по дяволите ще убедя всички собственици 00:02:25.840 --> 00:02:28.016 да ми позволят да рисувам по сградите им? 00:02:28.040 --> 00:02:29.416 И тогава дойде Магд. 00:02:29.440 --> 00:02:31.816 Магд е водач от църквата. 00:02:31.840 --> 00:02:35.936 Той ми каза, че единственият човек, когото трябва да убедя е отец Самаан, 00:02:35.960 --> 00:02:38.416 който ръководи общността. 00:02:38.440 --> 00:02:41.656 Но за да убедя отец Самаан, трябва да убедя Марио, 00:02:41.680 --> 00:02:44.736 който е полски художник, преместил се в Кайро преди 20 години 00:02:44.760 --> 00:02:48.576 и изрисувал изцяло пещерната църква. 00:02:48.600 --> 00:02:51.520 Много съм благодарен на Марио. Той беше ключа към проекта. 00:02:52.280 --> 00:02:54.656 Той успя да ми уреди среща с отец Самаан 00:02:54.680 --> 00:02:56.416 и изненадващо, той хареса идеята. 00:02:56.440 --> 00:02:58.696 Попита ме къде съм рисувал преди 00:02:58.720 --> 00:03:00.176 и как смятам да го направя. 00:03:00.200 --> 00:03:03.400 Най-много се безпокоеше за това какво ще напиша. NOTE Paragraph 00:03:04.760 --> 00:03:06.896 Във всяка моя творба пиша послания 00:03:06.920 --> 00:03:08.696 в моя стил на арабска калиграфия. 00:03:08.720 --> 00:03:12.456 Уверявам се, че посланията са уместни за мястото, където рисувам, 00:03:12.480 --> 00:03:14.100 но имат универсално измерение, 00:03:14.124 --> 00:03:16.924 така че хората по целия свят могат да ги разберат. NOTE Paragraph 00:03:17.560 --> 00:03:18.816 За Маншият Насър 00:03:18.840 --> 00:03:23.616 реших да напиша на арабски думите на Св. Атанасий Александрийски, 00:03:23.640 --> 00:03:25.576 коптски епископ от трети век, 00:03:25.600 --> 00:03:30.176 който е казал: (арабски), 00:03:30.200 --> 00:03:31.456 на английски гласи: 00:03:31.480 --> 00:03:33.616 "Който иска да види ясно светлината, 00:03:33.640 --> 00:03:35.120 трябва първо да избърше очите си." NOTE Paragraph 00:03:35.800 --> 00:03:37.576 За мен беше важно, 00:03:37.600 --> 00:03:40.496 че общността се почувства свързана с тези думи. 00:03:40.520 --> 00:03:43.960 И този цитат, според мен, прекрасно отразяваше духа на проекта. NOTE Paragraph 00:03:44.480 --> 00:03:46.896 И така, отец Самаан даде благословията си 00:03:46.920 --> 00:03:49.880 и одобрението му привлече всички местни жители. 00:03:50.640 --> 00:03:54.936 Стотици литри боя, дузина сини ръчни асансьори, 00:03:54.960 --> 00:03:57.096 няколко пътувания до Кайро и обратно, 00:03:57.120 --> 00:04:01.256 силен, солиден екип от Франция, Северна Африка, Близкия изток и САЩ 00:04:01.280 --> 00:04:04.736 и ето ни след една година планиране и логистика - 00:04:04.760 --> 00:04:07.376 с екипа ми и няколко представители на местната общност 00:04:07.400 --> 00:04:10.896 създаваме творба, която ще се разпростре върху 50 сгради, 00:04:10.920 --> 00:04:13.816 някои от хората запълват пространствата на калиграфията, 00:04:13.840 --> 00:04:15.256 която аз очертавам с цветове. 00:04:15.280 --> 00:04:18.336 Тук малко синьо, там малко жълто, а ей там малко оранжево. 00:04:18.360 --> 00:04:20.495 Други носят чували с пясък 00:04:20.519 --> 00:04:22.616 и ги трупат по покривите на сградите, 00:04:22.640 --> 00:04:23.976 за да държат ръчните асансьори, 00:04:24.000 --> 00:04:26.896 а трети сглобяват и разглобяват въпросните асансьори 00:04:26.920 --> 00:04:29.120 и ги пренасят до различните сгради. NOTE Paragraph 00:04:30.200 --> 00:04:31.896 В началото на проекта 00:04:31.920 --> 00:04:35.576 номерирах всички сгради в скицата си 00:04:35.600 --> 00:04:38.096 и нямах реални взаимоотношения с общността. 