1 00:00:01,506 --> 00:00:03,708 Tenho tanta sorte de meu primeiro emprego 2 00:00:03,708 --> 00:00:06,140 ter sido trabalhar no Museu de Arte Moderna, 3 00:00:06,140 --> 00:00:09,594 numa exibição retrospectiva da pintora Elizabeth Murray. 4 00:00:09,594 --> 00:00:11,980 Aprendi muito com ela. 5 00:00:11,980 --> 00:00:13,748 Depois que o curador, Robert Storr, 6 00:00:13,748 --> 00:00:15,267 selecionou todas as pinturas 7 00:00:15,267 --> 00:00:18,019 do acervo de toda a vida da pintora, 8 00:00:18,019 --> 00:00:21,661 adorei ver as pinturas da década de 1970. 9 00:00:21,661 --> 00:00:24,217 Havia alguns temas e elementos 10 00:00:24,217 --> 00:00:27,723 que ressurgiriam mais tarde na vida dela. 11 00:00:27,723 --> 00:00:29,362 Lembro-me de perguntar a ela 12 00:00:29,362 --> 00:00:31,670 o que ela achava daquelas primeiras obras. 13 00:00:31,670 --> 00:00:33,384 Se não soubessem que eram dela, 14 00:00:33,384 --> 00:00:35,954 talvez não conseguissem descobrir de quem eram. 15 00:00:35,954 --> 00:00:38,877 Ela me contou que algumas não se encaixavam muito bem 16 00:00:38,877 --> 00:00:42,484 na forma como esperava que ficassem. 17 00:00:42,484 --> 00:00:43,913 Uma das obras, na verdade, 18 00:00:43,913 --> 00:00:45,434 destoava tanto de sua intenção, 19 00:00:45,434 --> 00:00:48,406 que ela a jogou no lixo em seu estúdio, 20 00:00:48,406 --> 00:00:50,247 e seu vizinho a havia pego 21 00:00:50,247 --> 00:00:52,817 por ter enxergado seu valor. 22 00:00:52,817 --> 00:00:55,766 Naquele momento, minha visão sobre o sucesso 23 00:00:55,766 --> 00:00:58,282 e a criatividade mudou. 24 00:00:58,282 --> 00:01:01,170 Percebi que o sucesso é um momento, 25 00:01:01,170 --> 00:01:03,106 mas o que sempre celebramos 26 00:01:03,106 --> 00:01:06,567 é a criatividade e a maestria. 27 00:01:07,114 --> 00:01:10,751 Mas é isso mesmo: o que nos faz converter o sucesso 28 00:01:10,751 --> 00:01:12,980 em maestria? 29 00:01:12,980 --> 00:01:15,771 Venho me perguntando isso há muito tempo. 30 00:01:15,771 --> 00:01:18,352 Acho que surge quando começamos a valorizar 31 00:01:18,352 --> 00:01:21,944 a dádiva de uma "quase-vitória". 32 00:01:21,944 --> 00:01:24,139 Comecei a entender isso quando, 33 00:01:24,139 --> 00:01:25,742 em um dia frio de maio, 34 00:01:25,742 --> 00:01:28,833 fui assistir a uma exibição de arqueiros universitários, 35 00:01:28,833 --> 00:01:30,970 todas mulheres, por ironia do destino, 36 00:01:30,970 --> 00:01:33,050 no extremo norte de Manhattan, 37 00:01:33,050 --> 00:01:36,469 no Complexo de Atletismo Baker, na Universidade Columbia. 38 00:01:36,469 --> 00:01:40,138 Eu queria ver o que chamam de paradoxo do arqueiro, 39 00:01:40,138 --> 00:01:42,969 a ideia de que, para conseguir atingir o alvo, 40 00:01:42,969 --> 00:01:47,411 você deve mirar em algo ligeiramente fora do alvo. 41 00:01:47,411 --> 00:01:49,404 Eu fiquei vendo o treinador 42 00:01:49,404 --> 00:01:52,118 levar as mulheres numa van cinza, 43 00:01:52,118 --> 00:01:55,096 e elas saíram um tanto distraídas. 