[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.08,0:00:02.83,Default,,0000,0000,0000,,[حضرت پاپ فرانسیس\Nتصویربرداری شده در شهر واتیکان Dialogue: 0,0:00:02.83,0:00:04.37,Default,,0000,0000,0000,,اولین بار نمایش داده شده در TED2017] Dialogue: 0,0:00:04.90,0:00:11.53,Default,,0000,0000,0000,,شب بخیر - یا، صبح بخیر،\Nمطمئن نیستم آنجا ساعت چند است. Dialogue: 0,0:00:12.66,0:00:19.21,Default,,0000,0000,0000,,فارغ از زمان، بسیار برای شرکت \Nدر کنفرانس شما هیجانزده هستم. Dialogue: 0,0:00:20.50,0:00:25.06,Default,,0000,0000,0000,,عنوان آن را خیلی دوست دارم\N-«شمای آینده»- Dialogue: 0,0:00:25.72,0:00:32.95,Default,,0000,0000,0000,,زیرا، نگاه به آینده، شما را \Nبه آغاز صحبت در امروز دعوت میکند، Dialogue: 0,0:00:33.44,0:00:38.27,Default,,0000,0000,0000,,تا از منظر یک «شما» به آینده نگاه کنید. Dialogue: 0,0:00:39.28,0:00:41.03,Default,,0000,0000,0000,,«شمای آینده:» Dialogue: 0,0:00:41.78,0:00:50.07,Default,,0000,0000,0000,,آینده از شماها ساخته شده است،\Nاز دیدارها ساخته شده است، Dialogue: 0,0:00:50.07,0:00:53.02,Default,,0000,0000,0000,,زیرا زندگی در ارتباط \Nما با دیگران جریان مییابد. Dialogue: 0,0:00:54.43,0:00:56.75,Default,,0000,0000,0000,,گذر سالیان دراز زندگی Dialogue: 0,0:00:56.75,0:00:59.95,Default,,0000,0000,0000,,این عقیده مرا قوت بخشیده است Dialogue: 0,0:00:59.95,0:01:07.26,Default,,0000,0000,0000,,که وجود همه وهر کس عمیقاً \Nبه وجود دیگران گره خورده است: Dialogue: 0,0:01:07.66,0:01:13.97,Default,,0000,0000,0000,,زندگی تنها زمان گذران نیست،\Nزندگی کنشها و واکنشها است. Dialogue: 0,0:01:16.81,0:01:19.30,Default,,0000,0000,0000,,زمانی که با افراد بیمار، Dialogue: 0,0:01:19.30,0:01:24.53,Default,,0000,0000,0000,,یا مهاجرانی که درجستجوی آیندهای روشن\Nبا سختیهای بسیار دست به گریبان هستند Dialogue: 0,0:01:24.53,0:01:29.08,Default,,0000,0000,0000,,یا زندانیانی که کوهی از درد\Nبر سینهشان سنگینی میکند، Dialogue: 0,0:01:29.08,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,و یا کسانی که نمیتوانند کاری پیدا کنند،\Nو بیشترشان هم جوان هستند، Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:38.69,Default,,0000,0000,0000,,ملاقات میکنم یا به آنها گوش فرا میدهم، Dialogue: 0,0:01:39.10,0:01:42.50,Default,,0000,0000,0000,,معمولا با این سوال مواجه میشوم: Dialogue: 0,0:01:43.46,0:01:47.48,Default,,0000,0000,0000,,«چرا آنها و نه من؟» Dialogue: 0,0:01:48.96,0:01:52.91,Default,,0000,0000,0000,,من، خودم، در خانوادهای\Nمهاجر به دنیا آمدم؛ Dialogue: 0,0:01:54.49,0:01:59.99,Default,,0000,0000,0000,,پدرم، پدر بزرگ و مادر بزرگم،\Nمانند بسیاری از ایتالیاییهای دیگر، Dialogue: 0,0:01:59.99,0:02:02.76,Default,,0000,0000,0000,,راهی آرژانتین شدند Dialogue: 0,0:02:02.76,0:02:06.79,Default,,0000,0000,0000,,و به سرنوشت کسانی دچار \Nشدند که با هیچ برجای ماندهاند. Dialogue: 