1 00:00:00,910 --> 00:00:02,840 Buenas tardes 2 00:00:02,840 --> 00:00:07,300 – o buenos días, no sé que hora es allí. 3 00:00:08,800 --> 00:00:15,200 Sea la hora que sea, estoy feliz de participar en este encuentro. 4 00:00:16,880 --> 00:00:20,560 Me ha gustado mucho el tema – "The Future You" – 5 00:00:21,920 --> 00:00:28,480 porque, aunque mira al mañana, invita desde hoy al diálogo: 6 00:00:29,600 --> 00:00:33,920 mirando hacia el futuro, invita a consultar a un "tú". 7 00:00:35,480 --> 00:00:36,480 "The Future You", 8 00:00:37,920 --> 00:00:44,880 el futuro está hecho de ti, está hecho de encuentros, 9 00:00:45,760 --> 00:00:48,320 porque la vida fluye a través de las relaciones. 10 00:00:50,560 --> 00:00:52,480 Bastantes años de vida 11 00:00:52,480 --> 00:00:56,000 han afianzado cada vez más la convicción 12 00:00:56,000 --> 00:01:03,009 de que la existencia de cada uno está ligada a la de los demás: 13 00:01:03,809 --> 00:01:09,760 la vida no es tiempo que pasa, sino tiempo de encuentros. 14 00:01:12,480 --> 00:01:16,720 Viendo o escuchando a enfermos que sufren, 15 00:01:17,720 --> 00:01:22,480 a migrantes que se enfrentan a tremendas dificultades 16 00:01:22,480 --> 00:01:24,480 en búsqueda de un futuro mejor, 17 00:01:25,320 --> 00:01:29,400 a presos que llevan el mismísimo infierno en el corazón, 18 00:01:29,920 --> 00:01:34,160 a personas, especialmente jóvenes, que no tienen trabajo, 19 00:01:35,040 --> 00:01:37,840 a menudo me asalta una pregunta: 20 00:01:39,560 --> 00:01:43,070 "¿por qué ellos y no yo?" 21 00:01:44,950 --> 00:01:48,850 Yo también nací en una familia de migrantes: 22 00:01:50,640 --> 00:01:56,080 mi padre, mis abuelos, como muchos otros italianos, 23 00:01:56,080 --> 00:01:58,160 emigraron a Argentina 24 00:01:58,160 --> 00:02:02,640 y conocieron la suerte de quien se queda sin nada. 25 00:02:04,320 --> 00:02:08,240 Yo también podría haber estado entre los "excluidos" de hoy. 26 00:02:09,950 --> 00:02:13,440 Por eso, en mi corazón, siempre permanece esta pregunta: 27 00:02:14,650 --> 00:02:17,640 "¿Por qué ellos y no yo?" 28 00:02:20,320 --> 00:02:24,840 Me gustaría, por encima de todo, que este encuentro nos ayude a recordar 29 00:02:24,840 --> 00:02:28,680 que todos necesitamos los unos de los otros, 30 00:02:29,360 --> 00:02:32,000 que ninguno de nosotros es una isla, 31 00:02:33,200 --> 00:02:37,250 un yo autónomo e independiente del resto, 32 00:02:38,120 --> 00:02:41,770 que solamente podemos construir el futuro juntos, 33 00:02:42,490 --> 00:02:45,050 sin excluir a nadie. 34 00:02:46,240 --> 00:02:52,280 A menudo no pensamos en ello pero en realidad todo está relacionado 35 00:02:52,280 --> 00:02:57,350 y necesitamos recobrar nuestros vínculos: 36 00:02:58,000 --> 00:02:59,490 también ese duro juicio 37 00:02:59,490 --> 00:03:03,920 contra mi hermano o mi hermana, que llevo en el corazón, 38 00:03:03,920 --> 00:03:08,000 esa herida no curada, ese mal no perdonado, 39 00:03:08,000 --> 00:03:11,040 ese rencor que sólo me hará daño, 40 00:03:11,040 --> 00:03:14,160 son pedazos de guerra que llevo dentro, 41 00:03:14,160 --> 00:03:17,080 un foco en el corazón que debe extinguirse 42 00:03:17,080 --> 00:03:22,200 para que no estalle en un incendio que no deja cenizas. 43 00:03:23,320 --> 00:03:25,640 Muchos hoy, por diversos motivos, 44 00:03:26,280 --> 00:03:30,650 no parecen creer que sea posible un futuro feliz. 45 00:03:31,840 --> 00:03:34,470 Estos temores se toman en serio. 