[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.73,0:00:04.27,Default,,0000,0000,0000,,دوستان، ما یک مسئلهای داریم. Dialogue: 0,0:00:04.29,0:00:05.39,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:00:05.42,0:00:08.21,Default,,0000,0000,0000,,پیشرفت داره متوقف میشه \Nو این یک مسئله خیلی مهمه. Dialogue: 0,0:00:09.14,0:00:11.29,Default,,0000,0000,0000,,رشد اقتصاد جهانی داره متوقف میشه. Dialogue: 0,0:00:12.02,0:00:13.42,Default,,0000,0000,0000,,و این اتفاق جدیدی نیست. Dialogue: 0,0:00:13.44,0:00:16.75,Default,,0000,0000,0000,,در واقع در ۵۰ سال گذشته \Nما کاهش رشد رو شاهد بودیم. Dialogue: 0,0:00:17.21,0:00:19.75,Default,,0000,0000,0000,,اگر به همین شکل ادامه بدیم،\Nباید یاد بگیریم Dialogue: 0,0:00:19.78,0:00:23.50,Default,,0000,0000,0000,,چگونه یک دهه بعد در دنیای \Nبدون هیچ پیشرفتی زندگی کنیم. Dialogue: 0,0:00:24.25,0:00:27.73,Default,,0000,0000,0000,,این ترسناکه زیرا وقتی اقتصاد رشد نکنه، Dialogue: 0,0:00:27.75,0:00:29.71,Default,,0000,0000,0000,,بچههای ما زندگی بهتری نخواهند داشت. Dialogue: 0,0:00:30.54,0:00:33.95,Default,,0000,0000,0000,,چیزی که ترسناکتره اینه که\Nاگر یک کیک خوب پف نکنه، Dialogue: 0,0:00:33.97,0:00:35.53,Default,,0000,0000,0000,,به هرکدوم ما تیکه کوچکتری میرسه. Dialogue: 0,0:00:35.55,0:00:37.67,Default,,0000,0000,0000,,اونجاست که آمادهایم \Nبرای تیکه بزرگتر بجنگیم Dialogue: 0,0:00:38.07,0:00:41.21,Default,,0000,0000,0000,,که باعث ایجاد تنش و کشمکش جدی میشه. Dialogue: 0,0:00:41.58,0:00:43.52,Default,,0000,0000,0000,,پیشرفت خیلی مهمه. Dialogue: 0,0:00:45.35,0:00:47.64,Default,,0000,0000,0000,,اگر ما به تاریخچه رشد نگاه کنیم، Dialogue: 0,0:00:47.66,0:00:50.17,Default,,0000,0000,0000,,پیشرفتهای بزرگ همیشه Dialogue: 0,0:00:50.20,0:00:52.22,Default,,0000,0000,0000,,با انقلابهای صنعتی عظیم همراه بوده. Dialogue: 0,0:00:52.82,0:00:55.72,Default,,0000,0000,0000,,این اتفاق سه بار و \Nهر ۶۰-۵۰ سال یک بار افتاده. Dialogue: 0,0:00:56.42,0:01:00.44,Default,,0000,0000,0000,,ماشین بخار\Nدر اواسط قرن نوزدهم Dialogue: 0,0:01:00.47,0:01:04.23,Default,,0000,0000,0000,,تولید انبوه\Nدر شروع قرن بیستم-- Dialogue: 0,0:01:04.25,0:01:05.57,Default,,0000,0000,0000,,به لطف آقای فورد. Dialogue: 0,0:01:06.38,0:01:09.37,Default,,0000,0000,0000,,و اولین موج اتوماسیون\Nدر دهه ۱۹۷۰. Dialogue: 0,0:01:10.16,0:01:12.35,Default,,0000,0000,0000,,چرا این انقلابهای صنعتی Dialogue: 0,0:01:12.38,0:01:14.60,Default,,0000,0000,0000,,باعث رشد عظیم اقتصاد ما شدن؟ Dialogue: 0,0:01:15.68,0:01:18.79,Default,,0000,0000,0000,,زیرا آنها باعث بهبود بهرهوری شدن. Dialogue: 0,0:01:19.59,0:01:20.74,Default,,0000,0000,0000,,کار نسبتاً ساده ایه: Dialogue: 0,0:01:21.08,0:01:24.32,Default,,0000,0000,0000,,برای پیشرفت،\Nباید بیشتر تولیدکننده باشید، Dialogue: 0,0:01:24.34,0:01:26.31,Default,,0000,0000,0000,,به اقتصاد اضافه کنید. Dialogue: 0,0:01:27.24,0:01:32.85,Default,,0000,0000,0000,,یعنی کار بیشتر یا سرمایه بیشتر \Nیا سود بیشتر Dialogue: 0,0:01:32.88,0:01:35.89,Default,,0000,0000,0000,,هر بار، بهرهوری اهرم رشد بوده. Dialogue: 0,0:01:37.74,0:01:40.49,Default,,0000,0000,0000,,من امروز اینجام تا به شما بگم Dialogue: 0,0:01:40.51,0:01:44.22,Default,,0000,0000,0000,,که ما در شرف یک تغییر عظیم دیگر هستیم Dialogue: 0,0:01:44.24,0:01:47.71,Default,,0000,0000,0000,,و این تغییر،\Nکه به اندازه کافی جای تعجب داره، Dialogue: 0,0:01:47.73,0:01:50.40,Default,,0000,0000,0000,,دوباره به دلیل انقلاب صنعتی خواهد بود. Dialogue: 0,0:01:51.39,0:01:54.50,Default,,0000,0000,0000,,این ما رو از رکود رشدمون نجات خواهد داد Dialogue: 0,0:01:54.53,0:01:58.37,Default,,0000,0000,0000,,و اساساً در مسیری که جهانی شدن \Nدر یک قرن اخیر شکل گرفته Dialogue: 0,0:01:58.39,0:01:59.64,Default,,0000,0000,0000,,تغییر خواهد کرد. Dialogue: 0,0:01:59.94,0:02:05.21,Default,,0000,0000,0000,,من اینجام تا به شما درباره \Nچهارمین انقلاب صنعتی شگفت انگیز خبر بدم Dialogue: 0,0:02:05.23,0:02:06.64,Default,,0000,0000,0000,,که الآن در حال شکل گیریه. Dialogue: 0,0:02:07.21,0:02:09.67,Default,,0000,0000,0000,,این طور نیست که ما از انقلاب صنعتی اخیر\Nتا به الآن Dialogue: 0,0:02:09.70,0:02:10.99,Default,,0000,0000,0000,,با صنعت کاری نداشتهایم Dialogue: 0,0:02:11.01,0:02:13.43,Default,,0000,0000,0000,,در واقع، یکسری \Nتلاشهای بیهودهای کردهایم Dialogue: 0,0:02:13.45,0:02:15.05,Default,,0000,0000,0000,,تا قدرت تازهای به اون ببخشیم. Dialogue: 0,0:02:15.08,0:02:18.05,Default,,0000,0000,0000,,ولی هیچ کدوم عمل اساسی نبوده Dialogue: 0,0:02:18.08,0:02:19.96,Default,,0000,0000,0000,,ما نیاز داریم که دوباره پیشرفت کنیم. Dialogue: 0,0:02:20.38,0:02:24.98,Default,,0000,0000,0000,,برای مثال، تلاش کردیم کارخانهها رو\Nدور از ساحل بنا کنیم Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:28.02,Default,,0000,0000,0000,,برای کم کردن هزینهها\Nو بهره بردن از کارگر ارزان. Dialogue: 0,0:02:29.05,0:02:32.63,Default,,0000,0000,0000,,این نه تنها سود رو بیشتر نکرد، Dialogue: 0,0:02:32.66,0:02:35.13,Default,,0000,0000,0000,,بلکه فقط پول رو برای مدت کوتاهی ذخیره کرد، Dialogue: 0,0:02:35.15,0:02:37.69,Default,,0000,0000,0000,,زیرا کارگر ارزان\Nبرای همیشه ارزان نمیمونه. Dialogue: 0,0:02:38.46,0:02:42.38,Default,,0000,0000,0000,,بعد سعی کردیم کارخانههامون رو\Nبزرگتر کنیم Dialogue: 0,0:02:42.40,0:02:44.29,Default,,0000,0000,0000,,و تولیدشون رو اختصاصی کردیم. Dialogue: 0,0:02:45.32,0:02:48.63,Default,,0000,0000,0000,,ایده این بود که بتوانیم تولید انبوه \Nاز یک محصول داشته باشیم Dialogue: 0,0:02:48.66,0:02:51.04,Default,,0000,0000,0000,,و اونو ذخیره کنیم \Nتا با سفارش به فروش برسه. Dialogue: 0,0:02:52.02,0:02:54.60,Default,,0000,0000,0000,,این به بهرهوری مدتی کمک کرد. Dialogue: 0,0:02:54.62,0:02:58.55,Default,,0000,0000,0000,,ولی