1
00:00:00,910 --> 00:00:02,840
Buenas tardes
2
00:00:02,840 --> 00:00:07,300
– o buenos días,
no sé que hora es allí.
3
00:00:08,800 --> 00:00:15,200
Sea la hora que sea, estoy feliz
de participar en este encuentro.
4
00:00:16,880 --> 00:00:20,560
Me ha gustado mucho el tema
– "The Future You" –
5
00:00:21,920 --> 00:00:28,480
porque, aunque mira al mañana,
invita desde hoy al diálogo:
6
00:00:29,600 --> 00:00:33,920
mirando hacia el futuro,
invita a consultar a un "tú".
7
00:00:35,480 --> 00:00:36,480
"The Future You",
8
00:00:37,920 --> 00:00:44,880
el futuro está hecho de ti,
está hecho de encuentros,
9
00:00:45,760 --> 00:00:48,320
porque la vida fluye
a través de las relaciones.
10
00:00:50,560 --> 00:00:52,480
Bastantes años de vida
11
00:00:52,480 --> 00:00:56,000
han afianzado
cada vez más la convicción
12
00:00:56,000 --> 00:01:03,009
de que la existencia de cada uno
está ligada a la de los demás:
13
00:01:03,809 --> 00:01:09,760
la vida no es tiempo que pasa,
sino tiempo de encuentros.
14
00:01:12,480 --> 00:01:16,720
Viendo o escuchando
a enfermos que sufren,
15
00:01:17,720 --> 00:01:22,480
a migrantes que se enfrentan
a tremendas dificultades
16
00:01:22,480 --> 00:01:24,480
en búsqueda de un futuro mejor,
17
00:01:25,320 --> 00:01:29,400
a presos que llevan
el mismísimo infierno en el corazón,
18
00:01:29,920 --> 00:01:34,160
a personas, especialmente jóvenes,
que no tienen trabajo,
19
00:01:35,040 --> 00:01:37,840
a menudo me asalta una pregunta:
20
00:01:39,560 --> 00:01:43,070
"¿por qué ellos y no yo?"
21
00:01:44,950 --> 00:01:48,850
Yo también nací
en una familia de migrantes:
22
00:01:50,640 --> 00:01:56,080
mi padre, mis abuelos,
como muchos otros italianos,
23
00:01:56,080 --> 00:01:58,160
emigraron a Argentina
24
00:01:58,160 --> 00:02:02,640
y conocieron la suerte
de quien se queda sin nada.
25
00:02:04,320 --> 00:02:08,240
Yo también podría haber estado
entre los "excluidos" de hoy.
26
00:02:09,950 --> 00:02:13,440
Por eso, en mi corazón,
siempre permanece esta pregunta:
27
00:02:14,650 --> 00:02:17,640
"¿Por qué ellos y no yo?"
28
00:02:20,320 --> 00:02:24,840
Me gustaría, por encima de todo,
que este encuentro nos ayude a recordar
29
00:02:24,840 --> 00:02:28,680
que todos necesitamos
los unos de los otros,
30
00:02:29,360 --> 00:02:32,000
que ninguno de nosotros es una isla,
31
00:02:33,200 --> 00:02:37,250
un yo autónomo
e independiente del resto,
32
00:02:38,120 --> 00:02:41,770
que solamente podemos
construir el futuro juntos,
33
00:02:42,490 --> 00:02:45,050
sin excluir a nadie.
34
00:02:46,240 --> 00:02:52,280
A menudo no pensamos en ello
pero en realidad todo está relacionado
35
00:02:52,280 --> 00:02:57,350
y necesitamos recobrar
nuestros vínculos:
36
00:02:58,000 --> 00:02:59,490
también ese duro juicio
37
00:02:59,490 --> 00:03:03,920
contra mi hermano o mi hermana,
que llevo en el corazón,
38
00:03:03,920 --> 00:03:08,000
esa herida no curada,
ese mal no perdonado,
39
00:03:08,000 --> 00:03:11,040
ese rencor que sólo me hará daño,
40
00:03:11,040 --> 00:03:14,160
son pedazos de guerra que llevo dentro,
41
00:03:14,160 --> 00:03:17,080
un foco en el corazón que debe extinguirse
42
00:03:17,080 --> 00:03:22,200
para que no estalle en un incendio
que no deja cenizas.
43
00:03:23,320 --> 00:03:25,640
Muchos hoy, por diversos motivos,
44
00:03:26,280 --> 00:03:30,650
no parecen creer
que sea posible un futuro feliz.
45
00:03:31,840 --> 00:03:34,470
Estos temores se toman en serio.
