1 00:00:00,180 --> 00:00:01,519 Moram nešto da vam priznam. 2 00:00:01,519 --> 00:00:03,309 Ja sam profesor biznisa 3 00:00:03,309 --> 00:00:05,839 čija je ambicija da ljude nauči kako da vode. 4 00:00:05,839 --> 00:00:07,280 Ali nedavno sam otkrila 5 00:00:07,280 --> 00:00:10,239 da ono što mnogi od nas smatraju odličnim vođstvom 6 00:00:10,239 --> 00:00:13,519 ne daje rezultate kada je u pitanju vođenje inovacija. 7 00:00:13,519 --> 00:00:14,920 Ja sam etnograf. 8 00:00:14,920 --> 00:00:16,640 Koristim metode antropologije 9 00:00:16,640 --> 00:00:19,220 da razumem pitanja koja me zanimaju. 10 00:00:19,220 --> 00:00:21,380 Tako sam uz troje saučesnika 11 00:00:21,380 --> 00:00:25,200 provela gotovo deceniju posmatrajući izbliza i privatno 12 00:00:25,200 --> 00:00:27,679 izuzetne vođe u inovacijama. 13 00:00:27,679 --> 00:00:29,880 Izučavali smo 16 muškaraca i žena, 14 00:00:29,880 --> 00:00:32,439 u sedam zemalja širom sveta, 15 00:00:32,439 --> 00:00:34,920 zaposlenih u 17 različitih delatnosti. 16 00:00:34,920 --> 00:00:37,920 Proveli smo stotine sati na terenu, 17 00:00:37,920 --> 00:00:41,643 na licu mesta, posmatrajući ove lidere na delu. 18 00:00:41,646 --> 00:00:44,367 Završili smo sa stranicama i stranicama zapisa sa terena 19 00:00:44,368 --> 00:00:46,808 koje smo analizirali i u kojima smo tražili model 20 00:00:46,808 --> 00:00:48,438 onoga što su naši lideri činili. 21 00:00:48,438 --> 00:00:49,979 Suština? 22 00:00:49,979 --> 00:00:53,601 Ukoliko hoćemo da izgradimo organizacije sposobne da iznova daju nešto novo, 23 00:00:53,601 --> 00:00:56,959 moramo da zaboravimo konvencionalni pojam liderstva. 24 00:00:56,959 --> 00:00:59,560 Voditi inovacije nije kreiranje vizije, 25 00:00:59,560 --> 00:01:02,760 i inspirisanje drugih da je sprovode. 26 00:01:02,760 --> 00:01:04,718 Ali šta podrazumevamo pod inovacijom? 27 00:01:04,718 --> 00:01:08,079 Inovacija je sve što je istovremeno novo i korisno. 28 00:01:08,079 --> 00:01:09,840 Ona može biti proizvod ili usluga. 29 00:01:09,840 --> 00:01:12,519 Može biti proces ili način organizovanja. 30 00:01:12,519 --> 00:01:15,359 Može biti postepeni ili nagli napredak. 31 00:01:15,359 --> 00:01:17,280 Imamo vrlo uključujuću definiciju. 32 00:01:17,280 --> 00:01:19,879 Koliko vas prepoznaje ovog čoveka? 33 00:01:19,879 --> 00:01:22,560 Podignite ruku. 34 00:01:22,560 --> 00:01:25,840 Držite ruku podignutom ukoliko znate ko je ovo. 35 00:01:30,319 --> 00:01:32,599 A ova poznata lica? 36 00:01:32,599 --> 00:01:34,680 (Smeh) 37 00:01:34,680 --> 00:01:35,840 Po broju podignutih ruku 38 00:01:35,840 --> 00:01:38,370 bi se reklo da su mnogi od vas gledali Piksarov film, 39 00:01:38,370 --> 00:01:41,239 ali vas je vrlo malo prepoznalo Eda Katmula, 40 00:01:41,239 --> 00:01:43,879 osnivača i generalnog direktora Piksara, 41 00:01:43,879 --> 00:01:46,965 jedne od kompanija koju sam imala privilegiju da izučavam. 42 00:01:46,965 --> 00:01:49,479 Moja prva poseta Piksaru je bila 2005. 43 00:01:49,479 --> 00:01:51,400 kada su radili na Ratatuiju, 44 00:01:51,400 --> 00:01:54,520 tom provokativnom filmu o pacovu koji postaje vrhunski kuvar. 