با انعطاف ناپذیری زیادی \Nدر زنجیره تأمین روبرو شدیم. Dialogue: 0,0:02:59.43,0:03:00.83,Default,,0000,0000,0000,,بیاید به خردهفروشی مد بپردازیم. Dialogue: 0,0:03:01.23,0:03:03.35,Default,,0000,0000,0000,,کمپانیهای سنتی لباس Dialogue: 0,0:03:03.37,0:03:08.02,Default,,0000,0000,0000,,زنجیرههای تأمین خارجی انعطاف ناپذیر\Nو جهانی ساخته شد. Dialogue: 0,0:03:08.79,0:03:11.54,Default,,0000,0000,0000,,وقتی رقابت کنندههای مد مثل زارا Dialogue: 0,0:03:11.56,0:03:14.07,Default,,0000,0000,0000,,موجودیشون رو با سرعت بیشتری افزایش دادن Dialogue: 0,0:03:14.10,0:03:17.78,Default,,0000,0000,0000,,و از دو کلکسیون در سال \Nبه یک کلکسیون در ماه رساندند، Dialogue: 0,0:03:17.80,0:03:20.34,Default,,0000,0000,0000,,هیچ کدوم موفق نشدند با\Nهمون سرعت پیش بروند. Dialogue: 0,0:03:20.37,0:03:23.08,Default,,0000,0000,0000,,بیشتر آنها امروز با مشکلات زیادی درگیرند. Dialogue: 0,0:03:24.01,0:03:27.21,Default,,0000,0000,0000,,با این وجود، با همه کمبودهاشون، Dialogue: 0,0:03:27.24,0:03:29.18,Default,,0000,0000,0000,,تولیدکنندههایی هستند که امروزه میشناسیم Dialogue: 0,0:03:29.54,0:03:31.16,Default,,0000,0000,0000,,وقتی بهشون نگاه میکنید، Dialogue: 0,0:03:31.18,0:03:34.09,Default,,0000,0000,0000,,مثل ۵۰ سال قبلشون به چشم میان. Dialogue: 0,0:03:34.40,0:03:39.44,Default,,0000,0000,0000,,ما فقط مکان، اندازه \Nو عملکرد رو تغییر دادیم Dialogue: 0,0:03:40.27,0:03:42.62,Default,,0000,0000,0000,,آیا شما میتونید یک چیز دیگر رو نام ببرید \Nکه مثل Dialogue: 0,0:03:42.64,0:03:44.20,Default,,0000,0000,0000,,۵۰ سال قبلش به نظر بیاد؟ Dialogue: 0,0:03:44.22,0:03:45.38,Default,,0000,0000,0000,,مسخره است. Dialogue: 0,0:03:45.84,0:03:48.87,Default,,0000,0000,0000,,ما همه اصلاحاتی که می تونستیم رو \Nبرای نمونهها انجام دادیم Dialogue: 0,0:03:48.89,0:03:51.89,Default,,0000,0000,0000,,و الآن با محدودیتهاش برخورد کردیم. Dialogue: 0,0:03:53.03,0:03:57.87,Default,,0000,0000,0000,,بعد از اینکه همه تلاش هامون برای درست کردن\Nنمونه شکست خورد، Dialogue: 0,0:03:57.89,0:04:00.70,Default,,0000,0000,0000,,فکر کردیم که پیشرفت میتونه از جای دیگه\Nنصیبمون شه. Dialogue: 0,0:04:00.72,0:04:02.76,Default,,0000,0000,0000,,ما به بخشی از تکنولوژی تبدیل شدیم.. Dialogue: 0,0:04:02.79,0:04:05.15,Default,,0000,0000,0000,,نوآوریهای زیادی اونجا هست. Dialogue: 0,0:04:05.18,0:04:07.12,Default,,0000,0000,0000,,برای مثال: اینترنت Dialogue: 0,0:04:07.91,0:04:09.71,Default,,0000,0000,0000,,ما امیدوار بودیم که باعث پیشرفت بشه. Dialogue: 0,0:04:09.74,0:04:12.23,Default,,0000,0000,0000,,ولی در واقع زندگی ما رو عوض کرد. Dialogue: 0,0:04:12.25,0:04:16.70,Default,,0000,0000,0000,,تغییرات زیادی در رسانه، خدمات \Nو فضاهای سرگرمی به وجود آورد. Dialogue: 0,0:04:17.08,0:04:19.16,Default,,0000,0000,0000,,ولی سود زیادی نداشت. Dialogue: 0,0:04:20.01,0:04:24.31,Default,,0000,0000,0000,,در