46
00:03:35,400 --> 00:03:37,770
Pero no son invencibles.
47
00:03:38,720 --> 00:03:44,880
Se pueden superar,
si no nos cerramos en nosotros mismos.
48
00:03:45,880 --> 00:03:48,640
Porque la felicidad sólo se experimenta
49
00:03:49,400 --> 00:03:53,520
como el don de armonía
de cada uno con el todo.
50
00:03:55,200 --> 00:03:58,120
También las ciencias
- lo sabéis mejor que yo -
51
00:03:58,800 --> 00:04:03,880
nos indican hoy
una comprensión de la realidad,
52
00:04:03,880 --> 00:04:10,870
donde cada cosa existe en relación,
en continua interacción con las demás.
53
00:04:12,630 --> 00:04:17,620
Esto me lleva a mi segundo mensaje.
54
00:04:18,880 --> 00:04:20,640
Cómo de maravilloso sería
55
00:04:21,959 --> 00:04:26,880
si el aumento de las innovaciones
científicas y tecnológicas
56
00:04:27,680 --> 00:04:33,760
correspondiese también con una mayor
equidad e inclusión social.
57
00:04:34,880 --> 00:04:40,040
Cómo de maravilloso sería si,
mientras descubrimos nuevos planetas,
58
00:04:41,040 --> 00:04:47,590
descubriésemos las necesidades del hermano
y la hermana que orbitan a mi alrededor.
59
00:04:48,360 --> 00:04:51,600
Cómo de maravilloso sería
que la fraternidad,
60
00:04:51,600 --> 00:04:55,120
esta palabra tan bonita
y a veces incómoda,
61
00:04:56,040 --> 00:05:00,040
no se redujese sólo
al trabajo social,
62
00:05:00,040 --> 00:05:03,720
sino se convirtiese en la actitud básica
63
00:05:03,720 --> 00:05:08,480
en las decisiones a nivel político,
económico, científico,
64
00:05:09,320 --> 00:05:13,970
y en las relaciones entre personas,
entre pueblos, y países.
65
00:05:15,360 --> 00:05:22,200
Sólo la educación fraternal,
para una solidaridad práctica,
66
00:05:23,120 --> 00:05:27,010
puede superar la "cultura del rechazo",
67
00:05:27,500 --> 00:05:31,560
que no trata solo de y alimentos y bienes,
68
00:05:33,520 --> 00:05:36,200
sino ante todo de personas
69
00:05:36,200 --> 00:05:41,280
que son marginadas
de sistemas tecno-económicos,
70
00:05:42,040 --> 00:05:45,520
en cuyo centro, sin percatarse,
71
00:05:46,440 --> 00:05:51,610
a menudo no está el hombre,
sino los productos del hombre.
72
00:05:53,440 --> 00:05:57,220
La solidaridad es una palabra
73
00:05:57,220 --> 00:06:00,860
que muchos quieren quitar
del diccionario.
74
00:06:01,480 --> 00:06:05,800
Sin embargo, la solidaridad
no es un mecanismo automático,
75
00:06:06,480 --> 00:06:09,000
no se puede planificar o controlar:
76
00:06:09,760 --> 00:06:14,240
es una respuesta libre
que nace del corazón de cada uno.
77
00:06:14,800 --> 00:06:17,440
Sí, ¡una respuesta libre!
78
00:06:18,320 --> 00:06:20,540
Si uno entiende que su vida
79
00:06:20,540 --> 00:06:23,120
aunque en medio de tantas contradicciones,
80
00:06:23,120 --> 00:06:24,320
es un regalo;
81
00:06:24,320 --> 00:06:28,040
que el amor es la fuente
y el sentido de la vida,
82
00:06:28,800 --> 00:06:33,790
¿cómo puede contener el deseo
de hacer bien a los otros?
83
00:06:35,160 --> 00:06:36,970
Para participar activamente en el bien
84
00:06:36,970 --> 00:06:42,210
hace falta memoria, hace falta valentía,
y también creatividad.
85
00:06:44,400 --> 00:06:46,820
Me han dicho que en TED
86
00:06:48,210 --> 00:06:51,760
se reúne mucha gente creativa.
87
00:06:53,205 --> 00:06:54,980
Sí,
88
00:06:54,980 --> 00:07:01,480
el amor pide una respuesta
creativa, práctica, ingeniosa.
89
00:07:03,960 --> 00:07:08,600
No bastan los buenos propósitos
y las fórmulas ya consagradas,
90
00:07:08,600 --> 00:07:14,000
que a menudo sólo sirven
para tranquilizar conciencias.