00:04:38.120 --> 00:04:40.256 Хората не разбираха всичко това. 00:04:40.280 --> 00:04:44.776 Но много бързо номерата на сградите се превърнаха в имена. NOTE Paragraph 00:04:44.800 --> 00:04:47.400 Първата сграда беше къщата на чичо Ибрахим. 00:04:48.040 --> 00:04:50.176 Чичо Ибрахим е голям ентусиаст. 00:04:50.200 --> 00:04:52.256 Той постоянно пееше и се шегуваше, 00:04:52.280 --> 00:04:56.616 а синовете и дъщерите му ме спасиха от неговия бик, 00:04:56.640 --> 00:04:59.096 който искаше да ме нападне на четвъртия етаж. NOTE Paragraph 00:04:59.120 --> 00:05:00.416 (Смях) NOTE Paragraph 00:05:00.440 --> 00:05:03.736 Всъщност, бикът ме видя през прозореца и излезе на балкона. NOTE Paragraph 00:05:03.760 --> 00:05:05.096 (Смях) NOTE Paragraph 00:05:05.120 --> 00:05:06.320 Да. NOTE Paragraph 00:05:09.680 --> 00:05:12.336 Чичо Ибрахим постоянно висеше на балкона 00:05:12.360 --> 00:05:14.336 и си говорехме, докато рисувах. 00:05:14.360 --> 00:05:18.336 Помня как каза, че не е ходил до планината от 10 години 00:05:18.360 --> 00:05:20.176 и че никога не си взима почивен ден. 00:05:20.200 --> 00:05:23.976 Попита кой ще спре боклука, ако той спре да работи. 00:05:24.000 --> 00:05:27.416 Но за моя изненада, в края на проекта 00:05:27.440 --> 00:05:30.256 извървя целия път до планината, за да види творбата. 00:05:30.280 --> 00:05:33.056 Беше много горд да види къщата си изрисувана, 00:05:33.080 --> 00:05:36.840 каза, че този проект е проект за мир и... 00:05:38.400 --> 00:05:39.600 извинете... NOTE Paragraph 00:05:41.000 --> 00:05:43.560 (Аплодисменти) NOTE Paragraph 00:05:54.400 --> 00:05:55.600 Благодаря ви. NOTE Paragraph 00:05:56.320 --> 00:06:01.296 Каза, че това е проект за мир и съгласие 00:06:01.320 --> 00:06:03.040 и че е обединил хората. NOTE Paragraph 00:06:03.680 --> 00:06:06.896 Начинът, по който той възприемаше проекта се промени 00:06:06.920 --> 00:06:10.816 и начинът, по който аз възприемах общността и това, което правят 00:06:10.840 --> 00:06:12.776 също се промени. 00:06:12.800 --> 00:06:17.416 Целият боклук, който отвращава всички, не е техен. 00:06:17.440 --> 00:06:18.936 Те просто се изхранват чрез него. 00:06:18.960 --> 00:06:22.216 На практика те не живеят в боклука. Те живеят от боклука. 00:06:22.240 --> 00:06:24.456 Затова започнах да се съмнявам и да се чудя 00:06:24.480 --> 00:06:28.256 каква е истинската цел на целия ми проект. 00:06:28.280 --> 00:06:32.376 Не беше разкрасяването на едно място чрез изкуство. 00:06:32.400 --> 00:06:35.456 Беше промяната на представи и започването на диалог 00:06:35.480 --> 00:06:38.640 за връзката, която имаме с общности, които не познаваме. 00:06:39.520 --> 00:06:40.776 И така, ден след ден 00:06:40.800 --> 00:06:43.176 калиграфният кръг добиваше форма, 00:06:43.200 --> 00:06:47.256 а за нас винаги беше вълнуващо да се върнем на планината, за да погледаме. 00:06:47.280 --> 00:06:50.416 Заставайки точно там всеки ден, разбрах 00:06:50.440 --> 00:06:53.256 символизма зад тази анаморфична творба. 00:06:53.280 --> 00:06:55.456 Ако искате да видите истинския образ на някого, 00:06:55.480 --> 00:06:57.440 може би трябва да промените гледната си точка. NOTE Paragraph 00:06:58.440 --> 00:07:00.256 Имаше съмнения и трудности 00:07:00.280 --> 00:07:01.536 като страхове и стрес. 