WEBVTT 00:00:00.225 --> 00:00:03.100 [Jeho svätosť, pápež František, video vytvorené vo Vatikáne, 00:00:03.100 --> 00:00:04.670 prvýkrát premietané na TED 2017] NOTE Paragraph 00:00:04.900 --> 00:00:11.340 Dobrý večer – alebo, dobré ráno, nie som si istý, aký tam máte čas. 00:00:12.700 --> 00:00:18.710 Bez ohľadu na hodinu som nadšený, že môžem byť súčasťou tejto konferencie. 00:00:20.696 --> 00:00:24.730 Veľmi sa mi páči názov – Tvoja budúcnosť – 00:00:25.820 --> 00:00:32.670 pretože, kým pozeráme na zajtrajšok, pozýva nás to k začatiu dialógu dnes, 00:00:33.500 --> 00:00:38.110 pozerať sa na budúcnosť cez „teba“. 00:00:39.284 --> 00:00:41.030 „Tvoja budúcnosť“: 00:00:41.820 --> 00:00:48.820 budúcnosť je vytvorená z vás, je vytvorená zo stretnutí, 00:00:49.660 --> 00:00:52.570 pretože život plynie cez naše vzťahy s ostatnými. 00:00:54.460 --> 00:00:56.356 Niekoľko rokov života 00:00:56.380 --> 00:00:59.876 upevnilo moje presvedčenie, 00:00:59.900 --> 00:01:06.900 že každý a každého existencia je úzko spätá s existenciou ostatných: 00:01:07.719 --> 00:01:14.439 život nie je iba o plynutí času, život je o vzťahoch. NOTE Paragraph 00:01:16.380 --> 00:01:20.620 Pretože som stretol, pozorne počúval tých, ktorí sú chorí, 00:01:21.620 --> 00:01:26.356 migrantov, ktorí čelia hrozným ťažkostiam, 00:01:26.380 --> 00:01:28.530 keď hľadajú svetlejšiu budúcnosť, 00:01:29.220 --> 00:01:33.300 väzňov, ktorí znášajú peklo bolesti vo svojich srdciach, 00:01:33.820 --> 00:01:38.060 a tých, veľa z nich sú mladí, ktorí nemôžu nájsť prácu, 00:01:38.940 --> 00:01:41.740 často som sa pristihol, ako uvažujem: 00:01:43.460 --> 00:01:47.195 „Prečo oni a prečo nie ja?“ 00:01:49.055 --> 00:01:52.928 Ja sám som sa narodil v rodine migrantov, 00:01:54.540 --> 00:01:59.956 môj otec, môj starý otec, podobne ako veľa ďalších Talianov, 00:01:59.980 --> 00:02:02.036 odišli do Argentíny 00:02:02.060 --> 00:02:06.540 a stretli sa s osudom tých, ktorým nezostalo nič. 00:02:08.220 --> 00:02:12.140 Veľmi ľahko som mohol skončiť medzi dnešnými „vyradenými“ ľuďmi. 00:02:13.900 --> 00:02:18.617 A to je to, prečo sa vždy pýtam seba, hlboko vo svojom srdci: 00:02:18.641 --> 00:02:21.919 „Prečo oni a prečo nie ja?“ NOTE Paragraph 00:02:24.220 --> 00:02:28.716 Najskôr a predovšetkým, bol by som rád, ak by nám toto stretnutie pripomenulo, 00:02:28.740 --> 00:02:32.580 že my všetci sa vzájomne potrebujeme, 00:02:33.418 --> 00:02:36.348 nikto z nás nie je ostrov, 00:02:37.100 --> 00:02:40.500 autonómne a nezávislé „Ja“, odčlenené od druhých, 00:02:42.020 --> 00:02:48.340 budúcnosť môžeme budovať iba spoločne, vrátane každého. 00:02:50.140 --> 00:02:56.156 Nepremýšľame o tom často, ale všetko je spojené, 00:02:56.180 --> 00:03:00.620 a my potrebujeme prinavrátiť naše vzťahy do zdravého stavu. 