46 00:03:35,400 --> 00:03:37,770 Pero no son invencibles. 47 00:03:38,720 --> 00:03:44,880 Se pueden superar, si no nos cerramos en nosotros mismos. 48 00:03:45,880 --> 00:03:48,640 Porque la felicidad sólo se experimenta 49 00:03:49,400 --> 00:03:53,520 como el don de armonía de cada uno con el todo. 50 00:03:55,200 --> 00:03:58,120 También las ciencias - lo sabéis mejor que yo - 51 00:03:58,800 --> 00:04:03,880 nos indican hoy una comprensión de la realidad, 52 00:04:03,880 --> 00:04:10,870 donde cada cosa existe en relación, en continua interacción con las demás. 53 00:04:12,630 --> 00:04:17,620 Esto me lleva a mi segundo mensaje. 54 00:04:18,880 --> 00:04:20,640 Cómo de maravilloso sería 55 00:04:21,959 --> 00:04:26,880 si el aumento de las innovaciones científicas y tecnológicas 56 00:04:27,680 --> 00:04:33,760 correspondiese también con una mayor equidad e inclusión social. 57 00:04:34,880 --> 00:04:40,040 Cómo de maravilloso sería si, mientras descubrimos nuevos planetas, 58 00:04:41,040 --> 00:04:47,590 descubriésemos las necesidades del hermano y la hermana que orbitan a mi alrededor. 59 00:04:48,360 --> 00:04:51,600 Cómo de maravilloso sería que la fraternidad, 60 00:04:51,600 --> 00:04:55,120 esta palabra tan bonita y a veces incómoda, 61 00:04:56,040 --> 00:05:00,040 no se redujese sólo al trabajo social, 62 00:05:00,040 --> 00:05:03,720 sino se convirtiese en la actitud básica 63 00:05:03,720 --> 00:05:08,480 en las decisiones a nivel político, económico, científico, 64 00:05:09,320 --> 00:05:13,970 y en las relaciones entre personas, entre pueblos, y países. 65 00:05:15,360 --> 00:05:22,200 Sólo la educación fraternal, para una solidaridad práctica, 66 00:05:23,120 --> 00:05:27,010 puede superar la "cultura del rechazo", 67 00:05:27,500 --> 00:05:31,560 que no trata solo de y alimentos y bienes, 68 00:05:33,520 --> 00:05:36,200 sino ante todo de personas 69 00:05:36,200 --> 00:05:41,280 que son marginadas de sistemas tecno-económicos, 70 00:05:42,040 --> 00:05:45,520 en cuyo centro, sin percatarse, 71 00:05:46,440 --> 00:05:51,610 a menudo no está el hombre, sino los productos del hombre. 72 00:05:53,440 --> 00:05:57,220 La solidaridad es una palabra 73 00:05:57,220 --> 00:06:00,860 que muchos quieren quitar del diccionario. 74 00:06:01,480 --> 00:06:05,800 Sin embargo, la solidaridad no es un mecanismo automático, 75 00:06:06,480 --> 00:06:09,000 no se puede planificar o controlar: 76 00:06:09,760 --> 00:06:14,240 es una respuesta libre que nace del corazón de cada uno. 77 00:06:14,800 --> 00:06:17,440 Sí, ¡una respuesta libre! 78 00:06:18,320 --> 00:06:20,540 Si uno entiende que su vida 79 00:06:20,540 --> 00:06:23,120 aunque en medio de tantas contradicciones, 80 00:06:23,120 --> 00:06:24,320 es un regalo; 81 00:06:24,320 --> 00:06:28,040 que el amor es la fuente y el sentido de la vida, 82 00:06:28,800 --> 00:06:33,790 ¿cómo puede contener el deseo de hacer bien a los otros? 83 00:06:35,160 --> 00:06:36,970 Para participar activamente en el bien 84 00:06:36,970 --> 00:06:42,210 hace falta memoria, hace falta valentía, y también creatividad. 85 00:06:44,400 --> 00:06:46,820 Me han dicho que en TED 86 00:06:48,210 --> 00:06:51,760 se reúne mucha gente creativa. 87 00:06:53,205 --> 00:06:54,980 Sí, 88 00:06:54,980 --> 00:07:01,480 el amor pide una respuesta creativa, práctica, ingeniosa. 89 00:07:03,960 --> 00:07:08,600 No bastan los buenos propósitos y las fórmulas ya consagradas, 90 00:07:08,600 --> 00:07:14,000 que a menudo sólo sirven para tranquilizar conciencias. 