واقع، چیزی که عجیبه \Nاینه که بهرهوری در حال سقوط هست Dialogue: 0,0:04:24.33,0:04:26.86,Default,,0000,0000,0000,,بر خلاف تمام تلاشها در راستای نوآوری. Dialogue: 0,0:04:27.52,0:04:31.28,Default,,0000,0000,0000,,تصور کنید-- نشستن در محل کار،\Nگشتن در فیس بوک Dialogue: 0,0:04:31.30,0:04:35.11,Default,,0000,0000,0000,,و تماشای ویدیو در یوتیوب\Nبازده ما رو کم میکنه. Dialogue: 0,0:04:35.13,0:04:36.28,Default,,0000,0000,0000,,عجیبه. Dialogue: 0,0:04:36.31,0:04:37.89,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:04:37.92,0:04:39.70,Default,,0000,0000,0000,,دلیل اینکه ما پیشرفت نمیکنیم اینه. Dialogue: 0,0:04:40.58,0:04:43.86,Default,,0000,0000,0000,,ما در بازسازی فضای کارخانهها شکست خوردیم، Dialogue: 0,0:04:43.88,0:04:47.83,Default,,0000,0000,0000,,و نوآوریهای بزرگ تکنولوژی \Nدور از این قضایا اتفاق افتاده. Dialogue: 0,0:04:49.18,0:04:51.46,Default,,0000,0000,0000,,ولی اگر بتونیم این دونیرو رو\Nباهم ترکیب کنیم چی؟ Dialogue: 0,0:04:51.93,0:04:56.80,Default,,0000,0000,0000,,چی میشه اگر کارخانههای موجود\Nو نوآوریهای بزرگ تکنولوژی Dialogue: 0,0:04:56.82,0:05:01.38,Default,,0000,0000,0000,,کنار هم بیان و باعث بازسازی عظیم \Nکارخانهها بشن. Dialogue: 0,0:05:01.41,0:05:02.66,Default,,0000,0000,0000,,همینه! Dialogue: 0,0:05:02.69,0:05:05.17,Default,,0000,0000,0000,,این انقلاب صنعتی چهارمه، Dialogue: 0,0:05:05.20,0:05:06.86,Default,,0000,0000,0000,,و همین الآن داره اتفاق میافته. Dialogue: 0,0:05:07.36,0:05:10.62,Default,,0000,0000,0000,,تکنولوژیهای مهم و بزرگ دارن وارد \Nفضای تولید میشن، Dialogue: 0,0:05:10.64,0:05:11.80,Default,,0000,0000,0000,,زمان مهمیه. Dialogue: 0,0:05:12.32,0:05:15.41,Default,,0000,0000,0000,,آنها بهرهوری صنعتی رو بیشتر از سه برابر\Nبالا بردن. Dialogue: 0,0:05:16.22,0:05:19.94,Default,,0000,0000,0000,,این خیلی عظیمه، و میتونه باعث پیشرفت\Nزیادی بشه. Dialogue: 0,0:05:21.29,0:05:23.09,Default,,0000,0000,0000,,بذارید در مورد چندتاشون براتون بگم. Dialogue: 0,0:05:24.09,0:05:26.99,Default,,0000,0000,0000,,تا حالا با رباتهای تولید کننده پیشرفته\Nروبرو شدید؟ Dialogue: 0,0:05:27.58,0:05:29.68,Default,,0000,0000,0000,,اندازه انساناند، Dialogue: 0,0:05:29.70,0:05:31.72,Default,,0000,0000,0000,,در واقع با انسان همکاری میکنند، Dialogue: 0,0:05:31.75,0:05:33.33,Default,,0000,0000,0000,,و میتوانند برنامهریزی بشن Dialogue: 0,0:05:33.35,0:05:36.26,Default,,0000,0000,0000,,برای کارهای پیچیده و غیر تکراری. Dialogue: 0,0:05:37.63,0:05:42.57,Default,,0000,0000,0000,,امروزه در کارخانههای ما،\Nفقط ۸ درصد کارها به صورت خودکاره. Dialogue: 0,0:05:42.59,0:05:45.86,Default,,0000,0000,0000,,اونایی که پیچیدگیشون کمتره \Nو تکرار بیشتری دارند. Dialogue: 0,0:05:46.55,0:05:49.43,Default,,0000,0000,0000,,در ۱۰ سال آینده به ۲۵ درصد خواهد رسید. Dialogue: 0,0:05:49.45,0:05:52.26,Default,,0000,0000,0000,,یعنی