45 00:01:54,520 --> 00:01:58,439 Kompjuterski generisani filmovi su danas zaista opšte pristuni, 46 00:01:58,439 --> 00:02:01,340 ali je Edu i njegovim kolegama bilo potrebno gotovo 20 godina 47 00:02:01,340 --> 00:02:04,960 da naprave prvi dugometražni kompjuterski generisani film. 48 00:02:04,960 --> 00:02:08,743 Tokom narednih 20 godina proizveli su 14 filmova. 49 00:02:08,756 --> 00:02:11,000 Nedavno sam bila u Piksaru, i mogu da vam kažem 50 00:02:11,000 --> 00:02:14,069 da će broj 15 biti sigurni hit. 51 00:02:14,069 --> 00:02:16,280 Ipak, kada većina od nas misli o inovaciji 52 00:02:16,280 --> 00:02:19,919 misli o Ajnštajnu tokom "Eureka!" momenta. 53 00:02:19,919 --> 00:02:22,280 Ali svi znamo da je to mit. 54 00:02:22,280 --> 00:02:24,423 Inovaciju ne donosi jedan genije, 55 00:02:24,423 --> 00:02:27,066 ona je proizvod kolektivnog genija. 56 00:02:27,883 --> 00:02:29,719 Hajde da na trenutak razmislimo 57 00:02:29,719 --> 00:02:32,159 o tome šta je potrebno da se napravi Piksarov film: 58 00:02:32,159 --> 00:02:37,680 nijedan genije niti nalet inspiracije ne proizvodi takve filmove. 59 00:02:37,680 --> 00:02:41,600 Naprotiv, potrebno je 250 ljudi i četiri do pet godina, 60 00:02:41,610 --> 00:02:43,639 da se napravi jedan od tih filmova. 61 00:02:43,639 --> 00:02:46,319 Kako bismo razumeli proces, 62 00:02:46,319 --> 00:02:49,960 jedna osoba iz studija nam je nacrtala varijantu ove slike. 63 00:02:49,960 --> 00:02:51,469 To je učinio oklevajući, 64 00:02:51,469 --> 00:02:55,840 jer slika sugeriše da je proces niz jasnih koraka 65 00:02:55,840 --> 00:02:58,130 koje čine različite grupe ljudi. 66 00:02:58,130 --> 00:03:01,990 Čak i sa svim tim strelicama, on je mislio da nam ne dočarava 67 00:03:01,990 --> 00:03:05,236 koliko u njemu ima ponavljanja, koliko je međusobno povezan 68 00:03:05,236 --> 00:03:08,482 i zapravo zbrkan taj proces. 69 00:03:08,482 --> 00:03:11,730 U Piksaru se priča razvija tokom snimanja filma. 70 00:03:12,940 --> 00:03:14,520 Razmislite o tome. 71 00:03:14,520 --> 00:03:17,280 Neki kadrovi se brzo završavaju. 72 00:03:17,280 --> 00:03:19,560 Ne završavaju se svi po redu. 73 00:03:19,560 --> 00:03:22,199 To zavisi od toga koliko su zahtevni izazovi 74 00:03:22,199 --> 00:03:26,520 koje susreću tokom rada na određenoj sceni. 75 00:03:26,520 --> 00:03:28,919 Setite se scene iz filma "Do neba" 76 00:03:28,919 --> 00:03:32,120 kada dečak daje parče čokolade ptici, 77 00:03:32,120 --> 00:03:38,259 za usavršavanje tih 10 sekundi je animatoru bilo potrebno šest meseci. 78 00:03:38,259 --> 00:03:40,230 Druga stvar u vezi sa Piksarovim filmom 79 00:03:40,230 --> 00:03:42,400 je da se ni jedan deo filma ne smatra gotovim 80 00:03:42,400 --> 00:03:44,319 sve dok ne sklope ceo film. 81 00:03:44,319 --> 00:03:48,759 Na pola jedne produkcije, animator je nacrtao lik 82 00:03:48,759 --> 00:03:52,760 sa zakrivljenom obrvom koja je sugerisala nestašnost. 83 00:03:52,760 --> 00:03:55,770 Režiseru se ovaj crtež jako dopao. 84 00:03:55,770 --> 00:03:57,199 Bio je prelep, ali je rekao: 85 00:03:57,199 --> 00:04:00,020 "Ne možemo da ga koristimo; ne uklapa se u lik" 86 00:04:00,020 --> 00:04:02,480 Dve nedelje kasnije, režiser se vratio i rekao: 87 00:04:02,480 --> 00:04:04,710 "Hajde da ubacimo tih nekoliko sekundi filma". 