00:03:01.725 --> 00:03:04.702 Dokonca aj kruté odsúdenie, ktoré nosím vo svojom srdci 00:03:04.726 --> 00:03:07.780 proti mojim bratom a sestrám, 00:03:07.780 --> 00:03:11.966 otvorenú ranu, ktorá nebola vyliečená, urážku, ktorá nikdy nebola odpustená, 00:03:11.966 --> 00:03:14.916 zatrpknutosť, ktorá ma bude iba zraňovať, 00:03:14.940 --> 00:03:18.242 všetko sú to príklady boja, ktorý si nosím v sebe, 00:03:18.266 --> 00:03:20.956 plápolanie hlboko v mojom srdci, ktoré musí byť uhasené 00:03:20.980 --> 00:03:26.000 predtým ako sa z neho stanú plamene, ktoré zanechajú za sebou iba popol. NOTE Paragraph 00:03:27.220 --> 00:03:29.540 Dnes mnohí z nás, zdá sa, 00:03:30.180 --> 00:03:34.180 veria tomu, že šťastná budúcnosť je niečo, čo je nemožné dosiahnuť. 00:03:35.740 --> 00:03:38.410 Hoci také obavy sa musia brať veľmi vážne, 00:03:39.300 --> 00:03:41.295 nie sú neporaziteľné. 00:03:42.620 --> 00:03:48.780 Môžu byť prekonané, keď nezamkneme naše dvere pred okolitým svetom. 00:03:49.780 --> 00:03:52.540 Šťastie môže byť objavené iba 00:03:53.300 --> 00:03:57.460 ako dar harmónie medzi celkom a každou jednotlivou zložkou. 00:03:59.100 --> 00:04:02.240 Dokonca veda – vy to viete lepšie ako ja – 00:04:02.700 --> 00:04:07.756 poukazuje na pochopenie reality 00:04:07.780 --> 00:04:15.420 ako miesta, kde sa každý element spája a reaguje so všetkými ostatnými. NOTE Paragraph 00:04:16.820 --> 00:04:21.490 A to ma privádza k môjmu druhému odkazu. 00:04:22.780 --> 00:04:25.050 Aké nádherné by bolo, 00:04:25.859 --> 00:04:30.780 keby rozvoj vedeckých a technických inovácií 00:04:31.580 --> 00:04:38.010 išiel ruka v ruke s väčšou rovnosťou a sociálnou inklúziou. 00:04:38.780 --> 00:04:43.940 Aké úžasné by to bolo, keby sme, kým objavujeme vzdialené planéty, 00:04:44.940 --> 00:04:51.441 znovu objavili potreby našich bratov a sestier, ktorí „obiehajú“ okolo nás. 00:04:52.260 --> 00:04:55.476 Aké úžasné by bolo, keby solidarita, 00:04:55.500 --> 00:04:59.020 toto pekné, občas nepohodlné slovo, 00:04:59.940 --> 00:05:03.916 nebolo iba jednoducho redukované na sociálnu prácu, 00:05:03.940 --> 00:05:07.596 ale namiesto toho sa stalo východiskovým postojom 00:05:07.620 --> 00:05:12.380 v politických, ekonomických a vedeckých výberoch, 00:05:13.220 --> 00:05:19.236 taktiež aj vo vzťahoch medzi jednotlivcami, národmi a krajinami. 00:05:19.260 --> 00:05:23.268 Iba učením ľudí pravej solidarite 00:05:23.292 --> 00:05:26.968 budeme schopní prekonať 00:05:26.992 --> 00:05:30.339 „kultúru odpadu“, 00:05:31.610 --> 00:05:35.250 ktorá sa netýka iba potravín a vecí, 00:05:37.420 --> 00:05:40.076 ale, najmä a predovšetkým, ľudí, 00:05:40.100 --> 00:05:45.180 ktorí sú vyhodení na okraj našimi technicko-ekonomickými systémami, 00:05:45.940 --> 00:05:49.420 ktoré, bez toho, aby sme si to uvedomovali, 00:05:50.340 --> 00:05:56.066 teraz stavajú produkty do centra namiesto ľudí. NOTE Paragraph 00:05:57.340 --> 00:06:04.340 Solidarita je termín, ktorý by si mnohí želali, aby bol vymazaný zo slovníka. 