در سال ۲۰۲۵، Dialogue: 0,0:05:52.29,0:05:54.85,Default,,0000,0000,0000,,رباتهای پیشرفته کارگرها رو کامل میکنند Dialogue: 0,0:05:54.88,0:05:57.72,Default,,0000,0000,0000,,تا با هم ۲۰ درصد بیشتر \Nبهره وری داشته باشند، Dialogue: 0,0:05:57.74,0:05:59.74,Default,,0000,0000,0000,,تا ۲۰ درصد بیشتر تولید کنند، Dialogue: 0,0:05:59.77,0:06:01.89,Default,,0000,0000,0000,,تا به ۲۰ درصد رشد بیشتر برسند. Dialogue: 0,0:06:03.12,0:06:06.04,Default,,0000,0000,0000,,این یک ایده خیالی برای آینده نیست. Dialogue: 0,0:06:06.42,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,این رباتها همین حالا هم \Nبرای ما کار می کنند. Dialogue: 0,0:06:09.99,0:06:15.54,Default,,0000,0000,0000,,سال پیش در آمریکا، آن ها به آمازون\Nکمک کردند تا محصولاتش رو Dialogue: 0,0:06:15.56,0:06:17.66,Default,,0000,0000,0000,,برای روز دوشنبه سایبری آماده کنه و بفرسته، Dialogue: 0,0:06:17.68,0:06:19.70,Default,,0000,0000,0000,,روز اوج فروش آنلاین در سال. Dialogue: 0,0:06:20.40,0:06:22.02,Default,,0000,0000,0000,,سال پیش در آمریکا، Dialogue: 0,0:06:22.05,0:06:27.95,Default,,0000,0000,0000,,اون روز بزرگترین روز خرید آنلاین در سال \Nدر تاریخ ثبت شد. Dialogue: 0,0:06:28.63,0:06:32.25,Default,,0000,0000,0000,,مصرف کنندهها اون روز ۳ میلیارد دلار\Nبرای لوازم الکترونیکی خرج کردند. Dialogue: 0,0:06:32.28,0:06:34.79,Default,,0000,0000,0000,,این یک رشد اقتصادی واقعیه. Dialogue: 0,0:06:35.50,0:06:39.55,Default,,0000,0000,0000,,سپس یک تولید افزاینده به وجود اومد،\Nپرینت سه بعدی. Dialogue: 0,0:06:39.57,0:06:43.58,Default,,0000,0000,0000,,پرینت سه بعدی در حال حاضر تولید پلاستیک\Nرو بهبود داده Dialogue: 0,0:06:43.61,0:06:46.59,Default,,0000,0000,0000,,و داره به سمت تولید فلز میره. Dialogue: 0,0:06:46.61,0:06:48.20,Default,,0000,0000,0000,,این ها صنعتهای کوچکی نیست. Dialogue: 0,0:06:48.88,0:06:51.89,Default,,0000,0000,0000,,پلاستیک و فلز ۲۵ درصد Dialogue: 0,0:06:51.92,0:06:53.92,Default,,0000,0000,0000,,تولیدات جهانی رو تشکیل میدن. Dialogue: 0,0:06:54.72,0:06:56.27,Default,,0000,0000,0000,,به این مثال واقعی توجه کنید. Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:59.94,Default,,0000,0000,0000,,در صنعت هوافضا، Dialogue: 0,0:06:59.97,0:07:04.46,Default,,0000,0000,0000,,نازلهای سوخت از پیچیدهترین قسمتهای\Nتولید هستند، Dialogue: 0,0:07:04.48,0:07:05.78,Default,,0000,0000,0000,,به یک دلیل: Dialogue: 0,0:07:05.81,0:07:08.100,Default,,0000,0000,0000,,این نازلها از ۲۰ بخش مختلف ساخته شدهاند Dialogue: 0,0:07:09.02,0:07:11.83,Default,,0000,0000,0000,,که لازم است جدا جدا تولید شوند Dialogue: 0,0:07:11.85,0:07:14.48,Default,,0000,0000,0000,,و بعد دقیق و با زحمت مونتاژ بشن. Dialogue: 0,0:07:15.30,0:07:18.43,Default,,0000,0000,0000,,کمپانیهای هوافضا الآن از پرینت سه بعدی \Nاستفاده می کنند، Dialogue: 0,0:07:18.45,0:07:21.52,Default,,0000,0000,0000,,که بهشون کمک میکنه تا اون ۲۰ بخش مختلف رو Dialogue: 0,0:07:21.54,0:07:22.85,Default,,0000,0000,0000,,به یکی تبدیل کنن. Dialogue: 0,0:07:23.37,0:07:24.52,Default,,0000,0000,0000,,نتیجه چیست؟ Dialogue: 0,0:07:24.91,0:07:27.24,Default,,0000,0000,0000,,۴۰ درصد بهره وری بیشتر، Dialogue: 0,0:07:27.27,0:07:30.54,Default,,0000,0000,0000,,۴۰ درصد تولید بیشتر،\N۴۰ درصد رشد بیشتر Dialogue: 0,0:07:30.56,0:07:32.10,Default,,0000,0000,0000,,برای همین صنعت خاص. Dialogue: 0,0:07:33.28,0:07:39.43,Default,,0000,0000,0000,,ولی در واقع، قسمت هیجان انگیزتر \Nاین انقلاب صنعتی جدید Dialogue: 0,0:07:39.46,0:07:41.86,Default,,0000,0000,0000,,فرای بهرهوری است. Dialogue: 0,0:07:42.69,0:07:46.26,Default,,0000,0000,0000,,انقلاب صنعتی در مورد تولید بهتر\Nو محصولات هوشمندتره. Dialogue: 0,0:07:46.29,0:07:48.70,Default,,0000,0000,0000,,در مورد سفارشی سازی مقیاس هست. Dialogue: 0,0:07:49.10,0:07:53.83,Default,,0000,0000,0000,,دنیایی رو تصور کنید که میتوانید در اون\Nدقیقا محصول مورد نیازتونو بخرید Dialogue: 0,0:07:53.86,0:07:56.07,Default,,0000,0000,0000,,با همون کارایی ای که نیاز دارید، Dialogue: 0,0:07:56.09,0:07:58.04,Default,,0000,0000,0000,,با طرحی که دوست دارید، Dialogue: 0,0:07:58.06,0:07:59.65,Default,,0000,0000,0000,,با هزینه و زمان ساخت برابر Dialogue: 0,0:07:59.67,0:08:01.56,Default,,0000,0000,0000,,با محصولی که تولید انبوه میشه، Dialogue: 0,0:08:01.58,0:08:04.45,Default,,0000,0000,0000,,مثل ماشین، لباس یا تلفن همراهنتون. Dialogue: 0,0:08:05.11,0:08:07.79,Default,,0000,0000,0000,,انقلابی صنعتی جدید این رو ممکن میکنه. Dialogue: 0,0:08:08.58,0:08:11.40,Default,,0000,0000,0000,,رباتهای پیشرفته میتوانند برنامه ریزی بشن Dialogue: 0,0:08:11.42,0:08:14.54,Default,,0000,0000,0000,,تا هر شکلی از محصول رو ایجاد کنن Dialogue: 0,0:08:14.56,0:08:17.21,Default,,0000,0000,0000,,بدون هیچ زمانی برای راه اندازی یا ساخت. Dialogue: 0,0:08:17.79,0:08:23.65,Default,,0000,0000,0000,,پرینت سه بعدی بلافاصله هر طرح سفارش شدهای\Nرو میسازه. Dialogue: 0,0:08:23.68,0:08:29.34,Default,,0000,0000,0000,,ما الآن میتوانیم یک دسته از یک محصول رو\Nتولید کنیم، محصول خودتون رو، Dialogue: 0,0:08:29.37,0:08:32.60,Default,,0000,0000,0000,,با همون هزینه و زمانی که برای تولید \Nانبوه صرف میشه. Dialogue: 0,0:08:33.63,0:08:37.44,Default,,0000,0000,0000,,اینها فقط تعداد کمی از مثالهایی هست\Nکه انقلاب صنعتی به دنبال داره. Dialogue: 0,0:08:38.47,0:08:42.56,Default,,0000,0000,0000,,نه تنها تولید سود بیشتری خواهد داشت، Dialogue: 0,0:08:42.58,0:08:45.51,Default,,0000,0000,0000,,بلکه انعطافپذیرتر هم خواهد شد، Dialogue: 0,0:08:45.54,0:08:50.07,Default,,0000,0000,0000,,و اینها دقیقا عاملهای پیشرفتی هستند\Nکه ما داریم از دست میدیم. Dialogue: 0,0:08:51.11,0:08:54.72,Default,,0000,0000,0000,,ولی در واقع، پیامدهای بزرگ تری هم برای \Nهمه ما وجود داره Dialogue: 0,0:08:54.75,0:08:59.75,Default,,0000,0000,0000,,وقتی