[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.24,0:00:12.01,Default,,0000,0000,0000,,A nyelv lényeges része az életünknek,\Nés gyakran magától értetődőnek vesszük. Dialogue: 0,0:00:12.01,0:00:15.39,Default,,0000,0000,0000,,Segítségével tudunk közölni \Ngondolatokat és érzéseket, Dialogue: 0,0:00:15.39,0:00:17.37,Default,,0000,0000,0000,,elmerülni regényekben, Dialogue: 0,0:00:17.37,0:00:18.94,Default,,0000,0000,0000,,üzeneteket küldeni, Dialogue: 0,0:00:18.94,0:00:21.12,Default,,0000,0000,0000,,és barátokat üdvözölni. Dialogue: 0,0:00:21.12,0:00:25.47,Default,,0000,0000,0000,,Nehéz elképzelni, hogy esetleg képtelenek\Nlennénk a gondolatokat szavakba önteni. Dialogue: 0,0:00:25.47,0:00:29.30,Default,,0000,0000,0000,,De ha a nyelvnek az agyban\Ntalálható kényes hálózatát Dialogue: 0,0:00:29.30,0:00:33.56,Default,,0000,0000,0000,,megzavarja agyvérzés,\Nbetegség vagy sérülés, Dialogue: 0,0:00:33.56,0:00:37.48,Default,,0000,0000,0000,,valóban szó nélkül maradhat az ember. Dialogue: 0,0:00:37.48,0:00:43.50,Default,,0000,0000,0000,,Ez a rendellenesség, aminek afázia a neve,\Nmegronthatja a kommunikáció minden részét. Dialogue: 0,0:00:43.50,0:00:47.04,Default,,0000,0000,0000,,Az afáziában szenvedők intelligenciája\Nváltozatlan marad. Dialogue: 0,0:00:47.04,0:00:48.98,Default,,0000,0000,0000,,Tudják, mit szeretnének mondani, Dialogue: 0,0:00:48.98,0:00:52.20,Default,,0000,0000,0000,,de nem mindig tudják helyesen \Nkifejezni a mondanivalójukat. Dialogue: 0,0:00:52.21,0:00:56.40,Default,,0000,0000,0000,,Akaratlanul is használhatnak\Nhelyettesítést, amit parafáziának hívunk, Dialogue: 0,0:00:56.40,0:00:59.78,Default,,0000,0000,0000,,vagyis felcserélhetnek rokonszavakat,\Nés kutyát mondanak macska helyett, Dialogue: 0,0:01:00.86,0:01:06.06,Default,,0000,0000,0000,,vagy szavakat, melyek hasonlóan hangzanak,\Npéldául házikó és hátasló. Dialogue: 0,0:01:06.06,0:01:09.25,Default,,0000,0000,0000,,Néha a szavaik teljesen \Nfelismerhetetlenek is lehetnek. Dialogue: 0,0:01:09.25,0:01:13.100,Default,,0000,0000,0000,,Az afáziának több típusa van, \Namiket két csoportba osztunk: Dialogue: 0,0:01:13.100,0:01:16.32,Default,,0000,0000,0000,,fluens vagy receptív afázia Dialogue: 0,0:01:16.32,0:01:19.97,Default,,0000,0000,0000,,és nem fluens vagy expresszív afázia. Dialogue: 0,0:01:19.97,0:01:23.78,Default,,0000,0000,0000,,A fluens afáziásoknak lehet\Nnormális beszédképességük, Dialogue: 0,0:01:23.78,0:01:26.46,Default,,0000,0000,0000,,de a szavaik értelmetlenek. Dialogue: 0,0:01:26.46,0:01:29.53,Default,,0000,0000,0000,,Nehezen fogják fel mások beszédét, Dialogue: 0,0:01:29.53,0:01:33.54,Default,,0000,0000,0000,,és sűrűn nem ismerik fel \Na saját beszédhibáikat. Dialogue: 0,0:01:33.54,0:01:36.30,Default,,0000,0000,0000,,Másfelől a nem fluens afáziásoknak Dialogue: 0,0:01:36.30,0:01:38.21,Default,,0000,0000,0000,,jó felfogóképességük lehet, Dialogue: 0,0:01:38.21,0:01:43.10,Default,,0000,0000,0000,,de hosszú szüneteket tartanak,\Nés nyelvtani hibákat vétenek. Dialogue: 0,0:01:43.10,0:01:46.61,Default,,0000,0000,0000,,Mindannyiunknak vannak néha olyan\Na "nyelvem hegyén van" pillanataink, Dialogue: 0,0:01:46.61,0:01:48.49,Default,,0000,0000,0000,,amikor nem jut eszünkbe egy szó, Dialogue: 0,0:01:48.49,0:01:52.82,Default,,0000,0000,0000,,de az afázia nagyban megnehezítheti akár \Nmindennapi tárgyak megnevezését is. Dialogue: 0,0:01:52.82,0:01:56.52,Default,,0000,0000,0000,,Még az írás és olvasás is lehet \Nfáradságos és frusztráló. Dialogue: 0,0:01:56.52,0:01:59.31,Default,,0000,0000,0000,,Tehát hogyan is történik \Na beszédkészség elvesztése? Dialogue: 0,0:01:59.31,0:02:01.81,Default,,0000,0000,0000,,Az emberi agynak két féltekéje van. Dialogue: 0,0:02:01.81,0:02:05.57,Default,,0000,0000,0000,,A legtöbb embernél a bal félteke\Nfelelős a nyelvért. Dialogue: 0,0:02:05.57,0:02:07.98,Default,,0000,0000,0000,,Ezt onnan tudjuk, hogy 1861-ben Dialogue: 0,0:02:07.98,0:02:10.68,Default,,0000,0000,0000,,egy orvos, Paul Broca\Ntanulmányozott egy pácienst, Dialogue: 0,0:02:10.68,0:02:15.51,Default,,0000,0000,0000,,aki a "cserez" szón kívül \Nsemmi mást nem tudott mondani. Dialogue: 0,0:02:15.51,0:02:17.100,Default,,0000,0000,0000,,A páciens agyának halál utáni\Ntanulmányozása során Dialogue: 0,0:02:17.100,0:02:21.34,Default,,0000,0000,0000,,Broca felfedezett egy hatalmas\Nsérülést a bal agyféltekén, Dialogue: 0,0:02:21.34,0:02:23.73,Default,,0000,0000,0000,,amit most Broca-területként ismerünk. Dialogue: 0,0:02:23.73,0:02:28.16,Default,,0000,0000,0000,,Tudósok szerint részben a Broca-terület\Nfelelős a tárgyak megnevezéséért Dialogue: 0,0:02:28.16,0:02:31.08,Default,,0000,0000,0000,,és a beszédet irányító izmok mozgatásáért. Dialogue: 0,0:02:31.08,0:02:35.88,Default,,0000,0000,0000,,A Broca-terület mögött található \Na Wernicke-terület a hallókéreg közelében. Dialogue: 0,0:02:35.88,0:02:39.01,Default,,0000,0000,0000,,Az agy ott társít jelentést \Na beszédhangokhoz. Dialogue: 0,0:02:39.01,0:02:43.34,Default,,0000,0000,0000,,A terület sérülése következtében az agy\Nelveszítheti a nyelvfelfogás képességét. Dialogue: 0,0:02:43.34,0:02:48.51,Default,,0000,0000,0000,,Az afáziát az egyik vagy mindkét \Nterület károsodása okozza. Dialogue: 0,0:02:48.51,0:02:50.72,Default,,0000,0000,0000,,Szerencsére az agynak\Nvannak más területei is, Dialogue: 0,0:02:50.72,0:02:52.96,Default,,0000,0000,0000,,amelyek támogatják ezeket \Na nyelvi központokat, Dialogue: 0,0:02:52.97,0:02:55.22,Default,,0000,0000,0000,,és segítenek a kommunikációban. Dialogue: 0,0:02:55.22,0:02:59.08,Default,,0000,0000,0000,,Még a mozgást irányító agyi területek\Nis kapcsolódnak a nyelvhez. Dialogue: 0,0:02:59.08,0:03:04.48,Default,,0000,0000,0000,,FMRI tanulmányok kimutatták, hogy ha \Ncselekvő igéket hallunk, pl. fut, táncol, Dialogue: 0,0:03:04.48,0:03:07.60,Default,,0000,0000,0000,,az agy mozgásért felelős\Nrészei aktivizálódnak, Dialogue: 0,0:03:07.60,0:03:10.97,Default,,0000,0000,0000,,mintha a test tényleg futna vagy táncolna. Dialogue: 0,0:03:10.97,0:03:13.93,Default,,0000,0000,0000,,A másik félteke is hozzájárul a nyelvhez, Dialogue: 0,0:03:13.93,0:03:17.37,Default,,0000,0000,0000,,mivel fokozza a beszédünk \Nritmusát és