91 00:07:15,200 --> 00:07:18,440 Juntos, ayudémonos a recordar 92 00:07:19,000 --> 00:07:23,040 que los demás no son estadísticas o números: 93 00:07:24,090 --> 00:07:25,720 el otro tiene un rostro, 94 00:07:26,640 --> 00:07:30,460 el "tu" es siempre un rostro concreto, 95 00:07:30,460 --> 00:07:34,330 un hermano al que cuidar. 96 00:07:37,460 --> 00:07:40,720 Hay una historia que contó Jesús 97 00:07:40,720 --> 00:07:43,310 para explicar la diferencia 98 00:07:43,310 --> 00:07:46,260 entre quien no se preocupa 99 00:07:46,260 --> 00:07:49,760 y quien cuida del prójimo. 100 00:07:51,480 --> 00:07:56,690 Probablemente la conozcáis: es la parábola del Buen Samaritano. 101 00:07:58,200 --> 00:08:01,680 Cuando preguntaron a Jesús: "¿quién es mi prójimo?" 102 00:08:02,280 --> 00:08:06,110 - es decir, ¿a quién debo cuidar? - 103 00:08:07,120 --> 00:08:09,400 Jesús contó esta historia, 104 00:08:10,010 --> 00:08:11,160 la historia de un hombre 105 00:08:11,160 --> 00:08:17,000 al que los ladrones habían asaltado, robado, golpeado y abandonado en la calle. 106 00:08:18,440 --> 00:08:23,360 Dos personas muy respetables de la época, un sacerdote y un levita 107 00:08:23,360 --> 00:08:25,230 lo vieron, 108 00:08:25,230 --> 00:08:28,720 pero pasaron de largo sin pararse. 109 00:08:29,680 --> 00:08:35,799 Después llegó un samaritano, que pertenecía a una etnia despreciada, 110 00:08:37,120 --> 00:08:41,640 y este samaritano al ver a ese hombre herido en el suelo, 111 00:08:42,280 --> 00:08:47,030 no pasó de largo como los demás, como si de nada se tratase, 112 00:08:47,840 --> 00:08:50,500 sino que tuvo compasión. 113 00:08:51,440 --> 00:08:54,960 Se conmovió y esta compasión 114 00:08:54,970 --> 00:08:59,450 lo llevó a actuar de manera muy precisa: 115 00:09:00,320 --> 00:09:04,490 virtió aceite y vino sobre las heridas de aquel hombre, 116 00:09:05,152 --> 00:09:07,110 lo llevó a un albergue 117 00:09:07,110 --> 00:09:11,050 y pagó de su bolsillo los cuidados necesarios. 118 00:09:12,000 --> 00:09:15,800 La historia del Buen Samaritano es la historia de la humanidad de hoy. 119 00:09:16,540 --> 00:09:21,610 En el camino de los pueblos hay heridas provocadas por el hecho 120 00:09:21,610 --> 00:09:26,170 de que en el centro está el dinero, están las cosas. 121 00:09:26,920 --> 00:09:28,840 No las personas. 122 00:09:28,840 --> 00:09:34,760 A menudo es costumbre por quienes se creen respetables 123 00:09:34,760 --> 00:09:37,360 no cuidar de los demás, 124 00:09:37,360 --> 00:09:40,870 dejando a tantos seres humanos, 125 00:09:42,000 --> 00:09:47,510 pueblos enteros, atrás, tirados por el camino. 126 00:09:49,720 --> 00:09:53,560 Existe sin embargo quien da vida a un mundo nuevo, 127 00:09:54,440 --> 00:09:59,600 cuidando a los demás, incluso asumiendo los costes. 128 00:10:00,560 --> 00:10:04,370 De hecho, decía la Madre Teresa de Calcuta, 129 00:10:04,370 --> 00:10:09,710 no se puede amar si no es a coste propio. 130 00:10:11,240 --> 00:10:16,070 Tenemos mucho que hacer, y debemos hacerlo juntos. 131 00:10:17,200 --> 00:10:20,120 Pero, ¿cómo hacer con todo el mal que respiramos? 132 00:10:23,120 --> 00:10:23,880 Gracias a Dios, 133 00:10:24,760 --> 00:10:29,960 ningún sistema puede prohibir que nos abramos al bien, a la compasión, 134 00:10:29,960 --> 00:10:32,560 a la capacidad de reaccionar al mal 135 00:10:32,560 --> 00:10:35,050 que nace del corazón del hombre. 