0,0:02:08.53,0:02:12.98,Default,,0000,0000,0000,,به راحتی ممکن بود من هم یکی از کسانی \Nباشم که امروز «نادیده» گرفته میشوند. Dialogue: 0,0:02:13.98,0:02:17.63,Default,,0000,0000,0000,,و به این دلیل است که همیشه در اعماق\Nقلبم این سوال را از خود میپرسم: Dialogue: 0,0:02:18.73,0:02:21.97,Default,,0000,0000,0000,,«چرا آنها و نه من؟» Dialogue: 0,0:02:24.29,0:02:28.90,Default,,0000,0000,0000,,اول و مهمتر از همه، خوشحال میشوم اگر این\Nنشست به ما کمک کند تا به یاد داشته باشیم Dialogue: 0,0:02:28.90,0:02:33.41,Default,,0000,0000,0000,,که همه ما به یکدیگر نیاز داریم، Dialogue: 0,0:02:33.41,0:02:36.30,Default,,0000,0000,0000,,هیچ یک از ما یک جزیره مستقل و خودمختار، Dialogue: 0,0:02:37.09,0:02:41.47,Default,,0000,0000,0000,,و یک «من» جدا از سایرین نیست، Dialogue: 0,0:02:42.01,0:02:48.95,Default,,0000,0000,0000,,و ما تنها با کنار هم ایستادن، و همه را\Nدر برگرفتن میتوانیم آینده را بسازیم. Dialogue: 0,0:02:50.13,0:02:56.16,Default,,0000,0000,0000,,زیاد به این موضوع فکر نمیکنیم،\Nاما همه چیز به هم مرتبط است، Dialogue: 0,0:02:56.19,0:03:01.51,Default,,0000,0000,0000,,و ما باید سلامت روابطمان را بازیابی کنیم. Dialogue: 0,0:03:01.90,0:03:06.08,Default,,0000,0000,0000,,حتی قضاوتی سخت در قبال برادر یا خواهرم Dialogue: 0,0:03:06.08,0:03:07.82,Default,,0000,0000,0000,,که در سینه نهان داشتهام، Dialogue: 0,0:03:07.82,0:03:11.90,Default,,0000,0000,0000,,زخمی گشاده که هیچ گاه التیام نیافته است،\Nعداوتی که هیچ گاه بخشیده نشده است، Dialogue: 0,0:03:11.90,0:03:14.94,Default,,0000,0000,0000,,کینهای که تنها به من آسیب خواهد رساند، Dialogue: 0,0:03:14.94,0:03:18.06,Default,,0000,0000,0000,,همه جدلهایی هستند که در\Nدرونم با خود حمل میکنم، Dialogue: 0,0:03:18.06,0:03:20.98,Default,,0000,0000,0000,,شعلهای سوزان در اعماق\Nقلبم که باید خاموش شود Dialogue: 0,0:03:20.98,0:03:26.63,Default,,0000,0000,0000,,پیش از آنکه گر بگیرد و چیزی\Nجز تلی از خاکستر باقی نگذارد. Dialogue: 0,0:03:27.22,0:03:29.54,Default,,0000,0000,0000,,امروزه، بسیاری از ما، Dialogue: 0,0:03:30.18,0:03:35.10,Default,,0000,0000,0000,,به این باور رسیدهایم که دستیابی \Nبه آیندهای شاد غیر ممکن شده است. Dialogue: 0,0:03:35.74,0:03:38.37,Default,,0000,0000,0000,,هرچند این نگرانیها \Nباید بسیار جدی گرفته شوند، Dialogue: 0,0:03:39.30,0:03:41.67,Default,,0000,0000,0000,,اما شکست ناپذیر نیستند. Dialogue: 0,0:03:42.62,0:03:48.78,Default,,0000,0000,0000,,اگر در را به جهان بیرون نبندیم\Nمیتوانیم بر آنها چیره شویم. Dialogue: 0,0:03:49.78,0:03:52.54,Default,,0000,0000,0000,,شادی تنها نتیجه هماهنگی Dialogue: 0,0:03:53.30,0:03:57.42,Default,,0000,0000,0000,,میان همه و تک تک اجزا است. Dialogue: 0,0:03:59.10,0:04:02.02,Default,,0000,0000,0000,,حتی دانش - و شما \Nبهتر از من به آن آگاهی دارید - Dialogue: 0,0:04:02.70,0:04:07.78,Default,,0000,0000,0000,,به درکی از واقعیت اشاره دارد که در آن