91
00:07:15,200 --> 00:07:18,440
Juntos, ayudémonos a recordar
92
00:07:19,000 --> 00:07:23,040
que los demás no son
estadísticas o números:
93
00:07:24,090 --> 00:07:25,720
el otro tiene un rostro,
94
00:07:26,640 --> 00:07:30,460
el "tu" es siempre un rostro concreto,
95
00:07:30,460 --> 00:07:34,330
un hermano al que cuidar.
96
00:07:37,460 --> 00:07:40,720
Hay una historia que contó Jesús
97
00:07:40,720 --> 00:07:43,310
para explicar la diferencia
98
00:07:43,310 --> 00:07:46,260
entre quien no se preocupa
99
00:07:46,260 --> 00:07:49,760
y quien cuida del prójimo.
100
00:07:51,480 --> 00:07:56,690
Probablemente la conozcáis:
es la parábola del Buen Samaritano.
101
00:07:58,200 --> 00:08:01,680
Cuando preguntaron a Jesús:
"¿quién es mi prójimo?"
102
00:08:02,280 --> 00:08:06,110
- es decir, ¿a quién debo cuidar? -
103
00:08:07,120 --> 00:08:09,400
Jesús contó esta historia,
104
00:08:10,010 --> 00:08:11,160
la historia de un hombre
105
00:08:11,160 --> 00:08:17,000
al que los ladrones habían asaltado,
robado, golpeado y abandonado en la calle.
106
00:08:18,440 --> 00:08:23,360
Dos personas muy respetables de la época,
un sacerdote y un levita
107
00:08:23,360 --> 00:08:25,230
lo vieron,
108
00:08:25,230 --> 00:08:28,720
pero pasaron de largo sin pararse.
109
00:08:29,680 --> 00:08:35,799
Después llegó un samaritano,
que pertenecía a una etnia despreciada,
110
00:08:37,120 --> 00:08:41,640
y este samaritano
al ver a ese hombre herido en el suelo,
111
00:08:42,280 --> 00:08:47,030
no pasó de largo como los demás,
como si de nada se tratase,
112
00:08:47,840 --> 00:08:50,500
sino que tuvo compasión.
113
00:08:51,440 --> 00:08:54,960
Se conmovió y esta compasión
114
00:08:54,970 --> 00:08:59,450
lo llevó a actuar de manera muy precisa:
115
00:09:00,320 --> 00:09:04,490
virtió aceite y vino
sobre las heridas de aquel hombre,
116
00:09:05,152 --> 00:09:07,110
lo llevó a un albergue
117
00:09:07,110 --> 00:09:11,050
y pagó de su bolsillo
los cuidados necesarios.
118
00:09:12,000 --> 00:09:15,800
La historia del Buen Samaritano
es la historia de la humanidad de hoy.
119
00:09:16,540 --> 00:09:21,610
En el camino de los pueblos hay heridas
provocadas por el hecho
120
00:09:21,610 --> 00:09:26,170
de que en el centro está el dinero,
están las cosas.
121
00:09:26,920 --> 00:09:28,840
No las personas.
122
00:09:28,840 --> 00:09:34,760
A menudo es costumbre
por quienes se creen respetables
123
00:09:34,760 --> 00:09:37,360
no cuidar de los demás,
124
00:09:37,360 --> 00:09:40,870
dejando a tantos seres humanos,
125
00:09:42,000 --> 00:09:47,510
pueblos enteros, atrás,
tirados por el camino.
126
00:09:49,720 --> 00:09:53,560
Existe sin embargo
quien da vida a un mundo nuevo,
127
00:09:54,440 --> 00:09:59,600
cuidando a los demás,
incluso asumiendo los costes.
128
00:10:00,560 --> 00:10:04,370
De hecho, decía
la Madre Teresa de Calcuta,
129
00:10:04,370 --> 00:10:09,710
no se puede amar si no es a coste propio.
130
00:10:11,240 --> 00:10:16,070
Tenemos mucho que hacer,
y debemos hacerlo juntos.
131
00:10:17,200 --> 00:10:20,120
Pero, ¿cómo hacer
con todo el mal que respiramos?
132
00:10:23,120 --> 00:10:23,880
Gracias a Dios,
133
00:10:24,760 --> 00:10:29,960
ningún sistema puede prohibir
que nos abramos al bien, a la compasión,
134
00:10:29,960 --> 00:10:32,560
a la capacidad de reaccionar al mal
135
00:10:32,560 --> 00:10:35,050
que nace del corazón del hombre.