00:06:05.380 --> 00:06:09.700 Avšak solidarita nie je automatický mechanizmus. 00:06:10.380 --> 00:06:12.900 Nemôže byť naprogramovaná alebo kontrolovaná. 00:06:13.660 --> 00:06:17.660 Je to slobodná odpoveď, ktorá sa rodí v srdci každého. 00:06:18.700 --> 00:06:21.340 Áno, je to slobodná odpoveď! 00:06:22.220 --> 00:06:23.436 Keď si človek uvedomí, 00:06:23.460 --> 00:06:28.196 že život, dokonca aj keď uprostred mnohých rozporov, je dar, 00:06:28.220 --> 00:06:31.940 že láska je zdrojom a zmyslom života, 00:06:32.700 --> 00:06:37.883 ako by mohli zadržať túžbu urobiť dobro ďalšej ľudskej bytosti? NOTE Paragraph 00:06:39.060 --> 00:06:40.836 Za účelom robenia dobra 00:06:40.860 --> 00:06:46.160 potrebujeme pamäť, odvahu a kreativitu. 00:06:48.300 --> 00:06:55.180 A ja viem, že TED združuje mnoho kreatívnych myslí. 00:06:57.180 --> 00:07:03.137 Áno, láska vyžaduje kreatívny, konkrétny 00:07:04.192 --> 00:07:05.990 a vynaliezavý postoj. 00:07:07.750 --> 00:07:12.841 Dobré zámery a konvenčné predpisy, 00:07:12.865 --> 00:07:18.265 tak často používané na to, aby upokojili naše svedomie, nie sú dostatočné. 00:07:19.036 --> 00:07:22.276 Pomôžme si navzájom spoločne pamätať si, 00:07:22.900 --> 00:07:26.940 že iný človek nie je štatistika alebo číslo. 00:07:27.997 --> 00:07:29.620 Ten iný má tvár. 00:07:30.346 --> 00:07:34.569 Slovo „ty“ má vždy reálnu prítomnosť, 00:07:34.593 --> 00:07:37.756 osobu, o ktorú sa treba postarať. NOTE Paragraph 00:07:41.454 --> 00:07:46.820 Existuje podobenstvo, ktoré Ježiš povedal, aby nám pomohol pochopiť rozdiel 00:07:46.820 --> 00:07:53.690 medzi tými, ktorí by radšej neboli obťažovaní a tými, čo sa starajú o iných. 00:07:55.380 --> 00:07:59.100 Som si istý, že ste ho už počuli. 00:07:59.100 --> 00:08:02.100 Je to podobenstvo o milosrdnom Samaritánovi. 00:08:02.100 --> 00:08:05.920 Keď sa Ježiša pýtali: „Kto je môj blížny?“ 00:08:06.180 --> 00:08:10.170 – konkrétne: „O koho by som sa mal starať?“ – 00:08:11.020 --> 00:08:15.037 povedal im tento príbeh, príbeh o mužovi, 00:08:15.061 --> 00:08:20.900 ktorý bol napadnutý, okradnutý, zbitý a opustený na špinavej ceste. 00:08:22.340 --> 00:08:28.420 Ako ho tam videli, kňaz a Levita, dvaja veľmi vplyvní ľudia v tom čase, 00:08:28.540 --> 00:08:31.400 prešli okolo neho bez toho, aby sa zastavili a pomohli mu. 00:08:31.400 --> 00:08:35.940 Po chvíli išiel okolo Samaritán, 00:08:35.940 --> 00:08:39.698 príslušník etnika, ktorým sa v tom čase veľmi pohŕdalo. 