44 00:01:55,096 --> 00:01:57,990 Uma tinha um sorvete pela metade em uma mão 45 00:01:57,990 --> 00:02:00,507 e flechas na outra com um arco amarelo. 46 00:02:00,507 --> 00:02:03,190 Elas passaram por mim e sorriram, 47 00:02:03,190 --> 00:02:04,610 mas me avaliaram 48 00:02:04,610 --> 00:02:06,289 enquanto iam para o gramado 49 00:02:06,289 --> 00:02:08,503 e conversavam entre si não com palavras 50 00:02:08,503 --> 00:02:11,080 mas com números, graus, eu imagino, 51 00:02:11,080 --> 00:02:12,728 posições de como elas planejariam 52 00:02:12,728 --> 00:02:14,501 acertar seu alvo. 53 00:02:14,501 --> 00:02:17,294 Fiquei atrás de uma arqueira, enquanto o treinador 54 00:02:17,294 --> 00:02:19,316 ficou entre nós, talvez para avaliar 55 00:02:19,316 --> 00:02:21,773 quem talvez precisaria de ajuda, e observei-a, 56 00:02:21,773 --> 00:02:23,860 e eu não entendia como sequer uma delas 57 00:02:23,860 --> 00:02:26,711 acertaria o alvo dos 10 pontos. 58 00:02:26,711 --> 00:02:29,359 O centro, à distância padrão de 70 metros, 59 00:02:29,359 --> 00:02:32,269 parecia a ponta de um palito de fósforo 60 00:02:32,269 --> 00:02:34,366 a um braço de distância. 61 00:02:34,366 --> 00:02:37,645 E isso enquanto equilibrava 22 quilos 62 00:02:37,645 --> 00:02:39,756 a cada tiro. 63 00:02:39,832 --> 00:02:43,044 Ela primeiro acertou a linha dos sete pontos, depois a dos nove, 64 00:02:43,044 --> 00:02:44,714 e em seguida, duas vezes a dos 10, 65 00:02:44,714 --> 00:02:46,010 e a próxima arqueira 66 00:02:46,010 --> 00:02:47,779 nem sequer acertou o alvo. 67 00:02:47,779 --> 00:02:49,780 E eu vi que isso deu-lhe mais tenacidade, 68 00:02:49,780 --> 00:02:52,566 e ela persistiu por várias vezes, 69 00:02:52,566 --> 00:02:55,512 por três horas. 70 00:02:55,512 --> 00:02:57,933 Ao fim do treino, uma das arqueiras 71 00:02:57,933 --> 00:03:00,519 estava tão esgotada que se deitou no chão 72 00:03:00,519 --> 00:03:02,460 de braços abertos, 73 00:03:02,460 --> 00:03:04,492 olhando para o céu, 74 00:03:04,492 --> 00:03:07,104 tentando encontrar o que T.S. Eliot chamaria 75 00:03:07,104 --> 00:03:10,990 de "aquele lugar quieto num mundo agitado". 76 00:03:10,990 --> 00:03:13,005 Isso é tão raro na cultura americana, 77 00:03:13,005 --> 00:03:16,015 há tão pouco de vocacional nisso, 78 00:03:16,015 --> 00:03:18,609 observar o que é a perseverança 79 00:03:18,609 --> 00:03:20,720 neste nível de exatidão, 80 00:03:20,720 --> 00:03:23,101 o que significa alinhar a sua postura 81 00:03:23,101 --> 00:03:26,468 por três horas a fim de acertar um alvo, 82 00:03:26,468 --> 00:03:29,828 buscar algum tipo de excelência nesta obscuridade. 83 00:03:29,828 --> 00:03:32,763 Mas eu fiquei porque percebi que estava testemunhando 84 00:03:32,763 --> 00:03:35,098 algo que é tão raro de se ver, 85 00:03:35,098 --> 00:03:38,971 aquela diferença entre sucesso e maestria. 86 00:03:38,971 --> 00:03:41,085 Sucesso é acertar o centro do alvo, 87 00:03:41,085 --> 00:03:43,711 mas maestria é saber que isso não significa nada 88 00:03:43,711 --> 00:03:47,267 se você não conseguir acertar novamente. 