Dialogue: 0,0:04:07.78,0:04:14.77,Default,,0000,0000,0000,,هر جزئی در ارتباط و تعامل با سایرین است. Dialogue: 0,0:04:16.53,0:04:21.52,Default,,0000,0000,0000,,و این مرا به پیام دومم میرساند. Dialogue: 0,0:04:22.78,0:04:24.54,Default,,0000,0000,0000,,چفدر خوب بود Dialogue: 0,0:04:25.86,0:04:30.78,Default,,0000,0000,0000,,اگر پیشرفت دانش و ابداعات فناوری Dialogue: 0,0:04:31.58,0:04:37.66,Default,,0000,0000,0000,,با عدالت و همه گیری اجتماعی\Nبیشتری همراه میشد. Dialogue: 0,0:04:38.78,0:04:43.94,Default,,0000,0000,0000,,چقدر خوب بود اگر همان طور \Nکه سیارات دوردست را کشف میکنیم، Dialogue: 0,0:04:44.94,0:04:51.49,Default,,0000,0000,0000,,نیازهای برادران و خواهرانمان که در\Nاطراف ما هستند را هم دوباره کشف میکردیم. Dialogue: 0,0:04:52.26,0:04:55.50,Default,,0000,0000,0000,,چقدر خوب میشد اگر انسجام و همبستگی، Dialogue: 0,0:04:55.50,0:04:59.02,Default,,0000,0000,0000,,این واژه زیبا، و گاهی نامناسب، Dialogue: 0,0:04:59.94,0:05:03.94,Default,,0000,0000,0000,,تنها به کار اجتماعی محدود نمیشد، Dialogue: 0,0:05:03.94,0:05:07.62,Default,,0000,0000,0000,,و در عوض، به رفتار طبیعی، Dialogue: 0,0:05:07.62,0:05:12.38,Default,,0000,0000,0000,,در سیاست، اقتصاد و تصمیمات علمی، Dialogue: 0,0:05:13.22,0:05:17.87,Default,,0000,0000,0000,,و همچنین در روابط انسانی،\Nمیان مردم و کشورها بدل میشد. Dialogue: 0,0:05:19.26,0:05:26.10,Default,,0000,0000,0000,,تنها با آموزش دادن همبستگی حقیقی به مردم Dialogue: 0,0:05:27.25,0:05:31.77,Default,,0000,0000,0000,,خواهیم توانست بر «فرهنگ اتلاف» غلبه کنیم، Dialogue: 0,0:05:31.77,0:05:35.46,Default,,0000,0000,0000,,که تنها درباره غذا و منابع نیست Dialogue: 0,0:05:37.17,0:05:40.98,Default,,0000,0000,0000,,بلکه، اول و مهمتر از همه،\Nدرباره مردمی است Dialogue: 0,0:05:40.98,0:05:46.99,Default,,0000,0000,0000,,که بوسیله سیستم اقتصادی وابسته\Nبه فناوری ما به حاشیه رانده شدهاند Dialogue: 0,0:05:46.99,0:05:49.96,Default,,0000,0000,0000,,سیستمی که حتی ناآگاهانه، Dialogue: 0,0:05:49.96,0:05:55.84,Default,,0000,0000,0000,,محصولات را به جای مردم \Nدر مرکز توجه قرار داده است. Dialogue: 0,0:05:57.46,0:06:04.47,Default,,0000,0000,0000,,همبستگی واژهای است که بسیاری آرزو\Nمیکنند از فرهنگ لغات حذف شود. Dialogue: 0,0:06:05.38,0:06:09.70,Default,,0000,0000,0000,,با این وجود، همبستگی یک رویه خودکار نیست. Dialogue: 0,0:06:10.38,0:06:12.90,Default,,0000,0000,0000,,نمیتوان آن را برنامه ریزی یا کنترل کرد. Dialogue: 0,0:06:13.66,0:06:18.14,Default,,0000,0000,0000,,بلکه واکنشی آزاد است که از قلب \Nهمه و تک تک افراد نشأت میگیرد. Dialogue: 0,0:06:18.70,0:06:21.34,Default,,0000,0000,0000,,بله، واکنشی آزاد! Dialogue: 0,0:06:22.22,0:06:24.44,Default,,0000,0000,0000,,وقتی کسی دریابد Dialogue: 0,0:06:24.44,0:06:28.28,Default,,0000,0000,0000,,که زندگی، حتی درمیان \Nتناقضات بسیار، یک هدیه است، Dialogue: 0,0:06:28.28,0:06:32.52,Default,,0000,0000,0000,,که عشق منبع و معنای زندگی است، Dialogue: 0,0:06:33.02,0:06:38.06,Default,,0000,0000,0000,,چگونه میتواند از خوبی\Nبه دیگران خودداری کند؟ Dialogue: 0,0:06:38.97,0:06:41.43,Default,,0000,0000,0000,,برای خوبی رساندن، Dialogue: 0,0:06:41.43,0:06:46.32,Default,,0000,0000,0000,,به حافظه، شجاعت و خلاقیت نیاز داریم. Dialogue: 0,0:06:48.18,0:06:55.09,Default,,0000,0000,0000,,و میدانم که TED ذهنهای \Nخلاق بسیاری را گرد هم میآورد. Dialogue: 0,0:06:57.36,0:07:05.98,Default,,0000,0000,0000,,بله، عشق نیازمند رفتاری خلاق، مستحکم\Nو مبتکرانه است. Dialogue: 0,0:07:07.98,0:07:12.85,Default,,0000,0000,0000,,اهداف خوب و فرمولهای معمول، Dialogue: 0,0:07:12.85,0:07:18.21,Default,,0000,0000,0000,,که معمولا از آنها برای تسکین\Nوجدانمان استفاده میکنیم، کافی نیستند. Dialogue: 0,0:07:19.94,0:07:22.87,Default,,0000,0000,0000,,بیایید همه با هم به هم \Nکمک کنیم که به یاد داشته باشیم Dialogue: 0,0:07:22.92,0:07:27.96,Default,,0000,0000,0000,,که دیگری آمار و ارقام نیست. Dialogue: 0,0:07:27.96,0:07:30.75,Default,,0000,0000,0000,,که دیگری چهرهای دارد. Dialogue: 0,0:07:30.75,0:07:34.72,Default,,0000,0000,0000,,«شما» همیشه یک وجود واقعی است، Dialogue: 0,0:07:34.72,0:07:38.04,Default,,0000,0000,0000,,کسی که باید به او رسیدگی کرد. Dialogue: 0,0:07:41.55,0:07:46.45,Default,,0000,0000,0000,,داستانی از مسیح هست که به ما در درک تفاوت Dialogue: 0,0:07:46.45,0:07:54.31,Default,,0000,0000,0000,,میان کسانی که کنار میایستند و کسانی\Nکه به بقیه اهمیت میدهند، کمک میکند. Dialogue: 0,0:07:55.41,0:08:00.74,Default,,0000,0000,0000,,مطمئنم که قبلاً شنیدهاید.\Nداستان سامری نیکو است. Dialogue: 0,0:08:02.06,0:08:06.15,Default,,0000,0000,0000,,زمانی که از مسیح پرسیدند:\N«همسایه من کیست؟» - Dialogue: 0,0:08:06.49,0:08:09.97,Default,,0000,0000,0000,,به عبارت دیگر، «از\Nچه کسانی باید مراقبت کنم؟» - Dialogue: 0,0:08:11.07,0:08:14.96,Default,,0000,0000,0000,,او این داستان را تعریف کرد، داستان مردی Dialogue: 0,0:08:14.96,0:08:21.16,Default,,0000,0000,0000,,که مورد حمله، غارت قرار گرفته بود و\Nکتک خورده کنار یک جاده خاکی رها شده بود. Dialogue: 0,0:08:22.23,0:08:27.75,Default,,0000,0000,0000,,یک کشیش و یک خاخام که\Nدر آن زمان افراد پرنفوذی بودند، Dialogue: 0,0:08:27.75,0:08:33.07,Default,,0000,0000,0000,,بدون اینکه به او کمک کنند\Nبی تفاوت از کنارش عبور کردند. Dialogue: 0,0:08:33.74,0:08:40.01,Default,,0000,0000,0000,,پس از مدتی، یک سامری، که در آن\Nزمان قومی منفور بود از آنجا عبور کرد. Dialogue: 0,0:08:40.86,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,مرد زخمی را دید که بر زمین افتاده است، Dialogue: 0,0:08:45.84,0:08:50.97,Default,,0000,0000,0000,,اما به او بی توجهی نکرد،\Nگویی که اصلاً آنجا نیست. Dialogue: 0,0:08:50.97,0:08:55.24,Default,,0000,0000,0000,,در عوض، دلش به حال مرد