00:07:01.560 --> 00:07:03.736 Не беше лесно да се работи в такава среда - 00:07:03.760 --> 00:07:05.976 понякога прасетата са под теб, докато работиш 00:07:06.000 --> 00:07:08.816 или изкачваш купчина боклук, за да стигнеш до асансьора. 00:07:08.840 --> 00:07:12.176 Но всички ние преодоляхме страха от височините, люлеещите се асансьори, 00:07:12.200 --> 00:07:13.456 силната миризма, 00:07:13.480 --> 00:07:15.616 а също и стреса да не свършим навреме. NOTE Paragraph 00:07:15.640 --> 00:07:18.880 Добротата на всички тези хора ни накара да забравим всичко. 00:07:19.600 --> 00:07:23.776 Сграда номер 3 беше къщата на чичо Бакхиит и леля Фариида. 00:07:23.800 --> 00:07:27.056 В египетския има такъв израз, "Ахсен нес", 00:07:27.080 --> 00:07:28.616 който означава "най-добрите хора". 00:07:28.640 --> 00:07:29.896 Те бяха най-добрите хора. 00:07:29.920 --> 00:07:33.056 Обикновено прекарвахме почивката си пред техните къщи 00:07:33.080 --> 00:07:35.456 и всички деца от околността 00:07:35.480 --> 00:07:36.816 идваха при нас. 00:07:36.840 --> 00:07:41.176 Бях впечатлен и удивен от децата на Маншият Насър. 00:07:41.200 --> 00:07:45.336 През първите няколко дни те отказваха всичко, което им предлагахме, 00:07:45.360 --> 00:07:47.416 дори нещо за хапване или питие. 00:07:47.440 --> 00:07:49.376 Попитах леля Фариида: "Защо така?" 00:07:49.400 --> 00:07:53.256 И тя каза, че учат децата си да отказват всичко 00:07:53.280 --> 00:07:54.936 от човек, когото не познават, 00:07:54.960 --> 00:07:57.520 защото може би този човек има по-голяма нужда от тях. NOTE Paragraph 00:07:58.880 --> 00:08:02.896 Точно тогава осъзнах, че 00:08:02.920 --> 00:08:05.056 общността Зараииб е идеалният контекст 00:08:05.080 --> 00:08:06.680 за повдигане на въпроса за представите. 00:08:07.240 --> 00:08:10.536 Трябва да поставим под въпрос нивото на погрешните си представи 00:08:10.560 --> 00:08:13.216 и преценки като общество 00:08:13.240 --> 00:08:15.680 за някои общности заради това, че са различни. 00:08:16.960 --> 00:08:20.416 Помня как се забавихме в къщата на чичо Ибрахим, 00:08:20.440 --> 00:08:22.576 когато прасетата му, които отглежда на покрива, 00:08:22.600 --> 00:08:25.176 бяха започнали да ядат чувалите с пясък, които държат асансьорите. NOTE Paragraph 00:08:25.200 --> 00:08:26.760 (Смях) NOTE Paragraph 00:08:27.640 --> 00:08:30.576 Къщата на чичо Бакхиит и леля Фариида 00:08:30.600 --> 00:08:32.256 беше място за срещи. 00:08:32.280 --> 00:08:34.135 Обикновено всички се събираха там. 00:08:34.159 --> 00:08:36.096 Мисля, че чичо Ибрахим имаше това предвид, 00:08:36.120 --> 00:08:38.736 като каза, че проектът е за мир и съгласие, 00:08:38.760 --> 00:08:41.559 защото наистина чувствах, че хората се обединяват. 00:08:42.320 --> 00:08:45.496 Всички ни поздравяваха с усмивка, предлагаха ни питие 00:08:45.520 --> 00:08:49.536 или ни канеха в дома си за обяд. 00:08:49.560 --> 00:08:52.576 Понякога, докато сте на първия етаж на сградата, 00:08:52.600 --> 00:08:55.136 някой отваря прозореца си и ви предлага чай. 00:08:55.160 --> 00:08:57.616 И после същото се случва на втория етаж. 00:08:57.640 --> 00:08:59.656 И вие продължавате по целия път догоре. NOTE Paragraph 00:08:59.680 --> 00:09:00.896 (Смях) NOTE Paragraph 00:09:00.920 --> 