89 00:03:47,267 --> 00:03:50,988 Entretanto, maestria não é exatamente o mesmo que excelência. 90 00:03:50,988 --> 00:03:52,821 Não é o mesmo que sucesso, 91 00:03:52,821 --> 00:03:55,054 o que eu vejo como um evento, 92 00:03:55,054 --> 00:03:56,640 um momento no tempo, 93 00:03:56,640 --> 00:03:59,938 e um rótulo que o mundo lhe confere. 94 00:03:59,938 --> 00:04:03,072 Maestria não é um compromisso com um objetivo 95 00:04:03,072 --> 00:04:05,977 mas sim com uma busca constante. 96 00:04:05,977 --> 00:04:07,854 O que nos leva a fazer isto, 97 00:04:07,854 --> 00:04:10,400 o que nos faz ir adiante 98 00:04:10,400 --> 00:04:13,197 é valorizar esta quase-vitória. 99 00:04:14,057 --> 00:04:16,209 Quantas vezes já definimos algo 100 00:04:16,209 --> 00:04:19,080 como clássico, uma obra-prima até, 101 00:04:19,080 --> 00:04:22,658 enquanto seu criador a considera inacabada, 102 00:04:22,658 --> 00:04:24,881 repleta de dificuldades e falhas, 103 00:04:24,881 --> 00:04:27,899 em outras palavras, uma quase-vitória? 104 00:04:27,899 --> 00:04:29,793 Elizabeth Murray me surpreendeu 105 00:04:29,793 --> 00:04:32,643 com a sua confissão sobre suas primeiras pinturas. 106 00:04:32,643 --> 00:04:36,665 O pintor Paul Cézanne tanto considerava suas obras incompletas 107 00:04:36,665 --> 00:04:38,487 que deliberadamente as deixava de lado 108 00:04:38,487 --> 00:04:41,037 com a intenção de terminá-las posteriormente, 109 00:04:41,037 --> 00:04:42,780 mas ao final da sua vida, 110 00:04:42,780 --> 00:04:44,995 o resultado foi que ele apenas assinou 111 00:04:44,995 --> 00:04:47,735 10% de suas obras. 112 00:04:47,735 --> 00:04:51,885 Seu romance favorito era "A Obra-Prima Ignorada", de Honoré Balzac, 113 00:04:51,885 --> 00:04:56,805 e ele se sentia como o próprio protagonista. 114 00:04:57,481 --> 00:04:59,415 Franz Kafka via algo incompleto 115 00:04:59,415 --> 00:05:02,666 onde outros viam apenas trabalhos a elogiar, 116 00:05:02,666 --> 00:05:05,099 tanto que ele queria todos os seus diários, 117 00:05:05,099 --> 00:05:07,196 manuscritos, cartas e esboços 118 00:05:07,196 --> 00:05:09,525 queimados quando ele morresse. 119 00:05:09,525 --> 00:05:11,860 Seu amigo se recusou a honrar o pedido, 120 00:05:11,860 --> 00:05:13,998 e por isso, temos todos os trabalhos 121 00:05:13,998 --> 00:05:15,767 de Kafka hoje em dia: 122 00:05:15,767 --> 00:05:18,710 "Amerika", "O Processo" e "O Castelo", 123 00:05:18,710 --> 00:05:22,785 obra tão incompleta que chega a terminar no meio de uma frase. 124 00:05:22,785 --> 00:05:25,320 A busca pela maestria, em outras palavras, 125 00:05:25,320 --> 00:05:29,958 é um "quase" que segue sempre adiante. 126 00:05:29,958 --> 00:05:31,934 "Senhor, garanta que eu deseje 127 00:05:31,934 --> 00:05:34,010 mais do que posso alcançar", 128 00:05:34,010 --> 00:05:35,569 implorou Michelangelo, 129 00:05:35,569 --> 00:05:39,000 como quem fala para aquele Deus na Capela Sistina 130 00:05:39,000 --> 00:05:40,949 e ele próprio fosse aquele Adão 131 00:05:40,949 --> 00:05:42,455 com seu dedo estendido 132 00:05:42,455 --> 00:05:47,028 não o bastante para tocar a mão de Deus. 133 00:05:47,028 --> 00:05:51,616 A maestria está no buscar, não no chegar. 