136
00:10:35,800 --> 00:10:36,840
Ahora me diréis:
137
00:10:36,840 --> 00:10:38,560
"Sí, bellas palabras,
138
00:10:38,560 --> 00:10:43,040
pero yo no soy el Buen Samaritano
y mucho menos María Teresa de Calcuta".
139
00:10:44,080 --> 00:10:48,120
Sin embargo,
cada uno de nosotros es precioso;
140
00:10:48,120 --> 00:10:53,520
cada uno de nosotros es irremplazable,
a los ojos e Dios.
141
00:10:55,080 --> 00:10:59,360
En esta noche de conflictos
que estamos atravesando
142
00:10:59,360 --> 00:11:03,920
cada uno de nosotros puede ser
una vela iluminada
143
00:11:03,920 --> 00:11:07,680
que nos recuerda que la luz
prevalece sobre las tinieblas,
144
00:11:09,000 --> 00:11:11,480
y no al contrario.
145
00:11:12,720 --> 00:11:17,330
Para nosotros cristianos
el futuro tiene nombre,
146
00:11:17,630 --> 00:11:20,040
y este nombre es esperanza.
147
00:11:21,320 --> 00:11:26,490
Tener esperanza no significa
ser optimistas, ingenuos,
148
00:11:27,200 --> 00:11:33,120
ignorantes del drama
de los males de la humanidad.
149
00:11:34,040 --> 00:11:37,040
La esperanza es la virtud de un corazón
150
00:11:37,040 --> 00:11:41,800
que no se cierra ante las sombras,
no se detiene en el pasado,
151
00:11:41,800 --> 00:11:45,030
que no "va tirando" en el presente,
152
00:11:45,030 --> 00:11:48,010
sino que es capaz de ver el mañana.
153
00:11:48,600 --> 00:11:51,280
La esperanza es la puerta abierta
hacia el porvenir.
154
00:11:51,280 --> 00:11:56,560
Es una semilla de vida
humilde y escondida,
155
00:11:56,560 --> 00:12:00,800
que con el tiempo se transformará
en un gran árbol;
156
00:12:01,880 --> 00:12:07,280
es como una levadura invisible,
que hace crecer toda la pasta,
157
00:12:08,080 --> 00:12:10,280
que da sabor a toda la vida.
158
00:12:11,230 --> 00:12:13,460
Es capaz de mucho,
159
00:12:14,040 --> 00:12:20,520
porque basta solo una pequeña luz
que se alimente de esperanza,
160
00:12:21,540 --> 00:12:25,570
y la oscuridad ya no estará completa.
161
00:12:26,960 --> 00:12:30,760
Basta un solo hombre
para que haya esperanza,
162
00:12:31,520 --> 00:12:34,480
y este hombre puedes ser tú.
163
00:12:36,160 --> 00:12:40,620
Después otro "tú",
y otro "tú",
164
00:12:42,520 --> 00:12:44,770
y ahora somos "nosotros".
165
00:12:45,560 --> 00:12:47,120
Y cuando hay un "nosotros",
166
00:12:48,450 --> 00:12:49,840
¿empieza la esperanza?
167
00:12:49,840 --> 00:12:52,750
No, ya ha empezado con el "tú".
168
00:12:53,680 --> 00:12:57,920
Cuando hay un nosotros,
comienza una revolución.
169
00:13:01,330 --> 00:13:04,800
El tercer y último mensaje
que me gustaría compartir hoy
170
00:13:04,800 --> 00:13:10,040
es sobre la revolución:
la revolución de la ternura.
171
00:13:11,320 --> 00:13:13,080
¿Qué es la ternura?
172
00:13:14,080 --> 00:13:16,560
Es el amor que se avecina y concretiza.
173
00:13:17,280 --> 00:13:19,480
Es un movimiento que parte del corazón
174
00:13:19,480 --> 00:13:23,160
y llega a los ojos,
a las orejas, a las manos.
175
00:13:23,680 --> 00:13:28,080
Ternura es usar los ojos
para ver al otro,
176
00:13:28,640 --> 00:13:30,920
usar las orejas para sentir al otro,
177
00:13:30,920 --> 00:13:37,160
para escuchar el grito de los niños,
de los pobres, de quien teme al futuro;
178
00:13:37,160 --> 00:13:42,610
escuchar también el grito silencioso
de nuestra casa común,
179
00:13:42,610 --> 00:13:45,640
de la Tierra contaminada y enferma.
180
00:13:46,840 --> 00:13:51,960
Ternura significa
usar las manos y el corazón
181
00:13:52,560 --> 00:13:58,070
para acariciar al otro,
para cuidarlo.
