WEBVTT 00:00:07.091 --> 00:00:09.354 لقد استمعتم كثيراً خلال هذه الجلسات 00:00:09.354 --> 00:00:13.673 عن الدماغ واللغة، وبعض الإشارات إلى الصين. 00:00:13.673 --> 00:00:16.234 سأحاول أن أدمجها جميعاً 00:00:16.234 --> 00:00:18.104 في خبر صحفي، 00:00:18.104 --> 00:00:22.305 حول إمكانية استخدامك لدماغك البالغ والقوي جداً 00:00:22.305 --> 00:00:26.773 لتتعلم شيئاً صعباً نوعاً ما ومدهشًا أيضاً، 00:00:26.773 --> 00:00:29.865 لغة أجنبية؛ هي اللغة الصينية تحديداً. 00:00:29.865 --> 00:00:33.580 أنا لغويّة شغفاً وتدريباً. 00:00:34.250 --> 00:00:38.668 لذا عندما انتقلت مع زوجي إلى الصين لنستقر فيها لثلاث سنوات 00:00:38.668 --> 00:00:44.795 كان جزء من الصفقة العائلية أنني سأتعلم شيئاً من الصينية. 00:00:45.745 --> 00:00:50.527 أعلم بأنه سيكون التزاماً صعباً بالنسبة لشخص بالغ، 00:00:50.527 --> 00:00:55.853 لأننا نعلم بأن أدمغة البالغين عرضة للنسيان والتشتت، 00:00:55.853 --> 00:00:58.375 وتواجه صعوبة الاستذكار. 00:00:58.375 --> 00:01:01.948 وهناك مشكلة خاصة باللكنة، 00:01:01.948 --> 00:01:05.562 حيث يصبح صعباً للغاية بالنسبة للبالغين إتقان لكنة لغة أجنبية على نحو جيد. 00:01:05.562 --> 00:01:08.972 لكنة جيدة مثل متحدثي اللغة الأم، لا يمكنك أن تصل إليها. 00:01:08.972 --> 00:01:11.913 ولكنني تمعنت في الأمر، إن لم يقلق هنري كسنجر من هذا الجانب، 00:01:11.913 --> 00:01:14.036 فالأحرى ألا نقلق نحن إطلاقاً. 00:01:14.036 --> 00:01:15.429 (ضحك) 00:01:15.429 --> 00:01:18.283 يوجد أيضاً أخبار مفرحة عند الدماغ. 00:01:18.283 --> 00:01:21.617 كنا نعتقد بأنه متى ما تجاوزت عمر الطفلولة، 00:01:21.617 --> 00:01:23.566 فإنك تصبح غير قادر على تعلم لغة أجنبية، 00:01:23.566 --> 00:01:27.463 إلا أن علماء الأعصاب واللغة ناقشوا هذه القضية كثيراً، 00:01:27.463 --> 00:01:32.073 وقالوا بأن دماغك لا يتوقف أو يثبت عند حد معين، 00:01:32.073 --> 00:01:35.879 ويصبح مفيداً لتعلم لغة أجنبية. 00:01:35.879 --> 00:01:38.343 يستطيع العقل الناضج القيام بأشياء كثيرة، 00:01:38.343 --> 00:01:41.760 والكثير منها تنطبق على فهمنا للغة، 00:01:41.760 --> 00:01:43.671 وطريقة عملها. 00:01:43.671 --> 00:01:47.253 لدينا القوة على استيعاب مستوى عال جداً من العلميات 00:01:47.253 --> 00:01:49.501 المتاحة لنا. 00:01:49.501 --> 00:01:52.968 إن كان بإمكان الأطفال استيعاب اللغات مثلما الإسفنج، 00:01:52.968 --> 00:01:58.248 فإن البالغين قادرون على الانغماس في عملية تعلم اللغة الأجنبية. 00:01:58.248 --> 00:02:02.612 مثلاً، لو نظرت إلى علامات كهذه، 00:02:02.612 --> 00:02:09.435 بمقدورك تفسيرها على أنها تدل على تحذير، ولكن من خلال النظر الدقيق، 00:02:09.435 --> 00:02:12.077 تخرج من قالب التحذير 00:02:12.077 --> 00:02:17.271 وتدعونا في الحقيقة إلى نوع من الكارثة أو ما شابه. 00:02:18.081 --> 00:02:21.128 ولأننا نعرف الكثير عن اللغات، 00:02:21.128 --> 00:02:23.799 أنماط اللغات، والأسماء والأفعال، 00:02:23.799 --> 00:02:27.922 قد تظن أن كلمة 'smoking' [التدخين] ممكنة، لكن لماذا 'photoing' [التصوير]؟ 00:02:27.922 --> 00:02:33.236 يمكن للأفعال أن تكون مثل 'do' [افعل]، و'undo' [ألغ] أو'tie' [اربط] و'untie' [فك] 00:02:33.236 --> 00:02:35.468 لكن 'recycle' [يعيد تدوير] و'unrecycle' للعكس؟ 00:02:35.468 --> 00:02:39.488 أو'enterness' [دخول]؟ ينبغي أن تكون اسماً، مثل 'entry' [دخول] أو'entranc' [مدخل] 00:02:40.888 --> 00:02:46.456 الدخول إلى عالم الدلالات، أنت تقريباً تعرف معنى "في ستين داهية"، 00:02:46.456 --> 00:02:48.197 وقد تنظر إلى ذلك وتضحك، 00:02:48.197 --> 00:02:49.471 ولكن السبب وراء معرفتك 00:02:49.471 --> 00:02:52.179 يكمن في أن هذا الداهية له صفات مميزة 00:02:52.179 --> 00:02:54.360 التي غالباً ما تشير إلى شخصية ذات خلق سيء، 00:02:54.360 --> 00:02:57.094 بينما لا يوجد علاقة بين "النفاية" وسوء الأخلاق. 00:02:57.094 --> 00:02:59.458 ذات الشيء يقال عن الخضروات، لديك خضروات 00:02:59.458 --> 00:03:02.319 ولكنها لا تدخل في نطاق الخصوصيات. 00:03:02.319 --> 00:03:04.898 أو "التشتت"، فـ "التشتت" كلمة جيدة 00:03:04.898 --> 00:03:07.717 لكنك تتخيل أرجلاً كثيرة تفرّ بأقصى سرعتها، 00:03:07.717 --> 00:03:11.473 وليس مجرد ساقين متوثبة للجلوس بوضعية القرفصاء فوق المرحاض. 00:03:11.473 --> 00:03:12.899 (ضحك) 00:03:12.899 --> 00:03:15.956 وكذلك بمقدور العقل الناضج أن يستفيد منك طوال فترة حياتك 00:03:15.956 --> 00:03:17.283 من ثروتك وخبرتك 00:03:17.283 --> 00:03:20.121 لتساعدك في معالجة اللغة لما وراء المعنى الحرفي. 00:03:20.121 --> 00:03:24.235 بمقدورنا وضع اللغة في سياقات أكبر أوالتعرف عن المصدر والمجاز، 00:03:24.235 --> 00:03:26.706 ونعرف الدعاية عندما نراها. 00:03:26.706 --> 00:03:29.908 يمكننا فهم أسلوب الرسائل. 00:03:29.908 --> 00:03:33.569 في الصين، قبيل الأولمبيات عندما كنت هناك، 00:03:33.569 --> 00:03:37.117 كان هناك حملة تسمى "لنتمدّن!" 00:03:37.117 --> 00:03:40.037 في محاولة لتشجيع الناس 00:03:40.037 --> 00:03:44.256 على التصرف بأسلوب أكثر مدنية لإبراز دولتهم في مظهر رائع. 00:03:44.256 --> 00:03:47.600 كان يوجد الكثير من اللغة الإنجليزية الصينية خلال الحملة داخل الحمامات، 00:03:47.600 --> 00:03:50.762 بالرغم من أن بعض المفردات المستخدمة نقلت رسائل عكس ما أريد بها. 00:03:50.762 --> 00:03:53.744 (ضحك) 00:03:53.744 --> 00:03:58.167 باستخدام أدمغتنا، يمكننا فهم المجاز. 00:03:58.167 --> 00:04:02.668 اللغة الصينية جافة حقاً، ولكنهم قادرون على التلميح في الكلام، 00:04:02.668 --> 00:04:05.231 لإيصال رسالة بأسلوب رقيق. 00:04:05.231 --> 00:04:08.896 وبطريقة لطيفة يمكن قول: ابتعد عن العشب. 00:04:08.896 --> 00:04:11.188 وفي بعض الأحيان إحساسهم باللغة 00:04:11.188 --> 00:04:13.955 يخبرنا فقط بأن هناك الكثير من التفاهات حولنا. 00:04:13.955 --> 00:04:16.762 سنكتفي بالنظر إلى هذه الصور، ثم نستكمل حديثنا. 00:04:16.762 --> 00:04:19.057 (ضحك) 00:04:19.057 --> 00:04:22.920 الآن الجزء الصعب، الآن حان وقت الدرس الأول في اللغة الصينية. 00:04:22.920 --> 00:04:26.000 كيف يمكنك تطبيق بعض هذه القوة لدى دماغك فائق القوة 00:04:26.000 --> 00:04:29.041 لتعلم اللغة الصينية؟ لدي درسان لكم اليوم. 00:04:29.041 --> 00:04:32.950 أولها تعلّم المفردات الصينية بسرعة والآخر 00:04:32.950 --> 00:04:35.578 يُعنى بحروف الجرّ المحيرة، في اللغة الصينية. 00:04:35.578 --> 00:04:37.750 أولاً، المفردات. 00:04:37.750 --> 00:04:42.758 أحد الطرق التي يمكن للغة أن تستوعب مفردات جديدة 00:04:42.758 --> 00:04:47.233 عندما تحتاج إيجاد كلمة لمفهوم أو فكرة جديدين، 00:04:47.233 --> 00:04:51.263 وذلك بدمج كلمتين قصيرتين معاً. 00:04:51.263 --> 00:04:55.265 وغالباً ما يضعون كلمتين متضادتين معاً. 