134 00:05:51,616 --> 00:05:54,921 Está em querer constantemente preencher aquela lacuna 135 00:05:54,921 --> 00:05:59,119 entre onde se está e onde se deseja estar. 136 00:05:59,119 --> 00:06:02,707 Maestria é se sacrificar pelo seu ofício 137 00:06:02,707 --> 00:06:06,490 e não por uma questão de elaborar a sua carreira. 138 00:06:06,925 --> 00:06:09,590 Quantos inventores e incontáveis empreendedores 139 00:06:09,590 --> 00:06:12,359 vivem esse fenômeno? 140 00:06:12,359 --> 00:06:13,864 Vemos isso até mesmo na vida 141 00:06:13,864 --> 00:06:16,674 do indomável explorador ártico Ben Saunders, 142 00:06:16,674 --> 00:06:18,348 que diz que seus triunfos 143 00:06:18,348 --> 00:06:20,271 não são meros resultados 144 00:06:20,271 --> 00:06:22,066 de um grande feito, 145 00:06:22,066 --> 00:06:26,152 mas a propulsão de uma sequência de quase-vitórias. 146 00:06:27,060 --> 00:06:30,796 Nós prosperamos quando ficamos no nosso próprio limite. 147 00:06:30,796 --> 00:06:33,491 É uma sabedoria já entendida por Duke Ellington, 148 00:06:33,491 --> 00:06:36,417 que dizia que sua música favorita dentre seu repertório 149 00:06:36,417 --> 00:06:38,552 era sempre a próxima, 150 00:06:38,552 --> 00:06:42,211 sempre a que ele ainda estava por compor. 151 00:06:42,211 --> 00:06:44,340 Parte da razão pela qual a quase-vitória 152 00:06:44,340 --> 00:06:46,632 é inerente à maestria 153 00:06:46,632 --> 00:06:48,985 é porque, quanto maior nossa proficiência, 154 00:06:48,985 --> 00:06:51,145 mais claramente nós poderemos ver 155 00:06:51,145 --> 00:06:54,363 que não sabemos tanto quanto pensávamos saber. 156 00:06:54,363 --> 00:06:56,994 Chama-se efeito Dunning-Kruger. 157 00:06:56,994 --> 00:06:59,631 A Paris Review extraiu isso de James Baldwin 158 00:06:59,631 --> 00:07:00,949 quando lhe perguntaram: 159 00:07:00,949 --> 00:07:03,646 "O que você acha que aumenta com o conhecimento?" 160 00:07:03,646 --> 00:07:07,598 E ele disse: "Você descobre o quão pouco sabe." 161 00:07:08,328 --> 00:07:10,652 O sucesso nos motiva, mas uma quase-vitória 162 00:07:10,652 --> 00:07:13,527 pode nos impulsionar em uma busca contínua. 163 00:07:13,527 --> 00:07:15,646 Um dos exemplos mais vívidos disso 164 00:07:15,646 --> 00:07:17,436 vem quando olhamos a diferença 165 00:07:17,436 --> 00:07:19,382 entre os medalhistas olímpicos de prata 166 00:07:19,382 --> 00:07:22,333 e os medalhistas de bronze após uma competição. 167 00:07:22,333 --> 00:07:24,946 Thomas Gilovich e sua equipe de Cornell 168 00:07:24,946 --> 00:07:27,092 estudaram essa diferença e descobriram 169 00:07:27,092 --> 00:07:29,616 que a frustração que os medalhistas de prata sentem 170 00:07:29,616 --> 00:07:30,887 comparados aos de bronze, 171 00:07:30,887 --> 00:07:34,580 que ficam normalmente mais felizes de escapar do quarto lugar 172 00:07:34,580 --> 00:07:35,729 sem nenhuma medalha, 173 00:07:35,729 --> 00:07:37,684 dá aos medalhistas de prata um foco 174 00:07:37,684 --> 00:07:39,797 nas próximas competições. 