182
00:13:59,000 --> 00:14:03,580
Ternura es el lenguaje
de los más pequeños,
183
00:14:03,580 --> 00:14:06,580
de quienes necesitan del otro:
184
00:14:07,550 --> 00:14:13,080
un niño se afecciona
y conoce a su padre y a su madre
185
00:14:13,080 --> 00:14:19,000
por las caricias, por la mirada,
por la voz, por la ternura.
186
00:14:20,840 --> 00:14:22,480
A mí me gusta escuchar
187
00:14:23,160 --> 00:14:28,540
cuando un papá o una mamá
hablan a su hijo pequeño,
188
00:14:29,440 --> 00:14:32,500
y ellos también se hacen niños,
189
00:14:32,500 --> 00:14:36,410
hablando como habla él, el niño.
190
00:14:37,440 --> 00:14:43,190
Esto es la ternura:
rebajarse al nivel del otro.
191
00:14:44,120 --> 00:14:47,400
También Dios se rebajó en Jesús
192
00:14:48,700 --> 00:14:51,230
para estar a nuestro nivel.
193
00:14:51,640 --> 00:14:54,640
Este es el camino recorrido
por el Buen Samaritano.
194
00:14:55,360 --> 00:14:58,320
Es el camino recorrido por Jesús,
195
00:14:59,200 --> 00:15:00,280
quien se rebajó,
196
00:15:00,920 --> 00:15:03,480
quien recorrió
toda la vida del hombre
197
00:15:03,480 --> 00:15:06,740
con el lenguaje concreto del amor.
198
00:15:08,400 --> 00:15:11,880
Sí, la ternura es el camino
199
00:15:11,880 --> 00:15:17,560
que han recorrido los hombres y mujeres
más valientes y fuertes.
200
00:15:19,080 --> 00:15:22,490
La ternura no es debilidad, es fortaleza.
201
00:15:23,200 --> 00:15:27,280
Es el camino de la solidaridad,
el camino de la humildad.
202
00:15:29,000 --> 00:15:31,240
Permitidme decirlo claramente:
203
00:15:32,120 --> 00:15:34,200
cuánto más poderoso eres,
204
00:15:34,800 --> 00:15:38,760
cuando tus acciones
tienen mayor impacto sobre la gente,
205
00:15:39,560 --> 00:15:42,520
mucho más humilde has de ser.
206
00:15:44,480 --> 00:15:48,340
Porque sino el poder te daña,
207
00:15:48,990 --> 00:15:51,790
y tu dañarás a los demás.
208
00:15:53,650 --> 00:15:55,310
En Argentina,
209
00:15:55,310 --> 00:16:01,150
se decía que el poder
es como tomar ginebra en ayunas:
210
00:16:03,840 --> 00:16:10,620
la cabeza te da vueltas, te embriaga,
te hace perder el equilibrio
211
00:16:10,620 --> 00:16:15,950
y te lleva a hacerte daño
a ti mismo y a los demás,
212
00:16:16,480 --> 00:16:21,300
si no lo juntas con
la humildad y la ternura.
213
00:16:23,680 --> 00:16:27,600
Sin embargo, con humildad y amor concreto
214
00:16:28,440 --> 00:16:32,470
el poder - el más alto, el más fuerte -
215
00:16:32,470 --> 00:16:36,770
se hace servicio y difunde el bien.
216
00:16:37,840 --> 00:16:42,840
El futuro de la humanidad
no está sólo en manos de los políticos,
217
00:16:43,440 --> 00:16:47,560
de los grandes líderes,
de las grandes empresas.
218
00:16:47,560 --> 00:16:50,360
Sí, su responsabilidad es enorme.
219
00:16:50,360 --> 00:16:55,200
Pero el futuro está sobretodo
en las manos de las personas
220
00:16:55,200 --> 00:16:58,200
que reconocen al otro como un "tú"
221
00:16:59,230 --> 00:17:02,600
y a si mismos como parte de un "nosotros".
222
00:17:04,119 --> 00:17:06,630
Necesitamos los unos a los otros.
223
00:17:07,119 --> 00:17:11,680
Y por eso, por favor,
acordaros también de mi con ternura,
224
00:17:11,680 --> 00:17:15,220
para que lleve a cabo la tarea
que me ha sido encomendada
225
00:17:15,220 --> 00:17:19,140
para el bien de los demás, de todos.
226
00:17:20,010 --> 00:17:23,270
De todos vosotros, de todos nosotros.
227
00:17:23,920 --> 00:17:26,000
Gracias.