00:08:40.773 --> 00:08:46.156 Videl zraneného muža ležiaceho na zemi, 00:08:46.180 --> 00:08:50.620 on ho neignoroval, akoby tam ani nebol. 00:08:51.572 --> 00:08:54.673 Namiesto toho mal súcit s tým mužom, 00:08:55.775 --> 00:09:02.747 čo ho primälo k činu veľmi konkrétnym spôsobom. 00:09:04.220 --> 00:09:08.190 Nalial oleja a vína na rany toho bezmocného muža, 00:09:09.052 --> 00:09:10.956 priniesol ho do hostinca 00:09:10.980 --> 00:09:14.540 a zaplatil z vlastných peňazí, aby sa tam o neho postarali. NOTE Paragraph 00:09:15.900 --> 00:09:19.700 Príbeh o milosrdnom Samaritánovi je príbehom dnešnej ľudskosti. 00:09:20.740 --> 00:09:25.676 Ľudské cesty sú preplnené utrpením, 00:09:25.700 --> 00:09:31.930 všetko sa točí okolo peňazí a vecí namiesto ľudí. 00:09:32.940 --> 00:09:38.636 A často je zvykom, že ľudia, ktorí sami seba nazývajú slušnými, 00:09:38.660 --> 00:09:41.235 nedbajú o druhých, 00:09:41.882 --> 00:09:48.720 a tak nechávajú za sebou tisíce ľudských bytostí alebo celé národy 00:09:49.072 --> 00:09:52.040 pri okraji cesty. 00:09:53.620 --> 00:09:58.248 Našťastie, sú aj takí, ktorí tvoria nový svet 00:09:58.272 --> 00:10:03.500 tým, že sa starajú o iných, dokonca aj z vlastného vrecka. 00:10:04.460 --> 00:10:08.421 Matka Tereza povedala: 00:10:08.445 --> 00:10:13.302 „Človek nevie milovať, pokiaľ ho to nič nestojí.“ NOTE Paragraph 00:10:15.140 --> 00:10:19.930 Musíme tak veľa urobiť, a musíme to urobiť spoločne. 00:10:21.100 --> 00:10:25.600 Ale ako to môžeme urobiť so všetkým zlom, ktoré dýchame každý deň? 00:10:26.957 --> 00:10:28.408 Vďaka Bohu, 00:10:28.432 --> 00:10:32.766 žiaden systém nemôže anulovať našu túžbu otvoriť sa pre dobro, 00:10:32.790 --> 00:10:36.809 náš súcit a schopnosť reagovať proti zlu, 00:10:36.833 --> 00:10:39.269 všetko, čo klíči hlboko v našich srdciach. 00:10:39.293 --> 00:10:40.787 Teraz by ste mi mohli povedať, 00:10:40.787 --> 00:10:42.436 „Iste, to sú krásne slová, 00:10:42.460 --> 00:10:47.198 ale ja nie som dobrý Samaritán, a ani Matka Tereza z Kalkaty.“ 00:10:47.833 --> 00:10:52.264 Naopak: sme vzácni, každý jeden z nás. 00:10:52.661 --> 00:10:57.490 Každý jeden z nás je nenahraditeľný v Božích očiach. 00:10:58.980 --> 00:11:03.236 Cez temnotu súčasných konfliktov 00:11:03.260 --> 00:11:07.796 sa každý jeden z nás môže stať jasnou sviecou 00:11:07.820 --> 00:11:11.978 a pripomínať, že svetlo porazí temnotu 00:11:12.900 --> 00:11:15.190 a nikdy nie naopak. NOTE Paragraph 00:11:16.557 --> 00:11:21.113 Pre kresťanov má budúcnosť meno, 00:11:21.877 --> 00:11:24.017 to meno je Nádej. 00:11:25.220 --> 00:11:29.980 Mať nádej neznamená byť optimisticky naivný 00:11:31.100 --> 00:11:36.700 a ignorovať ľudské tragédie, ktorým čelíme. 