سوخت، Dialogue: 0,0:08:55.39,0:09:02.96,Default,,0000,0000,0000,,و این احساس باعث شد که\Nرفتاری واقعی از خود نشان دهد. Dialogue: 0,0:09:04.04,0:09:08.47,Default,,0000,0000,0000,,روغن و شراب بر زخمهای مرد بیچاره گذاشت، Dialogue: 0,0:09:08.99,0:09:11.29,Default,,0000,0000,0000,,او را به سرپناهی رساند Dialogue: 0,0:09:11.29,0:09:14.35,Default,,0000,0000,0000,,و هزینه مراقبت از او را پرداخت کرد. Dialogue: 0,0:09:15.70,0:09:20.02,Default,,0000,0000,0000,,داستان سامری نیکو قصه بشریت امروز است. Dialogue: 0,0:09:20.67,0:09:25.50,Default,,0000,0000,0000,,مسیر مردم با درد و رنج اجین شده است، Dialogue: 0,0:09:25.50,0:09:32.35,Default,,0000,0000,0000,,زیرا محور همه چیز به جای مردم،\Nپول و مادیات شده است. Dialogue: 0,0:09:32.97,0:09:36.08,Default,,0000,0000,0000,,و معمولا کسانی که اسم \Nخودشان را «محترم» گذاشتهاند، Dialogue: 0,0:09:36.08,0:09:40.98,Default,,0000,0000,0000,,عادت دارند توجهی به دیگران نکنند، Dialogue: 0,0:09:42.19,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,و هزاران انسان، یا کل جمعیت را، Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:51.46,Default,,0000,0000,0000,,کنار جاده تنها بگذارند. Dialogue: 0,0:09:53.17,0:09:57.97,Default,,0000,0000,0000,,خوشبختانه، کسانی هم هستند که\Nدنیا را از نو میساند Dialogue: 0,0:09:58.46,0:10:04.38,Default,,0000,0000,0000,,و حتی از جیب خودشان هم که شده،\Nبه دیگران کمک میکنند. Dialogue: 0,0:10:05.94,0:10:08.56,Default,,0000,0000,0000,,مادر ترزا میگفت: Dialogue: 0,0:10:08.56,0:10:14.53,Default,,0000,0000,0000,,«هیچ کس نمیتواند دوست بدارد،\Nمگر آنکه بهای آن را بپردازد» Dialogue: 0,0:10:15.47,0:10:20.06,Default,,0000,0000,0000,,کار زیادی داریم، و باید\Nباهم آنها را انجام دهیم. Dialogue: 0,0:10:20.89,0:10:24.91,Default,,0000,0000,0000,,اما با این همه پلشتی که هر روز\Nتنفس میکنیم، چطور میتوانیم؟ Dialogue: 0,0:10:27.01,0:10:28.84,Default,,0000,0000,0000,,خدا را شکر، Dialogue: 0,0:10:28.86,0:10:33.07,Default,,0000,0000,0000,,هیچ سیستمی نمیتواند تمایل ما به خوبی، Dialogue: 0,0:10:33.07,0:10:36.72,Default,,0000,0000,0000,,دلسوزی و ظرفیت واکنش ما در برابر بدی، Dialogue: 0,0:10:36.72,0:10:39.36,Default,,0000,0000,0000,,و هرآنچه که از درون قلبمان \Nنشأت میگیرد را بی اثر کند. Dialogue: 0,0:10:39.36,0:10:41.27,Default,,0000,0000,0000,,حال ممکن است به من بگویید، Dialogue: 0,0:10:41.27,0:10:43.02,Default,,0000,0000,0000,,«البته، اینها کلمات زیبایی هستند، Dialogue: 0,0:10:43.02,0:10:47.37,Default,,0000,0000,0000,,اما من سامری نیکو یا\Nمادر ترزای کلکته نیستم.» Dialogue: 0,0:10:47.76,0:10:52.29,Default,,0000,0000,0000,,در مقابل: ما ارشمند هستیم،\Nهمه و هریک ازما. Dialogue: 0,0:10:52.56,0:10:58.03,Default,,0000,0000,0000,,در برابر دیدگان خدا برای \Nهیچ یک از ما جایگزینی وجود ندارد. Dialogue: 0,0:10:59.19,0:11:03.56,Default,,0000,0000,0000,,در میان