تولید مورد توجه قرار میگیره. Dialogue: 0,0:09:00.44,0:09:03.92,Default,,0000,0000,0000,,این میتواند باعث یک تغییر اقتصادی عظیم بشه. Dialogue: 0,0:09:04.68,0:09:09.12,Default,,0000,0000,0000,,اول، کارخانههای ما به فروشگاه های محل \Nزندگیمون منتقل میشن. Dialogue: 0,0:09:09.88,0:09:12.12,Default,,0000,0000,0000,,در دنیای سفارشیسازی مقیاس، Dialogue: 0,0:09:12.14,0:09:14.74,Default,,0000,0000,0000,,نزدیکی به مصرف کننده\Nیک هنجار جدیده. Dialogue: 0,0:09:15.72,0:09:19.89,Default,,0000,0000,0000,,پس، کارخانههای ما کوچک تر و چابکتر\Nخواهند شد. Dialogue: 0,0:09:19.92,0:09:23.03,Default,,0000,0000,0000,,مقیاس دیگه خیلی مهم نیست،\Nانعطافپذیری مهمه. Dialogue: 0,0:09:23.80,0:09:27.40,Default,,0000,0000,0000,,آنها در راستای تولید چند محصول \Nو بر پایه دستور داده شده عمل میکنند. Dialogue: 0,0:09:27.86,0:09:30.07,Default,,0000,0000,0000,,تغییر شدید خواهد بود. Dialogue: 0,0:09:30.59,0:09:34.10,Default,,0000,0000,0000,,جهانی شدن وارد یک عصر جدید میشه. Dialogue: 0,0:09:35.14,0:09:38.06,Default,,0000,0000,0000,,جریانهای تجاری شرق به غرب Dialogue: 0,0:09:38.08,0:09:40.76,Default,,0000,0000,0000,,با جریانهای تجاری اصلی جایگزین میشن. Dialogue: 0,0:09:40.79,0:09:43.09,Default,,0000,0000,0000,,شرق برای شرق. غرب برای غرب. Dialogue: 0,0:09:43.69,0:09:44.93,Default,,0000,0000,0000,,وقتی بهش فکر میکنید، Dialogue: 0,0:09:45.88,0:09:48.29,Default,,0000,0000,0000,,روش قدیمی خیلی احمقانه به نظر میاد. Dialogue: 0,0:09:49.06,0:09:52.82,Default,,0000,0000,0000,,انباشتن سهام، تولید محصولاتی که\Nکل دنیا رو طی میکنه Dialogue: 0,0:09:52.84,0:09:54.72,Default,,0000,0000,0000,,قبل از اینکه به مصرف کننده نهایی برسه. Dialogue: 0,0:09:54.74,0:09:58.98,Default,,0000,0000,0000,,روش جدید، تولید درست نزدیک فروشگاه\Nمصرف کننده، Dialogue: 0,0:09:59.01,0:10:03.45,Default,,0000,0000,0000,,خیلی تمیزتره،\Nخیلی برای محیط زیستمون بهتره. Dialogue: 0,0:10:04.68,0:10:08.46,Default,,0000,0000,0000,,در اقتصادهای بالغ،\Nتولید در خانه اتفاق میافته، Dialogue: 0,0:10:08.49,0:10:10.56,Default,,0000,0000,0000,,استخدام بیشتر میشه، Dialogue: 0,0:10:10.59,0:10:12.95,Default,,0000,0000,0000,,سود و رشد افزایش پیدا میکنه. Dialogue: 0,0:10:13.93,0:10:15.42,Default,,0000,0000,0000,,خبر خوبیه، اینطور نیست؟ Dialogue: 0,0:10:16.54,0:10:18.35,Default,,0000,0000,0000,,ولی یک مسئله در مورد رشد هست-- Dialogue: 0,0:10:18.37,0:10:20.02,Default,,0000,0000,0000,,که خود به خود اتفاق نمیافته. Dialogue: 0,0:10:20.33,0:10:22.46,Default,,0000,0000,0000,,اقتصادهای بالغ باید اونو تصاحب کنن. Dialogue: 0,0:10:23.20,0:10:26.10,Default,,0000,0000,0000,,ما باید به طور انبوه به نیروی کارمون\Nآموزش مجدد بدیم. Dialogue: 0,0:10:26.55,0:10:29.21,Default,,0000,0000,0000,,در بیشتر کشورها، مثل کشور من، فرانسه، Dialogue: 0,0:10:29.23,0:10:32.33,Default,,0000,0000,0000,,ما به