00:09:02.376 (Аплодисменти) NOTE Paragraph 00:09:02.400 --> 00:09:04.856 Никога не съм пил толкова чай, колкото в Египет. NOTE Paragraph 00:09:04.880 --> 00:09:06.696 (Смях) NOTE Paragraph 00:09:06.720 --> 00:09:09.456 И да ви кажа честно, можехме да свършим по-рано, 00:09:09.480 --> 00:09:12.656 но мисля, че ни отне три седмици заради всички тези почивки за чай. NOTE Paragraph 00:09:12.680 --> 00:09:14.480 (Смях) NOTE Paragraph 00:09:16.520 --> 00:09:20.056 В Египет имат и друг израз, "Науартуна", 00:09:20.080 --> 00:09:22.200 който означава "Донесохте ни светлина." 00:09:23.200 --> 00:09:26.096 В Маншият Насър непрекъснато ни го казваха. 00:09:26.120 --> 00:09:28.256 За калиграфията - 00:09:28.280 --> 00:09:32.336 използвах бяла боя, светеща в тъмното за калиграфията, 00:09:32.360 --> 00:09:36.536 затова в края на проекта наехме няколко прожектора с черна светлина 00:09:36.560 --> 00:09:38.936 и осветихме целия квартал, 00:09:38.960 --> 00:09:40.336 изненадвайки всички наоколо. 00:09:40.360 --> 00:09:41.616 Искахме да им кажем, 00:09:41.640 --> 00:09:43.840 че те са тези, които ни донесоха светлина. NOTE Paragraph 00:09:46.280 --> 00:09:48.560 (Аплодисменти) NOTE Paragraph 00:09:57.000 --> 00:10:01.056 Хората от общността Зараииб са силни, честни, усърдни работници 00:10:01.080 --> 00:10:02.816 и знаят цената си. 00:10:02.840 --> 00:10:04.976 Жителите на Кайро ги наричат "Забалиин", 00:10:05.000 --> 00:10:06.976 което означава "хората на боклука", 00:10:07.000 --> 00:10:09.736 но по ирония, жителите на Маншият Насър 00:10:09.760 --> 00:10:11.616 наричат тези на Кайро Забалиин. 00:10:11.640 --> 00:10:14.576 Казват, че хората в Кайро произвеждат боклука, а не те. NOTE Paragraph 00:10:14.600 --> 00:10:15.816 (Смях) NOTE Paragraph 00:10:15.840 --> 00:10:17.216 (Аплодисменти) NOTE Paragraph 00:10:17.240 --> 00:10:19.616 Целта беше да оставим нещо на тази общност, 00:10:19.640 --> 00:10:22.776 но чувствам, че те са тези, които оставиха нещо в живота ни. 00:10:22.800 --> 00:10:24.896 Художественият проект беше просто претекст за 00:10:24.920 --> 00:10:26.576 удивителното човешко преживяване. 00:10:26.600 --> 00:10:29.016 В един момент творбата ще изчезне, ще се изгуби, 00:10:29.040 --> 00:10:31.936 а и някой строи втори етаж 00:10:31.960 --> 00:10:33.616 пред къщата на чичо Ибрахим, 00:10:33.640 --> 00:10:35.496 той закрива част от картината и 00:10:35.520 --> 00:10:37.656 може би трябва да се върна да го изрисувам. NOTE Paragraph 00:10:37.680 --> 00:10:39.296 (Смях) NOTE Paragraph 00:10:39.320 --> 00:10:40.696 Смисълът беше преживяването, 00:10:40.720 --> 00:10:42.136 историята, 00:10:42.160 --> 00:10:43.440 момента. NOTE Paragraph 00:10:44.560 --> 00:10:46.456 От улиците на квартала 00:10:46.480 --> 00:10:48.100 се виждат фрагменти от картината, 00:10:48.124 --> 00:10:50.016 отделно един от друг, 00:10:50.040 --> 00:10:51.296 всеки сам за себе си. 00:10:51.320 --> 00:10:53.496 Но свързани с калиграфията, 00:10:53.520 --> 00:10:57.376 днес разкриват силното послание, за което всички да помислим 00:10:57.400 --> 00:10:59.080 преди да преценяваме някого. NOTE Paragraph 00:10:59.640 --> 00:11:01.776 "Който иска да види ясно светлината, 00:11:01.800 --> 00:11:03.240 трябва първо да избърше очите си." NOTE Paragraph 00:11:03.760 --> 00:11:05.176 Благодаря ви. NOTE Paragraph 00:11:05.200 --> 00:11:12.961 (Аплодисменти)