00:11:37.940 --> 00:11:40.916 Nádej je cnosťou srdca, 00:11:40.940 --> 00:11:45.996 ktorá sa nezamyká do temnoty, a ktorá neprebýva v minulosti, 00:11:46.020 --> 00:11:51.380 nevystačí si jednoducho s prítomnosťou, ale je schopná vidieť zajtrajšok. 00:11:52.500 --> 00:11:55.156 Nádej sú dvere, ktoré sa otvárajú do budúcnosti, 00:11:55.180 --> 00:12:00.436 Nádej je pokorné, skryté semeno života, 00:12:00.460 --> 00:12:04.700 ktoré sa časom rozvinie do veľkého stromu. 00:12:05.780 --> 00:12:11.180 Je to ako s kvasom, ktorý nevidíme, a s pomocou ktorého cesto narastie, 00:12:11.980 --> 00:12:14.180 čo prináša chuť do každej oblasti života. 00:12:15.220 --> 00:12:16.988 A môže toho urobiť veľmi veľa, 00:12:17.940 --> 00:12:24.801 pretože malý záblesk svetla, ktorý je sýtený nádejou, 00:12:25.531 --> 00:12:29.340 je dostatočný na to, aby rozbil štít temnoty. 00:12:30.717 --> 00:12:35.396 Jednotlivec je dostatočný pre nádej, aby existovala, 00:12:35.420 --> 00:12:38.604 a tým jednotlivcom môžeš byť ty. 00:12:39.980 --> 00:12:45.194 A potom bude ďalšie „ty“ a ďalšie „ty“ 00:12:46.282 --> 00:12:48.583 a zmení sa to na „my“. 00:12:49.238 --> 00:12:53.495 A takto sa začína nádej, keď máme „my“? 00:12:53.519 --> 00:12:54.663 Nie. 00:12:54.687 --> 00:12:56.887 Nádej začína s jedným „ty“. 00:12:57.580 --> 00:13:02.040 Keď tam je „my“, tam začína revolúcia. NOTE Paragraph 00:13:05.240 --> 00:13:08.676 Tretí odkaz, s ktorým by som sa chcel dnes podeliť, 00:13:08.700 --> 00:13:14.100 je v skutku o revolúcii: o revolúcii nežnosti. 00:13:15.220 --> 00:13:16.970 A čo je nežnosť? 00:13:17.980 --> 00:13:21.156 Je to láska, ktorá prichádza bližšie a stáva sa skutočnou. 00:13:21.180 --> 00:13:23.356 Je to pohyb, ktorý sa začína z nášho srdca, 00:13:23.380 --> 00:13:27.060 a dosahuje oči, uši a ruky. 00:13:27.580 --> 00:13:31.980 Nežnosť znamená používať naše oči, aby sme videli druhého, 00:13:32.540 --> 00:13:35.321 naše uši, aby sme počuli druhého, 00:13:35.345 --> 00:13:41.629 počúvať deti, chudobných, tých, ktorí sa obávajú budúcnosti. 00:13:41.653 --> 00:13:47.396 Počúvať taktiež tichý plač nášho spoločného domova, 00:13:47.420 --> 00:13:49.540 našej chorej a znečistenej Zeme. 00:13:50.740 --> 00:13:55.860 Nežnosť znamená použiť naše ruky a naše srdce, 00:13:56.460 --> 00:13:58.580 aby sme utešili iných, 00:13:59.260 --> 00:14:01.420 aby sme sa postarali o núdznych. NOTE Paragraph 00:14:02.900 --> 00:14:07.286 Nežnosť je jazyk malých detí, 00:14:08.111 --> 00:14:10.656 tých, ktorí potrebujú iných. 00:14:11.616 --> 00:14:16.956 Detská láska k mame a otcovi 00:14:16.980 --> 00:14:23.030 rastie cez ich dotyk, ich pohľad, hlas, ich nežnosť. 00:14:24.740 --> 00:14:27.036 Páči sa mi, keď počujem rodičov 00:14:27.060 --> 00:14:31.860 rozprávať sa so svojimi bábätkami, prispôsobujúc sa malému dieťatku, 00:14:33.340 --> 00:14:39.660 zdieľajú rovnakú úroveň komunikácie. 00:14:41.340 --> 00:14:46.740 Toto je nežnosť: byť na tej istej úrovni ako iní. 00:14:48.100 --> 00:14:54.620 Boh sám zostúpil v Ježišovi, aby bol na našej úrovni. 00:14:55.540 --> 00:14:58.140 To je tá istá cesta, ktorou išiel milosrdný Samaritán. 00:14:59.260 --> 00:15:02.220 To je cesta, ktorú vzal na seba Ježiš. 00:15:03.100 --> 00:15:04.250 Znížil sa, 00:15:04.820 --> 00:15:07.356 žil plnú ľudskú existenciu, 00:15:07.380 --> 00:15:10.460 praktizoval skutočný konkrétny jazyk lásky. NOTE Paragraph 00:15:12.300 --> 00:15:15.756 Áno, nežnosť je cesta voľby 00:15:15.780 --> 00:15:20.820 pre najsilnejších, najodvážnejších mužov a ženy. 00:15:22.980 --> 00:15:26.500 Nežnosť nie je slabosť; je to statočnosť. 00:15:27.100 --> 00:15:31.180 Je to cesta solidarity, cesta pokory. 00:15:32.900 --> 00:15:35.140 Prosím, dovoľte mi to povedať hlasno a jasne: 00:15:36.020 --> 00:15:38.676 čím mocnejší ste, 00:15:38.700 --> 00:15:42.660 tým viac vaše skutky budú mať vplyv na ľudí, 00:15:43.460 --> 00:15:46.420 tým viac zodpovednejšími ste, aby ste konali pokorne. 00:15:48.380 --> 00:15:54.980 Ak tak nekonáte, vaša sila vás zničí a vy zničíte ostatných. 00:15:57.860 --> 00:16:00.083 Takéto príslovie sa hovorí v Argentíne: 00:16:00.107 --> 00:16:04.894 „Moc je ako pitie ginu na prázdny žalúdok.“ 00:16:07.740 --> 00:16:14.260 Máte závrate, ste opití, strácate rovnováhu 00:16:14.900 --> 00:16:19.180 a skončíte tak, že zraníte sami seba a tých okolo vás, 00:16:20.380 --> 00:16:24.460 ak nespojíte vašu silu s pokorou a nežnosťou. 00:16:27.580 --> 00:16:31.500 Na druhej strane, cez pokoru a konkrétnu lásku, 00:16:32.292 --> 00:16:40.644 moc – najmocnejšia a najsilnejšia – sa stane službou a silou pre dobro. NOTE Paragraph 00:16:41.740 --> 00:16:46.740 Budúcnosť ľudstva nie je exkluzívne v rukách politikov, 00:16:47.340 --> 00:16:50.820 veľkých vodcov a veľkých spoločností. 00:16:51.460 --> 00:16:54.236 Áno, majú nesmiernu zodpovednosť. 00:16:54.260 --> 00:16:59.076 Ale budúcnosť je predovšetkým v rukách tých ľudí, 00:16:59.100 --> 00:17:02.593 ktorí rozpoznali v druhom „ty“ 00:17:03.086 --> 00:17:06.271 a seba ako súčasť z „my“. 00:17:08.019 --> 00:17:10.220 Všetci sa navzájom potrebujeme. 00:17:11.019 --> 00:17:15.556 A tak, prosím, myslite na mňa tiež s nežnosťou, 00:17:16.153 --> 00:17:19.527 aby som mohol splniť úlohu, ktorá mi bola zverená 00:17:19.551 --> 00:17:21.973 pre dobro druhých, 00:17:21.998 --> 00:17:25.336 pre každého jedného, pre vás všetkých, 00:17:25.739 --> 00:17:27.436 pre každého z nás. 00:17:28.080 --> 00:17:29.748 Ďakujem vám. 00:17:30.083 --> 00:17:34.083 (potlesk)