175 00:07:39,797 --> 00:07:42,389 Vemos isso até na indústria de jogos de azar, 176 00:07:42,389 --> 00:07:44,375 que já entendeu esse fenômeno 177 00:07:44,375 --> 00:07:45,867 da quase-vitória, 178 00:07:45,867 --> 00:07:48,130 e criou bilhetes de raspadinha 179 00:07:48,130 --> 00:07:51,458 que têm mais quase-vitórias do que a média 180 00:07:51,458 --> 00:07:54,267 e, assim, levou as pessoas a comprarem mais bilhetes, 181 00:07:54,267 --> 00:07:56,216 que eram chamados de "infartos" 182 00:07:56,216 --> 00:07:59,279 e eram vendidos em uma indústria de jogos de azar 183 00:07:59,279 --> 00:08:02,190 na Grã-Bretanha, na década de 70. 184 00:08:02,190 --> 00:08:04,919 A razão pela qual a quase-vitória tem uma propulsão 185 00:08:04,919 --> 00:08:07,803 é porque ela muda nossa visão do cenário 186 00:08:07,803 --> 00:08:10,564 e coloca nossas metas, as quais nós tendemos a colocar 187 00:08:10,564 --> 00:08:13,059 mais distantes, em arredores mais próximos 188 00:08:13,059 --> 00:08:14,905 de onde estamos. 189 00:08:14,905 --> 00:08:18,083 Se eu lhes pedir para imaginarem um ótimo dia semana que vem, 190 00:08:18,083 --> 00:08:21,788 vocês iriam descrevê-lo em termos mais genéricos. 191 00:08:21,788 --> 00:08:25,439 Mas se eu pedir para descreverem um ótimo dia aqui no TED amanhã, 192 00:08:25,439 --> 00:08:28,750 vocês poderiam descrevê-lo com minúcias e certa clareza. 193 00:08:28,750 --> 00:08:30,563 E é isso que uma quase-vitória faz. 194 00:08:30,563 --> 00:08:33,109 Ela nos faz focar o que, agora, 195 00:08:33,109 --> 00:08:37,890 planejamos fazer para chegar àquela montanha à nossa frente. 196 00:08:37,890 --> 00:08:41,046 Foi Jackie Joyner-Kersee, que em 1984 197 00:08:41,046 --> 00:08:43,052 não ganhou o ouro no heptatlo 198 00:08:43,052 --> 00:08:45,313 por um terço de segundo, 199 00:08:45,313 --> 00:08:47,524 e seu marido previu que isso lhe daria 200 00:08:47,524 --> 00:08:51,156 a tenacidade de que ela precisava para as competições seguintes. 201 00:08:51,156 --> 00:08:54,528 Em 1988, ela ganhou o ouro no heptatlo 202 00:08:54,528 --> 00:08:58,703 e definiu um recorde de 7.291 pontos, 203 00:08:58,703 --> 00:09:03,810 uma pontuação de que nenhum atleta se aproximou desde então. 204 00:09:03,810 --> 00:09:06,521 Nós prosperamos não quando alcançamos tudo, 205 00:09:06,521 --> 00:09:09,928 mas quando ainda temos muito a fazer. 206 00:09:09,928 --> 00:09:12,010 Eu fico aqui pensando e imaginando 207 00:09:12,010 --> 00:09:13,708 sobre as diferentes formas 208 00:09:13,708 --> 00:09:16,105 que poderíamos fabricar uma quase-vitória 209 00:09:16,105 --> 00:09:17,370 aqui neste salão, 210 00:09:17,370 --> 00:09:19,439 como nossas vidas iriam encarar isso, 211 00:09:19,439 --> 00:09:23,740 porque eu acredito que, no fundo, nós sabemos disso. 212 00:09:23,740 --> 00:09:25,982 Sabemos que prosperamos quando ficamos 213 00:09:25,982 --> 00:09:27,499 no nosso próprio limite, 214 00:09:27,499 --> 00:09:29,965 e é por isso que o deliberadamente incompleto 215 00:09:29,965 --> 00:09:32,458 está embutido nos mitos da criação. 216 00:09:32,458 --> 00:09:34,980 Na cultura navajo, alguns artesãos e artesãs 217 00:09:34,980 --> 00:09:37,423 deliberadamente colocam imperfeições 218 00:09:37,423 --> 00:09:39,070 nos tecidos e cerâmicas. 219 00:09:39,070 --> 00:09:41,861 É o que é chamado de linha espiritual, 220 00:09:41,861 --> 00:09:43,970 uma falha deliberada no padrão 221 00:09:43,970 --> 00:09:46,998 para dar ao tecelão uma saída, 222 00:09:46,998 --> 00:09:50,391 mas também uma razão para continuar trabalhando. 223 00:09:51,020 --> 00:09:53,447 Mestres não são especialistas porque levam 224 00:09:53,447 --> 00:09:56,065 um assunto até o seu limite conceitual. 225 00:09:56,065 --> 00:09:57,774 São mestres porque perceberam 226 00:09:57,774 --> 00:09:59,522 que não existe um limite. 227 00:10:00,352 --> 00:10:03,092 Ocorreu-me, enquanto pensava sobre isso, 228 00:10:03,092 --> 00:10:05,250 por que o treinador das arqueiras 229 00:10:05,250 --> 00:10:07,420 me disse ao final do treino, 230 00:10:07,420 --> 00:10:09,665 sem que as arqueiras o ouvissem, 231 00:10:09,665 --> 00:10:11,642 que ele e seus colegas nunca sentem 232 00:10:11,642 --> 00:10:13,902 que podem fazer o suficiente pela sua equipe, 233 00:10:13,902 --> 00:10:16,779 nunca sentem que existem técnicas de visualização 234 00:10:16,779 --> 00:10:19,566 e postura o suficiente para ajudá-las a superar 235 00:10:19,566 --> 00:10:21,846 estas quase-vitórias constantes. 236 00:10:21,846 --> 00:10:24,293 Não foi exatamente como uma reclamação, 237 00:10:24,293 --> 00:10:26,656 mas apenas uma maneira de me deixar saber, 238 00:10:26,656 --> 00:10:28,466 uma confissão delicada, 239 00:10:28,466 --> 00:10:31,631 para me lembrar que ele sabia que estava se doando 240 00:10:31,631 --> 00:10:34,786 em um caminho voraz e interminável 241 00:10:34,786 --> 00:10:37,711 que sempre requeria mais. 242 00:10:37,711 --> 00:10:40,860 Nós construímos a partir de uma ideia inacabada, 243 00:10:40,860 --> 00:10:44,278 mesmo quando essa ideia é o nosso antigo eu. 244 00:10:45,316 --> 00:10:48,331 Essa é a dinâmica da maestria. 245 00:10:48,331 --> 00:10:51,224 Chegar perto do que você pensou que queria 246 00:10:51,224 --> 00:10:54,370 pode lhe ajudar a atingir mais do que você sequer sonhou 247 00:10:54,370 --> 00:10:55,701 que conseguiria. 248 00:10:55,701 --> 00:10:58,575 É o que eu imagino que Elizabeth Murray 249 00:10:58,575 --> 00:11:00,590 estava pensando quando a vi sorrindo, 250 00:11:00,590 --> 00:11:02,851 olhando para suas primeiras obras, um dia, 251 00:11:02,851 --> 00:11:04,624 naquelas galerias. 252 00:11:05,922 --> 00:11:08,288 Mesmo que criássemos utopias, eu acredito 253 00:11:08,288 --> 00:11:11,010 que ainda teríamos o incompleto. 254 00:11:11,590 --> 00:11:13,754 Completar é um objetivo, 255 00:11:13,754 --> 00:11:17,747 mas esperamos que nunca seja o fim. 256 00:11:17,747 --> 00:11:19,518 Obrigada. 257 00:11:19,518 --> 00:11:22,984 (Aplausos)