ظلمات مناقشات امروزی، Dialogue: 0,0:11:03.56,0:11:08.40,Default,,0000,0000,0000,,همه و هریک از ما میتواند شمعی روشن باشد، Dialogue: 0,0:11:08.40,0:11:12.51,Default,,0000,0000,0000,,یادآور اینکه روشنایی بر\Nتاریکی پیروز خواهد شد، Dialogue: 0,0:11:13.06,0:11:15.84,Default,,0000,0000,0000,,و هرگز جز این نخواهد بود. Dialogue: 0,0:11:16.49,0:11:21.31,Default,,0000,0000,0000,,برای مسیحیان،\Nآینده نامی دارد، Dialogue: 0,0:11:21.94,0:11:24.45,Default,,0000,0000,0000,,و نام آن امید است. Dialogue: 0,0:11:25.08,0:11:31.08,Default,,0000,0000,0000,,امیدوار بودن به معنای خوشبینی بیخردانه Dialogue: 0,0:11:31.09,0:11:37.17,Default,,0000,0000,0000,,و نادیده گرفتن فجایع پیش روی بشریت نیست. Dialogue: 0,0:11:37.77,0:11:40.78,Default,,0000,0000,0000,,امید ایمان قلبی است Dialogue: 0,0:11:40.78,0:11:45.96,Default,,0000,0000,0000,,که خود را در تاریکی محصور نمیکند،\Nکه در گذشته سکنی نمیگزیند، Dialogue: 0,0:11:45.96,0:11:52.25,Default,,0000,0000,0000,,بی تفاوت به اکنون نمیرسد،\Nبلکه قادر است به فردا نظر کند. Dialogue: 0,0:11:52.42,0:11:55.52,Default,,0000,0000,0000,,امید دری است که به آینده گشوده میشود. Dialogue: 0,0:11:55.56,0:12:01.04,Default,,0000,0000,0000,,امید خضوع است، دانه مدفون زندگی Dialogue: 0,0:12:01.04,0:12:05.22,Default,,0000,0000,0000,,که، با گذشت زمان،\Nبه درختی بزرگ بدل میشود. Dialogue: 0,0:12:05.87,0:12:11.57,Default,,0000,0000,0000,,مثل مخمری ناپیدا است \Nکه به کل خمیر اجازه رشد میدهد، Dialogue: 0,0:12:12.04,0:12:14.75,Default,,0000,0000,0000,,که طعم را به همه جوانب زندگی میرساند. Dialogue: 0,0:12:15.22,0:12:17.22,Default,,0000,0000,0000,,و این قدر توانا است، Dialogue: 0,0:12:17.93,0:12:24.55,Default,,0000,0000,0000,,چون بارقهی نازکی از نور\Nکه از امید نشأت بگیرد، Dialogue: 0,0:12:25.49,0:12:30.12,Default,,0000,0000,0000,,کافی است تا سپر تاریکی را در هم بشکند. Dialogue: 0,0:12:30.94,0:12:34.88,Default,,0000,0000,0000,,تنها یک نفر برای باقی ماندن امید کافی است، Dialogue: 0,0:12:35.51,0:12:39.01,Default,,0000,0000,0000,,و آن یک نفر میتوانید شما باشید. Dialogue: 0,0:12:39.06,0:12:44.80,Default,,0000,0000,0000,,و بعد از آن یک «شما»ی دیگر،\Nو یک «شما»ی دیگر، Dialogue: 0,0:12:46.07,0:12:48.58,Default,,0000,0000,0000,,و به «ما» بدل خواهد شد. Dialogue: 0,0:12:49.19,0:12:53.73,Default,,0000,0000,0000,,پس آیا امید زمانی که\Nبه «ما» برسیم آغاز میشود؟ Dialogue: 0,0:12:53.77,0:12:54.36,Default,,0000,0000,0000,,نه. Dialogue: 0,0:12:54.67,0:12:57.60,Default,,0000,0000,0000,,امید با یک «شما» آغاز شده است. Dialogue: 0,0:12:57.72,0:13:02.54,Default,,0000,0000,0000,,زمانی که «ما» به وجود \Nبیاید انقلاب آغاز خواهد شد. Dialogue: 0,0:13:05.28,0:13:09.56,Default,,0000,0000,0000,,سومین پیامی که میخواهم\Nامروز به اشتراک بگذارم Dialogue: 0,0:13:09.56,0:13:14.45,Default,,0000,0000,0000,,البته، درباره انقلاب است:\Nانقلاب مهربانی. Dialogue: 0,0:13:15.18,0:13:17.31,Default,,0000,0000,0000,,و مهربانی چیست؟ Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:21.07,Default,,0000,0000,0000,,عشقی است که نزدیک میآید \Nو به واقعیت بدل میشود. Dialogue: 0,0:13:21.29,0:13:24.74,Default,,0000,0000,0000,,جنبشی است که از دل ما شروع میشود Dialogue: 0,0:13:24.74,0:13:28.26,Default,,0000,0000,0000,,و به چشمها، گوشها و دستها میرسد. Dialogue: 0,0:13:28.26,0:13:32.33,Default,,0000,0000,0000,,مهربانی یعنی از چشمانمان\Nاستفاده کنیم تا دیگری را ببینیم، Dialogue: 0,0:13:32.47,0:13:35.56,Default,,0000,0000,0000,,از گوشهایمان استفاده کنیم\Nتا صدای دیگری را بشنویم، Dialogue: 0,0:13:35.56,0:13:41.27,Default,,0000,0000,0000,,تا به بچهها، فقرا، و کسانی که\Nاز آینده در هراس اند گوش کنیم. Dialogue: 0,0:13:41.93,0:13:46.03,Default,,0000,0000,0000,,تا همچنین به گریه خاموش خانه مشترکمان، Dialogue: 0,0:13:46.03,0:13:50.14,Default,,0000,0000,0000,,زمین آلوده و بیمارمان گوش کنیم. Dialogue: 0,0:13:50.84,0:13:56.20,Default,,0000,0000,0000,,مهربانی یعنی از دستها و دلهایمان Dialogue: 0,0:13:56.20,0:13:59.47,Default,,0000,0000,0000,,برای آسایش دیگران استفاده کنیم، Dialogue: 0,0:13:59.47,0:14:02.33,Default,,0000,0000,0000,,و از نیازمندان مراقبت کنیم. Dialogue: 0,0:14:02.83,0:14:07.33,Default,,0000,0000,0000,,مهربانی زبان کودکان صغیر، Dialogue: 0,0:14:08.25,0:14:11.30,Default,,0000,0000,0000,,و کسانی است که به دیگران نیاز دارند. Dialogue: 0,0:14:11.82,0:14:17.28,Default,,0000,0000,0000,,عشق کودک برای مادر و پدر Dialogue: 0,0:14:17.31,0:14:24.68,Default,,0000,0000,0000,,از طریق لمس یکدیگر، نگاه کردن،\Nصدایشان و مهربانی آنها رشد میکند. Dialogue: 0,0:14:24.84,0:14:29.61,Default,,0000,0000,0000,,دوست دارم وقتی صدای\Nپدرها و مادرها را میشنوم Dialogue: 0,0:14:29.66,0:14:36.07,Default,,0000,0000,0000,,که با بچهها حرف میزنند،\Nو خودشان را با کودک هماهنگ میکنند، Dialogue: 0,0:14:36.07,0:14:41.05,Default,,0000,0000,0000,,و همان سطح از رابطه را\Nبه اشتراک میگذارند. Dialogue: 0,0:14:41.17,0:14:47.53,Default,,0000,0000,0000,,مهربانی یعنی این:\Nخود را هم تراز دیگری کردن. Dialogue: 0,0:14:47.80,0:14:55.31,Default,,0000,0000,0000,,خدا هم خود را به اندازه مسیح پایین آورد\Nتا با ما هم سطح شود. Dialogue: 0,0:14:55.57,0:14:58.51,Default,,0000,0000,0000,,سامری نیکو هم همین شیوه را برگزید. Dialogue: 0,0:14:59.13,0:15:03.00,Default,,0000,0000,0000,,خود عیسی هم همین راه را انتخاب کرد. Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:04.95,Default,,0000,0000,0000,,خود را پایین آورد، Dialogue: 0,0:15:04.95,0:15:07.72,Default,,0000,0000,0000,,او تمام عمر خود را Dialogue: 0,0:15:07.72,0:15:11.01,Default,,0000,0000,0000,,در حال مشق زبان واقعی عشق بود. Dialogue: 0,0:15:11.44,0:15:15.78,Default,,0000,0000,0000,,بله، مهربانی مسیر منتخب Dialogue: 0,0:15:15.78,0:15:21.54,Default,,0000,0000,0000,,شجاع ترین و قدرتمندترین مردان و زنان است. Dialogue: 0,0:15:22.45,0:15:27.07,Default,,0000,0000,0000,,مهربانی ضعف نیست، شکیبایی است. Dialogue: 0,0:15:27.07,0:15:31.94,Default,,0000,0000,0000,,راه همبستگی و فروتنی است. Dialogue: 0,0:15:32.70,0:15:35.73,Default,,0000,0000,0000,,لطفا بگذارید بلند و واضح بگویم: Dialogue: 0,0:15:35.73,0:15:38.72,Default,,0000,0000,0000,,هرچه قوی تر باشید، Dialogue: 0,0:15:38.72,0:15:42.99,Default,,0000,0000,0000,,هرچه کارهای شما تاثیر \Nبیشتری بر مردم داشته باشد، Dialogue: 0,0:15:43.16,0:15:47.08,Default,,0000,0000,0000,,و مسئولیت شما برای رفتار\Nفروتنانه بیشتر خواهد شد. Dialogue: 0,0:15:48.24,0:15:55.99,Default,,0000,0000,0000,,اگر فروتن نباشید، قدرت شما را فاسد خواهد\Nکرد و شما هم دیگران را نابود خواهید کرد. Dialogue: 0,0:15:57.94,0:16:00.49,Default,,0000,0000,0000,,یک ضرب المثل آرژانتینی میگوید: Dialogue: 0,0:16:00.51,0:16:06.06,Default,,0000,0000,0000,,«قدرت مثل نوشیدن جین با شکم خالی است.» Dialogue: 0,0:16:07.67,0:16:14.90,Default,,0000,0000,0000,,احساس سرگیجه میکنید، مست میشوید،\Nتعادل خود را از دست میدهید، Dialogue: 0,0:16:14.90,0:16:19.86,Default,,0000,0000,0000,,و در نهایت به خودتان و\Nاطرافیانتان صدمه خواهید زد، Dialogue: 0,0:16:20.32,0:16:25.19,Default,,0000,0000,0000,,اگر قدرتتان را با فروتنی \Nو مهربانی همراه نکنید. Dialogue: 0,0:16:27.48,0:16:32.35,Default,,0000,0000,0000,,با فروتنی و عشق پایدار، از طرف دیگر، Dialogue: 0,0:16:32.35,0:16:41.03,Default,,0000,0000,0000,,قدرت - بالاترین و قدرتمندترین آن -\Nبه خدمت در میآید، نیروی نیکی میشود. Dialogue: 0,0:16:41.58,0:16:47.29,Default,,0000,0000,0000,,آینده نسل بشر تنها در دست سیاستمداران، Dialogue: 0,0:16:47.44,0:16:51.90,Default,,0000,0000,0000,,رهبران بزرگ و شرکتهای عظیم نیست. Dialogue: 0,0:16:51.90,0:16:54.80,Default,,0000,0000,0000,,بله، آنها مسئولیت سنگینی دارند. Dialogue: 0,0:16:54.95,0:16:59.70,Default,,0000,0000,0000,,اما آینده، بیش از همه، در دست کسانی است Dialogue: 0,0:16:59.70,0:17:02.92,Default,,0000,0000,0000,,که دیگری را به عنوان «شما» Dialogue: 0,0:17:03.45,0:17:08.06,Default,,0000,0000,0000,,و خودشان را به عنوان\Nبخشی از یک «ما» میدانند. Dialogue: 0,0:17:08.06,0:17:11.05,Default,,0000,0000,0000,,ما همه به یکدیگر نیاز داریم. Dialogue: 0,0:17:11.39,0:17:16.05,Default,,0000,0000,0000,,پس، لطفا، به من هم با شفقت بیاندیشید، Dialogue: 0,0:17:16.05,0:17:19.22,Default,,0000,0000,0000,,تا من هم بتوانم مسئولیتی که Dialogue: 0,0:17:19.22,0:17:21.52,Default,,0000,0000,0000,,برای نیکی به دیگری، Dialogue: 0,0:17:21.52,0:17:25.23,Default,,0000,0000,0000,,به هریک و همه، و همه شما، Dialogue: 0,0:17:25.64,0:17:28.52,Default,,0000,0000,0000,,و همه ما بر عهده دارم را به انجام برسانم. Dialogue: 0,0:17:28.52,0:17:32.06,Default,,0000,0000,0000,,متشکرم.