00:04:57.485 --> 00:05:01.161 وبذلك نصنع مصطلحاً جديداً كليّاً. 00:05:01.161 --> 00:05:04.139 تماماً مثل معان اليين واليانغ. 00:05:04.139 --> 00:05:07.686 الطريقة الأخرى لإيجاد كلمات جديدة يكون من خلال الالتصاق بين كلمتين، 00:05:07.686 --> 00:05:10.526 "ديان" في اللغة الصينية تعني كهربائي، 00:05:10.526 --> 00:05:14.426 وبإمكاننا أن نستخدم معها كلمات أخرى عديدة. 00:05:14.426 --> 00:05:16.790 ما يقدمه لك هذا الشيء بوصفك متعلماً للغة 00:05:16.790 --> 00:05:18.916 أنه ينتشل الأشياء من الفضاء الاعتباطي 00:05:18.916 --> 00:05:21.162 ويجعلها أكثر معقولية. 00:05:21.162 --> 00:05:23.347 وإن كنت محظوظاً فبإمكانك تذكّر كل هذا 00:05:23.347 --> 00:05:27.628 وبإمكانك تكوين كلمات جديدة ومن المرجح أن تكون صائباً أحياناً. 00:05:27.628 --> 00:05:31.236 الدرس الثاني في تعلم اللغة. (ضحك) 00:05:31.236 --> 00:05:34.914 يوجد في اللغة الصينية كلمتان محيرتان: 00:05:34.914 --> 00:05:38.372 "شانغ" و"تشيا" وهما أضداد. 00:05:38.372 --> 00:05:41.953 الأولى سهلة جداً، "شانغ" تتعلق بالوقت، 00:05:41.953 --> 00:05:45.259 ويشار بها إلى الزمن الماضي، أما "تشيا" فيشار بها إلى زمن المستقبل. 00:05:45.259 --> 00:05:49.085 حسناً لا مشلكة! سهلة! لكن هنا تكمن المعضلة. 00:05:49.085 --> 00:05:52.062 "شانغ" و"تشيا" يشار بهما إلى المكان أيضاً، 00:05:52.062 --> 00:05:55.997 حيث تعني "شانغ" في أعلى الشيء بينما تعني "تشيا" في أسفل الشيء. 00:05:55.997 --> 00:06:00.280 بالنسبة لمتعلمي اللغة الجديدة فلا يمكن أن يقال عنه سوى أنه محيّر، 00:06:00.280 --> 00:06:04.506 لأنه لا يوجد في عالم لغتي الإنجليزية وطريقة عمل هذا العالم، 00:06:04.506 --> 00:06:07.598 وهي أن يكون لديك كلمتان تشيران إلى هذين الشيئين، 00:06:07.598 --> 00:06:09.584 وهما الوقت والمكان. 00:06:09.584 --> 00:06:12.816 لكن الخبر السار أن بإمكانك استخدام دماغك البالغ والقوي 00:06:12.816 --> 00:06:16.000 لتكوين ما يشبه أداة مساعدة على التذكر 00:06:16.770 --> 00:06:20.241 أو وسيلة بصرية لمساعدتك على الاستمرار في تعلم أشياء من هذا القبيل. 00:06:20.241 --> 00:06:21.970 كانت هذه روابطي. 00:06:21.970 --> 00:06:24.681 لقد حصلت على الزمان والمكان. 00:06:24.681 --> 00:06:27.191 إنه الركن الجنوب غربي؛ إنه "تشيا". 00:06:28.491 --> 00:06:31.941 في كل مرة أقولها، أستطيع تخيل هذا المساعد البصري. 00:06:31.941 --> 00:06:34.683 في الركن الشمال غربي لديك "شانغ"، 00:06:34.683 --> 00:06:38.575 مما يعني أعلى بالنسبة للمكان وخلف بالنسبة للوقت. 00:06:38.575 --> 00:06:40.277 ومتى ما أردت تعلم هذه الكلمات، 00:06:40.277 --> 00:06:44.507 أستطيع أن أستعين بمساعدي البصري الرائع جداً واستخدامها. 00:06:44.507 --> 00:06:46.259 والآن، ماذا تعلمنا هنا؟ 00:06:46.259 --> 00:06:50.057 تعلمنا بأننا البالغون نملك أدمغة قوية ومرنة تماماَ، 00:06:50.057 --> 00:06:53.659 تمكنك من إعمال معالج ترتيب الكلمات على المستوى العالي 00:06:53.659 --> 00:06:55.764 وخبرتك التراكمية في العالم 00:06:55.764 --> 00:06:59.372 وإرسالها إلى اللغة لمساعدتك على تعلم لغة أجنبية، 00:06:59.372 --> 00:07:01.130 حتى لو كانت اللغة الصينية. 00:07:01.130 --> 00:07:06.360 واليوم، هذه خطوتكم الأولى، وكما قال إيدي: "الوقت يمضي بسرعة فائقة"، 00:07:06.360 --> 00:07:17.823 ولكنكم بنهاية الأسبوع القادم، ستتحدثون بطلاقة.