بچههامون یاد دادیم\Nکه تولید هیچ آیندهای نداشته. Dialogue: 0,0:10:32.36,0:10:34.33,Default,,0000,0000,0000,,که این اتفاق برای خیلی قبل هست. Dialogue: 0,0:10:34.36,0:10:36.16,Default,,0000,0000,0000,,ما باید این رو برعکس کنیم Dialogue: 0,0:10:36.18,0:10:38.58,Default,,0000,0000,0000,,و تولیدکنندگی رو دوباره\Nدر دانشگاه درس بدیم. Dialogue: 0,0:10:39.20,0:10:42.69,Default,,0000,0000,0000,,فقط کشورهایی که خیلی واضح\Nاین تغییر رو انجام میدن Dialogue: 0,0:10:42.71,0:10:44.73,Default,,0000,0000,0000,,میتونن رشد رو تصاحب کنن. Dialogue: 0,0:10:46.64,0:10:49.51,Default,,0000,0000,0000,,این همچنین یک شانسه برای گسترش اقتصاد. Dialogue: 0,0:10:50.46,0:10:54.09,Default,,0000,0000,0000,,البته که چین و بقیه اقتصادهای در حال ظهور Dialogue: 0,0:10:54.12,0:10:56.22,Default,,0000,0000,0000,,دیگه تولید کنندههای جهانی نخواهند بود. Dialogue: 0,0:10:57.54,0:11:02.16,Default,,0000,0000,0000,,در واقع، این مدل در طولانی مدت \Nپایدار نیست، Dialogue: 0,0:11:02.19,0:11:04.58,Default,,0000,0000,0000,,وقتی که این کشورها در حال ثروتمندتر\Nشدن هستند. Dialogue: 0,0:11:05.78,0:11:10.80,Default,,0000,0000,0000,,سال گذشته، تولید در برزیل به اندازه\Nتولید در فرانسه Dialogue: 0,0:11:10.83,0:11:12.17,Default,,0000,0000,0000,,هزینه داشت. Dialogue: 0,0:11:14.18,0:11:19.94,Default,,0000,0000,0000,,در سال ۲۰۱۸، هزینههای تولید در چین\Nبا آمریکا برابری خواهد کرد. Dialogue: 0,0:11:21.35,0:11:23.60,Default,,0000,0000,0000,,این انقلاب صنعتی جدید Dialogue: 0,0:11:23.62,0:11:28.40,Default,,0000,0000,0000,,به تحول اقتصادهای در حال ظهور به سمت تولید\Nبرای مصرف داخلی Dialogue: 0,0:11:28.43,0:11:31.65,Default,,0000,0000,0000,,سرعت میبخشه. Dialogue: 0,0:11:31.68,0:11:32.85,Default,,0000,0000,0000,,و این اتفاق خوبیه، Dialogue: 0,0:11:32.88,0:11:35.23,Default,,0000,0000,0000,,چون اینجاست که رشد اتفاق میافته. Dialogue: 0,0:11:35.92,0:11:37.52,Default,,0000,0000,0000,,در پنج سال آینده، Dialogue: 0,0:11:37.54,0:11:42.85,Default,,0000,0000,0000,,یک میلیارد مصرف کننده بعدی در چین،\Nنسبت به ۵ فروشگاه برتر اروپا با هم Dialogue: 0,0:11:42.87,0:11:45.28,Default,,0000,0000,0000,,باعث پیشرفت بیشتری در اقتصادمون میشن. Dialogue: 0,0:11:46.73,0:11:52.23,Default,,0000,0000,0000,,این چهارمین انقلاب صنعتی\Nشانسی برای همه ماست. Dialogue: 0,0:11:53.05,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,اگر ازش درست استفاده کنیم، Dialogue: 0,0:11:55.02,0:11:58.41,Default,,0000,0000,0000,,یک رشد پایدار در اقتصادمون\Nشاهد خواهیم بود. Dialogue: 0,0:11:58.97,0:12:02.63,Default,,0000,0000,0000,,که ارزش هرکدوممون رو بالا میبره Dialogue: 0,0:12:02.66,0:12:05.16,Default,,0000,0000,0000,,و آینده بهتری برای فرزندانمون فراهم میکنه. Dialogue: 0,0:12:05.19,0:12:06.34,Default,,0000,0000,0000,,متشکرم. Dialogue: 0,0:12:06.50,0:12:10.44,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق)