0:00:00.000,0:00:02.830 [Zijne Heiligheid Paus Franciscus[br]Opgenomen in Vaticaanstad 0:00:02.830,0:00:05.490 Wereldpremière op TED2017] 0:00:05.490,0:00:10.980 Goeieavond -- of beter: goeiedag,[br]ik weet niet hoe laat het bij jullie is. 0:00:12.700,0:00:18.540 Hoe laat het ook is, ik ben blij dat ik[br]aan jullie ontmoeting kan deelnemen. 0:00:20.780,0:00:24.460 Ik hou veel van de titel[br]-- 'The future you' -- 0:00:25.820,0:00:32.380 want hij kijkt naar morgen,[br]maar nodigt vandaag al uit tot dialoog: 0:00:33.500,0:00:36.380 terwijl hij naar de toekomst kijkt, 0:00:36.380,0:00:39.380 nodigt hij uit om zich[br]tot een 'jou' te richten. 0:00:39.380,0:00:40.380 'The future you', 0:00:41.820,0:00:48.900 de toekomst bestaat uit jou,[br]dat wil zeggen uit ontmoetingen, 0:00:49.660,0:00:52.220 want het leven verloopt langs relaties. 0:00:54.460,0:00:56.380 Lange levensjaren 0:00:56.380,0:00:59.900 hebben in mij de overtuiging laten rijpen 0:00:59.900,0:01:08.139 dat het bestaan van elk van ons[br]samenhangt met dat van de anderen: 0:01:08.139,0:01:14.860 het leven is geen tijd die voorbijgaat,[br]maar een tijd van ontmoeting. 0:01:16.380,0:01:20.620 In ontmoetingen met zieken die lijden, 0:01:21.620,0:01:26.380 migranten die ontstellende[br]moeilijkheden trotseren, 0:01:26.380,0:01:28.380 op zoek naar een betere toekomst, 0:01:29.220,0:01:33.300 gevangenen die de hel in hun hart dragen, 0:01:33.820,0:01:38.060 mensen, vooral jongeren,[br]die geen werk hebben, 0:01:38.940,0:01:41.740 stel ik me vaak één vraag: 0:01:43.460,0:01:47.290 "Waarom zij wel en ik niet?" 0:01:49.090,0:01:52.260 Ik kom ook uit een emigrantenfamilie. 0:01:54.540,0:01:59.980 Mijn papa, mijn grootouders zijn,[br]net als zovele Italianen, 0:01:59.980,0:02:02.060 naar Argentinië vertrokken 0:02:02.060,0:02:06.540 om daar het lot te kennen[br]van wie niets meer heeft. 0:02:08.220,0:02:12.140 Ik had ook bij de verworpenen[br]van vandaag kunnen zijn. 0:02:13.900,0:02:17.900 Daarom stel ik me in mijn hart[br]altijd weer de vraag: 0:02:19.270,0:02:22.150 "Waarom zij wel en ik niet?" 0:02:24.220,0:02:28.740 Ik zou vooral willen dat deze ontmoeting[br]ons zou helpen onthouden 0:02:28.740,0:02:32.580 dat we allemaal elkaar nodig hebben, 0:02:33.260,0:02:35.900 dat niemand van ons een eiland is, 0:02:37.100,0:02:40.500 een autonoom ik,[br]onafhankelijk van anderen, 0:02:42.020,0:02:48.340 dat we de toekomst alleen samen[br]kunnen bouwen, zonder uitsluiting. 0:02:50.140,0:02:56.180 Vaak denken we er niet aan,[br]maar alles hangt samen 0:02:56.180,0:03:00.620 en we moeten onze banden herstellen: 0:03:01.900,0:03:05.300 ook dat harde oordeel[br]dat ik in mijn hart draag 0:03:05.300,0:03:07.820 tegen mijn broeder of zuster, 0:03:07.820,0:03:11.900 die niet geheelde wonde,[br]dat niet vergeven kwaad, 0:03:11.900,0:03:14.940 die rancune die me alleen maar pijn doet, 0:03:14.940,0:03:20.980 is een smeulend stukje oorlog[br]in mijn hart, dat ik moet doven 0:03:20.980,0:03:25.660 als ik niet wil dat het[br]een uitslaande brand wordt. 0:03:27.220,0:03:29.540 Om allerlei redenen lijken velen vandaag 0:03:30.180,0:03:34.180 niet te geloven dat een gelukkige[br]toekomst mogelijk is. 0:03:35.740,0:03:38.100 Die angsten moeten[br]au sérieux genomen worden. 0:03:39.300,0:03:41.060 Maar ze zijn niet onoverkomelijk. 0:03:42.620,0:03:48.780 We kunnen ze overwinnen[br]als we ons niet in onszelf opsluiten. 0:03:49.780,0:03:52.540 Want geluk ervaar je alleen 0:03:53.300,0:03:56.900 als het geschenk van de harmonie[br]tussen elk van de delen en het geheel. 0:03:59.100,0:04:02.020 Ook de wetenschap[br]-- dat weten jullie beter dan ik -- 0:04:02.700,0:04:07.780 verschaft ons vandaag[br]een begrip van de realiteit 0:04:07.780,0:04:16.820 waarbij alles in verband bestaat,[br]in permanente interactie met alles. 0:04:16.820,0:04:21.140 En dat brengt me[br]bij mijn tweede boodschap. 0:04:22.780,0:04:24.540 Zou het niet mooi zijn 0:04:25.859,0:04:30.780 als de groei van wetenschappelijke[br]en technologische innovaties 0:04:31.580,0:04:37.660 gepaard ging met steeds grotere[br]billijkheid en sociale inclusie! 0:04:38.780,0:04:43.940 Zou het niet mooi zijn als we,[br]terwijl we nieuwe verre planeten ontdekken 0:04:44.940,0:04:49.260 ook de nood herontdekten[br]van de broeders en zusters 0:04:49.260,0:04:52.260 in een baan rondom ons? 0:04:52.260,0:04:55.500 Hoe mooi zou het zijn als broederschap, 0:04:55.500,0:04:59.020 een mooi en tegelijk ongemakkelijk begrip, 0:04:59.940,0:05:03.940 zich niet zou beperken[br]tot sociale bijstand, 0:05:03.940,0:05:07.620 maar de basishouding zou worden 0:05:07.620,0:05:12.380 van politieke, economische[br]en wetenschappelijke keuzes, 0:05:13.220,0:05:19.260 in de relaties tussen mensen,[br]volkeren en landen. 0:05:19.260,0:05:26.100 Alleen opvoeding tot broederschap,[br]tot concrete solidariteit 0:05:27.020,0:05:30.340 kan de 'wegwerpcultuur' overwinnen 0:05:30.340,0:05:34.820 die niet alleen over voedsel[br]en goederen gaat, 0:05:37.420,0:05:40.100 maar vooral over mensen 0:05:40.100,0:05:45.180 die terechtkomen in de marge[br]van technisch-economische systemen 0:05:45.940,0:05:49.420 waarvan het centrum,[br]zonder dat we het beseffen, 0:05:50.340,0:05:54.980 vaak niet langer de mens is[br]maar de producten van de mens. 0:05:57.340,0:06:05.380 Solidariteit is een woord dat zovelen[br]uit het woordenboek willen schrappen. 0:06:05.380,0:06:09.700 Solidariteit is nochtans[br]geen automatisch mechanisme 0:06:10.380,0:06:12.900 dat zich laat programmeren of bevelen: 0:06:13.660,0:06:17.660 het is een vrij antwoord[br]dat ontstaat in eenieders hart. 0:06:18.700,0:06:21.340 Jawel, een vrij antwoord! 0:06:22.220,0:06:23.460 Wie begrijpt 0:06:23.460,0:06:28.220 dat zijn leven, met al zijn contradicties,[br]een geschenk is, 0:06:28.220,0:06:31.940 dat de liefde bron[br]en zin van het leven is, 0:06:32.700,0:06:37.180 kan onmogelijk het verlangen onderdrukken[br]om goed te doen aan anderen. 0:06:39.060,0:06:40.860 Activiteit ten goede 0:06:40.860,0:06:46.020 vergt geheugen, moed en creativiteit. 0:06:48.300,0:06:55.180 Ik heb me laten vertellen dat er bij TED[br]veel zeer creatieve mensen verzameld zijn. 0:06:57.180,0:07:05.380 Ja, liefde vergt een creatief,[br]concreet en vernuftig antwoord. 0:07:07.860,0:07:12.500 We redden het niet met de goede voornemens 0:07:12.500,0:07:17.900 en geijkte formules waarmee we[br]alleen ons geweten sussen. 0:07:19.100,0:07:22.340 Laten we elkaar eraan herinneren 0:07:22.900,0:07:26.940 dat anderen geen statistieken[br]of cijfers zijn: 0:07:28.100,0:07:29.620 de ander heeft een gelaat, 0:07:30.540,0:07:37.780 'jij' bent altijd een concreet gelaat,[br]een broeder om zorg voor te dragen. 0:07:41.540,0:07:44.620 Er is een verhaal dat Jezus vertelde 0:07:44.620,0:07:46.860 om het verschil te duiden 0:07:46.860,0:07:53.300 tussen wie zich geen moeite geeft[br]en wie zorg draagt voor de ander. 0:07:55.380,0:08:00.220 Jullie hebben er wellicht al van gehoord:[br]de parabel van de goede Samaritaan. 0:08:02.100,0:08:05.580 Toen ze Jezus vroegen[br]"Wie is mijn naaste?", 0:08:06.180,0:08:09.660 -- ofwel "Voor wie moet ik zorgen?" -- 0:08:11.020,0:08:13.300 vertelde Jezus dit verhaal, 0:08:14.060,0:08:15.060 van een mens 0:08:15.060,0:08:20.900 die door rovers was aangevallen,[br]beroofd en op straat achtergelaten. 0:08:22.340,0:08:28.420 Twee toentertijd zeer respectabele mensen,[br]een priester en een leviet, zagen hem 0:08:29.180,0:08:32.620 maar gingen voorbij zonder te stoppen. 0:08:33.580,0:08:39.698 Toen kwam een Samaritaan voorbij,[br]die behoorde tot een verachte stam, 0:08:41.020,0:08:45.540 en toen die Samaritaan[br]de gewonde man op de grond zag liggen, 0:08:46.180,0:08:50.620 liep hij niet, zoals de anderen,[br]in een boog om hem heen, 0:08:51.740,0:08:53.900 maar toonde hij mededogen. 0:08:55.340,0:09:02.740 Hij liet zich ontroeren, en dat mededogen[br]bracht hem tot zeer concrete daden: 0:09:04.220,0:09:08.020 hij goot olie en wijn[br]op de wonden van de man, 0:09:09.052,0:09:10.100 bracht hem naar een herberg 0:09:10.980,0:09:14.300 en betaalde uit eigen zak[br]voor zijn bijstand. 0:09:15.900,0:09:19.700 Het verhaal van de Goede Samaritaan[br]is het verhaal van de mensheid vandaag. 0:09:20.740,0:09:25.700 Op de weg van de volkeren[br]liggen wonden die zijn veroorzaakt 0:09:25.700,0:09:31.700 doordat geld en dingen centraal staan[br]in plaats van mensen. 0:09:32.940,0:09:38.660 En er is de gewoonte van mensen[br]die zichzelf 'degelijk' noemen, 0:09:38.660,0:09:40.540 om niet om anderen te geven 0:09:41.260,0:09:49.580 en zovele mensen, hele volkeren,[br]links te laten liggen, 0:09:49.580,0:09:50.860 langs de weg. 0:09:53.620,0:09:57.460 Maar er zijn er ook die leven geven[br]aan een nieuwe wereld, 0:09:58.340,0:10:03.500 door zorg te dragen voor anderen,[br]ook op eigen kosten. 0:10:04.460,0:10:13.140 Moeder Teresa van Calcutta zei dat je[br]alleen op eigen kosten kan liefhebben. 0:10:15.140,0:10:19.260 We hebben zoveel te doen,[br]en we moeten het samen doen. 0:10:21.100,0:10:24.020 Hoe moet dat dan, met het kwade[br]dat we elke dag ademen? 0:10:27.020,0:10:27.780 God zij dank 0:10:28.660,0:10:33.860 kan geen enkel systeem de openheid[br]te niet doen voor het goede, de compassie, 0:10:33.860,0:10:36.460 het vermogen om op het kwade te reageren 0:10:36.460,0:10:39.070 dat zich schuilhoudt[br]in het hart van de mens. 0:10:39.590,0:10:40.740 Nu zullen jullie zeggen: 0:10:40.740,0:10:42.460 "Ja, dat zijn mooie woorden, 0:10:42.460,0:10:46.940 maar ik ben de Goede Samaritaan niet,[br]en ook niet Moeder Teresa van Calcutta." 0:10:47.980,0:10:52.020 Maar ieder van ons is kostbaar, 0:10:52.020,0:10:57.420 ieder van ons is onvervangbaar[br]in de ogen van God. 0:10:58.980,0:11:03.260 In de nacht van de conflicten[br]die we doormaken, 0:11:03.260,0:11:07.820 kan elk van ons een aangestoken kaars zijn 0:11:07.820,0:11:11.580 die eraan herinnert dat het licht[br]de duisternis overwint, 0:11:12.900,0:11:15.280 en niet omgekeerd. 0:11:16.560,0:11:23.700 Voor ons christenen heeft de toekomst[br]een naam, en die naam is hoop. 0:11:25.220,0:11:29.980 Hoop staat niet gelijk met naïef optimisme 0:11:31.100,0:11:36.700 dat de ogen sluit voor het drama[br]van het kwaad in de mensheid. 0:11:37.940,0:11:40.940 Hoop is de deugd van een hart 0:11:40.940,0:11:45.300 dat zich niet sluit in het duister,[br]dat geen halt houdt bij het verleden, 0:11:46.020,0:11:51.380 dat niet louter overleeft in het heden,[br]maar dat een toekomst kan zien. 0:11:52.500,0:11:55.180 Hoop is een poort die openstaat[br]naar de toekomst. 0:11:55.180,0:12:00.460 Hoop is een levenszaad,[br]nederig en verborgen, 0:12:00.460,0:12:04.700 dat mettertijd uitgroeit[br]tot een grote boom. 0:12:05.780,0:12:11.180 Het is een onzichtbare desem[br]die het hele deeg doet rijzen 0:12:11.980,0:12:14.180 en smaak geeft aan het hele leven. 0:12:15.220,0:12:16.380 Ze is tot zoveel in staat 0:12:17.940,0:12:24.420 omdat het volstaat dat een klein lichtje[br]zich voedt met hoop 0:12:24.420,0:12:29.140 opdat de duisternis gebroken zou zijn. 0:12:30.860,0:12:34.660 Eén mens volstaat opdat er hoop zou zijn, 0:12:35.420,0:12:37.740 en die mens kan jij zijn. 0:12:40.060,0:12:47.980 En dan volgt een andere 'jij',[br]en nog een, en dan worden we 'wij'. 0:12:49.460,0:12:53.740 En als we 'wij' zijn, is dat dan[br]het begin van de hoop? 0:12:53.760,0:12:56.180 Nee. De hoop is bij 'jou' begonnen. 0:12:57.580,0:13:01.820 Als er een 'wij' is, begint de revolutie. 0:13:03.660,0:13:08.700 De derde en laatste boodschap[br]die ik met jullie wil delen, 0:13:08.700,0:13:13.940 gaat over de revolutie:[br]de revolutie van de tederheid. 0:13:15.220,0:13:16.700 Wat is tederheid? 0:13:17.980,0:13:20.460 Nabije en concrete liefde. 0:13:21.180,0:13:23.380 Het is een beweging[br]die begint bij het hart 0:13:23.380,0:13:27.060 en zich uitstrekt tot ogen, oren, handen. 0:13:27.580,0:13:31.980 Tederheid is je ogen gebruiken[br]om de ander te zien, 0:13:32.540,0:13:34.820 je oren gebruiken om de ander te horen, 0:13:34.820,0:13:41.060 om de kreten te horen van wie klein is,[br]arm, bang voor de toekomst, 0:13:41.060,0:13:47.420 om de stille kreet te horen[br]van ons gemeenschappelijke huis, 0:13:47.420,0:13:49.540 de Aarde die bezoedeld en ziek is. 0:13:50.740,0:13:55.860 Tederheid wil zeggen[br]je handen en je hart gebruiken 0:13:56.460,0:13:58.580 om de ander te koesteren. 0:13:59.260,0:14:01.420 Om zorg voor hem te dragen. 0:14:02.900,0:14:06.580 Tederheid is de taal van de kleinsten, 0:14:06.580,0:14:10.060 van wie de ander nodig heeft: 0:14:10.060,0:14:16.980 een kind houdt van papa en mama[br]en herkent hen 0:14:16.980,0:14:22.900 aan hun knuffels, hun blik,[br]hun stem, hun tederheid. 0:14:24.740,0:14:26.380 Ik luister graag 0:14:27.060,0:14:31.860 naar mama's en papa's die praten[br]met hun kleine kinderen, 0:14:33.340,0:14:39.660 die zelf weer kind worden[br]en praten zoals een kind. 0:14:41.340,0:14:46.740 Dat is tederheid: afdalen[br]tot het niveau van de ander. 0:14:48.100,0:14:54.620 Zo is ook God afgedaald[br]om met ons op gelijke voet te staan. 0:14:55.540,0:14:58.140 Dat is de weg die de Goede Samaritaan[br]heeft afgelegd. 0:14:59.260,0:15:02.220 Dat is de weg die Jezus heeft afgelegd, 0:15:03.100,0:15:04.180 die is afgedaald, 0:15:04.820,0:15:07.380 die heel het leven van de mens heeft afgelegd 0:15:07.380,0:15:10.060 in de concrete taal van de liefde. 0:15:12.300,0:15:15.780 Ja, tederheid is de weg 0:15:15.780,0:15:20.820 van de dapperste en sterkste[br]mannen en vrouwen. 0:15:22.980,0:15:26.100 Tederheid is geen zwakte, het is kracht. 0:15:27.100,0:15:31.180 Het is de weg van de solidariteit,[br]de weg van de nederigheid. 0:15:32.900,0:15:35.140 Sta me toe om duidelijk te zeggen: 0:15:36.020,0:15:38.100 hoe machtiger je bent, 0:15:38.700,0:15:42.660 hoe meer impact je daden[br]hebben op de mens, 0:15:43.460,0:15:46.420 hoe nederiger je moet zijn. 0:15:48.380,0:15:54.980 Want anders richt macht je ten gronde[br]en zal je de anderen ten gronde richten. 0:15:57.860,0:16:04.660 In Argentinië zeiden we dat macht[br]is als gin op je nuchtere maag: 0:16:07.740,0:16:14.260 het brengt je het hoofd op hol, voert je[br]dronken, doet je wankelen 0:16:14.900,0:16:19.180 en maakt dat je jezelf en anderen kwetst 0:16:20.380,0:16:24.460 als je er geen nederigheid[br]en tederheid aan toevoegt. 0:16:27.580,0:16:31.500 Maar met nederigheid en concrete liefde 0:16:32.340,0:16:40.260 wordt macht -- de hoogste, de sterkste --[br]dienstbaarheid en verspreidt ze het goede. 0:16:41.740,0:16:46.740 De toekomst van de mensheid[br]ligt niet alleen in handen van politici, 0:16:47.340,0:16:50.820 van grote leiders,[br]van grote ondernemingen. 0:16:51.460,0:16:54.260 Ja, hun verantwoordelijkheid is immens. 0:16:54.260,0:16:59.100 Maar de toekomst is vooral[br]in handen van de mensen 0:16:59.100,0:17:05.780 die de ander als een 'jij' herkennen[br]en zichzelf als deel van een 'wij'. 0:17:08.019,0:17:10.060 We hebben elkaar nodig. 0:17:11.019,0:17:15.579 Wil daarom alstublieft[br]ook mij met tederheid gedenken, 0:17:15.579,0:17:19.540 zodat ik de taak kan vervullen[br]die mij is toevertrouwd 0:17:19.540,0:17:26.819 tot welzijn van de anderen, van iedereen,[br]van jullie allen, van ons allen. 0:17:27.819,0:17:29.900 Dankuwel.