136 00:10:35,800 --> 00:10:36,840 Ahora me diréis: 137 00:10:36,840 --> 00:10:38,560 "Sí, bellas palabras, 138 00:10:38,560 --> 00:10:43,040 pero yo no soy el Buen Samaritano y mucho menos María Teresa de Calcuta". 139 00:10:44,080 --> 00:10:48,120 Sin embargo, cada uno de nosotros es precioso; 140 00:10:48,120 --> 00:10:53,520 cada uno de nosotros es irremplazable, a los ojos e Dios. 141 00:10:55,080 --> 00:10:59,360 En esta noche de conflictos que estamos atravesando 142 00:10:59,360 --> 00:11:03,920 cada uno de nosotros puede ser una vela iluminada 143 00:11:03,920 --> 00:11:07,680 que nos recuerda que la luz prevalece sobre las tinieblas, 144 00:11:09,000 --> 00:11:11,480 y no al contrario. 145 00:11:12,720 --> 00:11:17,330 Para nosotros cristianos el futuro tiene nombre, 146 00:11:17,630 --> 00:11:20,040 y este nombre es esperanza. 147 00:11:21,320 --> 00:11:26,490 Tener esperanza no significa ser optimistas, ingenuos, 148 00:11:27,200 --> 00:11:33,120 ignorantes del drama de los males de la humanidad. 149 00:11:34,040 --> 00:11:37,040 La esperanza es la virtud de un corazón 150 00:11:37,040 --> 00:11:41,800 que no se cierra ante las sombras, no se detiene en el pasado, 151 00:11:41,800 --> 00:11:45,030 que no "va tirando" en el presente, 152 00:11:45,030 --> 00:11:48,010 sino que es capaz de ver el mañana. 153 00:11:48,600 --> 00:11:51,280 La esperanza es la puerta abierta hacia el porvenir. 154 00:11:51,280 --> 00:11:56,560 Es una semilla de vida humilde y escondida, 155 00:11:56,560 --> 00:12:00,800 que con el tiempo se transformará en un gran árbol; 156 00:12:01,880 --> 00:12:07,280 es como una levadura invisible, que hace crecer toda la pasta, 157 00:12:08,080 --> 00:12:10,280 que da sabor a toda la vida. 158 00:12:11,230 --> 00:12:13,460 Es capaz de mucho, 159 00:12:14,040 --> 00:12:20,520 porque basta solo una pequeña luz que se alimente de esperanza, 160 00:12:21,540 --> 00:12:25,570 y la oscuridad ya no estará completa. 161 00:12:26,960 --> 00:12:30,760 Basta un solo hombre para que haya esperanza, 162 00:12:31,520 --> 00:12:34,480 y este hombre puedes ser tú. 163 00:12:36,160 --> 00:12:40,620 Después otro "tú", y otro "tú", 164 00:12:42,520 --> 00:12:44,770 y ahora somos "nosotros". 165 00:12:45,560 --> 00:12:47,120 Y cuando hay un "nosotros", 166 00:12:48,450 --> 00:12:49,840 ¿empieza la esperanza? 167 00:12:49,840 --> 00:12:52,750 No, ya ha empezado con el "tú". 168 00:12:53,680 --> 00:12:57,920 Cuando hay un nosotros, comienza una revolución. 169 00:13:01,330 --> 00:13:04,800 El tercer y último mensaje que me gustaría compartir hoy 170 00:13:04,800 --> 00:13:10,040 es sobre la revolución: la revolución de la ternura. 171 00:13:11,320 --> 00:13:13,080 ¿Qué es la ternura? 172 00:13:14,080 --> 00:13:16,560 Es el amor que se avecina y concretiza. 173 00:13:17,280 --> 00:13:19,480 Es un movimiento que parte del corazón 174 00:13:19,480 --> 00:13:23,160 y llega a los ojos, a las orejas, a las manos. 175 00:13:23,680 --> 00:13:28,080 Ternura es usar los ojos para ver al otro, 176 00:13:28,640 --> 00:13:30,920 usar las orejas para sentir al otro, 177 00:13:30,920 --> 00:13:37,160 para escuchar el grito de los niños, de los pobres, de quien teme al futuro; 178 00:13:37,160 --> 00:13:42,610 escuchar también el grito silencioso de nuestra casa común, 179 00:13:42,610 --> 00:13:45,640 de la Tierra contaminada y enferma. 180 00:13:46,840 --> 00:13:51,960 Ternura significa usar las manos y el corazón 181 00:13:52,560 --> 00:13:58,070 para acariciar al otro, para cuidarlo. 