intonációját. Dialogue: 0,0:03:17.37,0:03:21.10,Default,,0000,0000,0000,,Ezek a nem nyelvi területek néha \Nkisegítik az afáziában szenvedőket, Dialogue: 0,0:03:21.10,0:03:23.47,Default,,0000,0000,0000,,amikor a kommunikáció nehézzé válik. Dialogue: 0,0:03:23.47,0:03:25.67,Default,,0000,0000,0000,,Szóval mennyire elterjedt az afázia? Dialogue: 0,0:03:25.67,0:03:28.91,Default,,0000,0000,0000,,Körülbelül 1 millió ember szenved tőle\Ncsak az Egyesült Államokban, Dialogue: 0,0:03:28.91,0:03:32.53,Default,,0000,0000,0000,,és mintegy 80 ezer új eset\Njelenik meg évente. Dialogue: 0,0:03:32.53,0:03:35.67,Default,,0000,0000,0000,,Az agyvérzést túlélők körülbelül\Negyharmada szenved afáziában, Dialogue: 0,0:03:35.67,0:03:38.26,Default,,0000,0000,0000,,és ezzel gyakoribb, mint a Parkinson-kór Dialogue: 0,0:03:38.26,0:03:40.18,Default,,0000,0000,0000,,vagy a sclerosis multiplex, Dialogue: 0,0:03:40.18,0:03:42.47,Default,,0000,0000,0000,,mégis kevésbé ismert. Dialogue: 0,0:03:42.47,0:03:47.88,Default,,0000,0000,0000,,Az afáziának van egy ritka fajtája,\Naz elsődleges progresszív afázia (PPA), Dialogue: 0,0:03:47.88,0:03:50.77,Default,,0000,0000,0000,,melyet nem agyvérzés vagy agysérülés okoz, Dialogue: 0,0:03:50.77,0:03:53.21,Default,,0000,0000,0000,,hanem valójában a dementia egy formája, Dialogue: 0,0:03:53.21,0:03:56.06,Default,,0000,0000,0000,,aminek a nyelv elvesztése az első tünete. Dialogue: 0,0:03:56.06,0:04:01.02,Default,,0000,0000,0000,,A PPA kezelésének célja a nyelvi funkciók\Nlehető legtovább való megőrzése, Dialogue: 0,0:04:01.02,0:04:04.56,Default,,0000,0000,0000,,mielőtt még a demencia\Nmás tünetei is megjelennének. Dialogue: 0,0:04:04.56,0:04:08.33,Default,,0000,0000,0000,,De ha az afázia agyvérzés \Nvagy sérülés eredménye, Dialogue: 0,0:04:08.33,0:04:12.04,Default,,0000,0000,0000,,beszédterápiával lehet fejleszteni\Nbeszédkészséget. Dialogue: 0,0:04:12.04,0:04:15.91,Default,,0000,0000,0000,,Az agy képessége, hogy helyreállítsa\Nmagát, az agy plaszticitása, Dialogue: 0,0:04:15.91,0:04:18.48,Default,,0000,0000,0000,,megengedi a sérülés körüli területeknek, Dialogue: 0,0:04:18.48,0:04:21.99,Default,,0000,0000,0000,,hogy átvegyenek egyes funkciókat\Na gyógyulás folyamán. Dialogue: 0,0:04:21.99,0:04:26.40,Default,,0000,0000,0000,,Tudósok kísérleteket folytatnak\Núj technológiák alkalmazásával, Dialogue: 0,0:04:26.40,0:04:31.34,Default,,0000,0000,0000,,melyekről azt tartják, hogy elősegíthetik\Naz agy plaszticitását az afáziásoknál. Dialogue: 0,0:04:31.34,0:04:35.66,Default,,0000,0000,0000,,Eközben sok afáziában szenvedő ember\Nelszigetelten él, mert attól félnek, Dialogue: 0,0:04:35.66,0:04:39.94,Default,,0000,0000,0000,,hogy mások nem értik meg őket,\Nvagy nem adnak nekik elég időt a beszédre. Dialogue: 0,0:04:39.94,0:04:43.54,Default,,0000,0000,0000,,Azzal, hogy időt és rugalmasságot\Najánlunk nekik, hogy úgy kommunikáljanak, Dialogue: 0,0:04:43.54,0:04:47.26,Default,,0000,0000,0000,,ahogy nekik megfelel, \Nújra megnyithatjuk az ajtót a beszédnek, Dialogue: 0,0:04:47.26,0:04:50.03,Default,,0000,0000,0000,,ezzel túljutva az afázia korlátain.