182 00:13:59,000 --> 00:14:03,580 Ternura es el lenguaje de los más pequeños, 183 00:14:03,580 --> 00:14:06,580 de quienes necesitan del otro: 184 00:14:07,550 --> 00:14:13,080 un niño se afecciona y conoce a su padre y a su madre 185 00:14:13,080 --> 00:14:19,000 por las caricias, por la mirada, por la voz, por la ternura. 186 00:14:20,840 --> 00:14:22,480 A mí me gusta escuchar 187 00:14:23,160 --> 00:14:28,540 cuando un papá o una mamá hablan a su hijo pequeño, 188 00:14:29,440 --> 00:14:32,500 y ellos también se hacen niños, 189 00:14:32,500 --> 00:14:36,410 hablando como habla él, el niño. 190 00:14:37,440 --> 00:14:43,190 Esto es la ternura: rebajarse al nivel del otro. 191 00:14:44,120 --> 00:14:47,400 También Dios se rebajó en Jesús 192 00:14:48,700 --> 00:14:51,230 para estar a nuestro nivel. 193 00:14:51,640 --> 00:14:54,640 Este es el camino recorrido por el Buen Samaritano. 194 00:14:55,360 --> 00:14:58,320 Es el camino recorrido por Jesús, 195 00:14:59,200 --> 00:15:00,280 quien se rebajó, 196 00:15:00,920 --> 00:15:03,480 quien recorrió toda la vida del hombre 197 00:15:03,480 --> 00:15:06,740 con el lenguaje concreto del amor. 198 00:15:08,400 --> 00:15:11,880 Sí, la ternura es el camino 199 00:15:11,880 --> 00:15:17,560 que han recorrido los hombres y mujeres más valientes y fuertes. 200 00:15:19,080 --> 00:15:22,490 La ternura no es debilidad, es fortaleza. 201 00:15:23,200 --> 00:15:27,280 Es el camino de la solidaridad, el camino de la humildad. 202 00:15:29,000 --> 00:15:31,240 Permitidme decirlo claramente: 203 00:15:32,120 --> 00:15:34,200 cuánto más poderoso eres, 204 00:15:34,800 --> 00:15:38,760 cuando tus acciones tienen mayor impacto sobre la gente, 205 00:15:39,560 --> 00:15:42,520 mucho más humilde has de ser. 206 00:15:44,480 --> 00:15:48,340 Porque sino el poder te daña, 207 00:15:48,990 --> 00:15:51,790 y tu dañarás a los demás. 208 00:15:53,650 --> 00:15:55,310 En Argentina, 209 00:15:55,310 --> 00:16:01,150 se decía que el poder es como tomar ginebra en ayunas: 210 00:16:03,840 --> 00:16:10,620 la cabeza te da vueltas, te embriaga, te hace perder el equilibrio 211 00:16:10,620 --> 00:16:15,950 y te lleva a hacerte daño a ti mismo y a los demás, 212 00:16:16,480 --> 00:16:21,300 si no lo juntas con la humildad y la ternura. 213 00:16:23,680 --> 00:16:27,600 Sin embargo, con humildad y amor concreto 214 00:16:28,440 --> 00:16:32,470 el poder - el más alto, el más fuerte - 215 00:16:32,470 --> 00:16:36,770 se hace servicio y difunde el bien. 216 00:16:37,840 --> 00:16:42,840 El futuro de la humanidad no está sólo en manos de los políticos, 217 00:16:43,440 --> 00:16:47,560 de los grandes líderes, de las grandes empresas. 218 00:16:47,560 --> 00:16:50,360 Sí, su responsabilidad es enorme. 219 00:16:50,360 --> 00:16:55,200 Pero el futuro está sobretodo en las manos de las personas 220 00:16:55,200 --> 00:16:58,200 que reconocen al otro como un "tú" 221 00:16:59,230 --> 00:17:02,600 y a si mismos como parte de un "nosotros". 222 00:17:04,119 --> 00:17:06,630 Necesitamos los unos a los otros. 223 00:17:07,119 --> 00:17:11,680 Y por eso, por favor, acordaros también de mi con ternura, 224 00:17:11,680 --> 00:17:15,220 para que lleve a cabo la tarea que me ha sido encomendada 225 00:17:15,220 --> 00:17:19,140 para el bien de los demás, de todos. 226 00:17:20,010 --> 00:17:23,270 De todos vosotros, de todos nosotros. 227 00:17:23,920 --> 00:17:26,000 Gracias.