88 00:04:04,710 --> 00:04:07,600 Pošto je animatoru bilo dopušteno da podeli 89 00:04:07,600 --> 00:04:10,800 ono što smo nazvali njegovim parčetom genijalnosti, 90 00:04:10,800 --> 00:04:14,120 uspeo je da pomogne režiseru da ponovo osmisli lik 91 00:04:14,120 --> 00:04:18,759 na suptilan ali značajan način koji je zaista unapredio priču. 92 00:04:18,759 --> 00:04:23,399 Ono što znamo, je da je u središtu inovacije paradoks. 93 00:04:23,399 --> 00:04:27,079 Morate da oslobodite talente i strasti mnogih ljudi 94 00:04:27,079 --> 00:04:31,809 i morate da ih uposlite tako da njihov rad bude koristan. 95 00:04:31,809 --> 00:04:34,049 Inovacija je put. 96 00:04:34,049 --> 00:04:36,879 To je vrsta zajedničkog rešavanja problema, 97 00:04:36,879 --> 00:04:39,639 najčešće među ljudima različitih struka 98 00:04:39,639 --> 00:04:41,759 i različitih tački gledišta. 99 00:04:41,759 --> 00:04:44,319 Inovacije retko nastaju odmah u potpunosti. 100 00:04:44,319 --> 00:04:46,449 Kao što mnogi od vas znaju, 101 00:04:46,449 --> 00:04:49,199 one su rezultat ponovnih pokušaja. 102 00:04:49,199 --> 00:04:53,399 Mnogo pogrešnih početaka, pogrešnih koraka i grešaka. 103 00:04:53,399 --> 00:04:56,199 Inovativan posao može biti veoma uzbudljiv 104 00:04:56,199 --> 00:04:59,451 ali i potpuno zastrašujući. 105 00:05:01,730 --> 00:05:07,079 I kada pogledamo zašto Piksar može da radi to što radi, 106 00:05:07,079 --> 00:05:11,312 moramo se zapitati: šta se to tamo događa? 107 00:05:11,839 --> 00:05:14,800 Istorija, a naročito Holivud 108 00:05:14,800 --> 00:05:17,930 puna je neuspešnih timova krcatih zvezdama. 109 00:05:17,930 --> 00:05:19,790 Mnogi od ovih neuspeha pripisivani su 110 00:05:19,790 --> 00:05:24,879 prevelikom broju zvezda, ili, da tako kažem, prevelikom broju babica. 111 00:05:24,879 --> 00:05:28,519 Pa zašto je onda Piksar, sa svim svojim babicama, 112 00:05:28,519 --> 00:05:31,600 uvek iznova tako uspešan? 113 00:05:33,360 --> 00:05:36,439 Kada smo izučavali Islamsku banku u Dubaiju, 114 00:05:36,439 --> 00:05:41,000 ili luksuznu marku u Koreji, ili socijalno preduzeće u Africi, 115 00:05:41,000 --> 00:05:43,079 ustanovili smo da su inovativne organzacije 116 00:05:43,079 --> 00:05:45,879 zajednice koje imaju tri sposobnosti: 117 00:05:45,879 --> 00:05:50,959 kreativno trenje, kreativnu budnost i kreativnu odluku. 118 00:05:52,033 --> 00:05:55,960 Kreativno trenje je sposobnost kreiranja tržišta ideja 119 00:05:55,960 --> 00:05:58,160 kroz raspravu i razgovor. 120 00:05:58,160 --> 00:06:01,079 U inovativnim organizacijama različitosti se razvijaju, 121 00:06:01,079 --> 00:06:02,319 oni ih ne umanjuju. 122 00:06:02,319 --> 00:06:05,360 Kreativno trenje nije diskusija o idejama, 123 00:06:05,360 --> 00:06:07,480 tokom koje ljudi ne iznose svoj sud. 124 00:06:07,480 --> 00:06:11,439 Ne, oni znaju kako da vode vrlo žustre ali konstruktivne rasprave 125 00:06:11,439 --> 00:06:14,600 kako bi stvorili portfolio alternativa. 126 00:06:14,600 --> 00:06:16,879 Pojedinci u inovativnim organizacijama 127 00:06:16,879 --> 00:06:21,169 uče kako da istražuju, kako da aktivno slušaju, ali znate šta? 128 00:06:21,169 --> 00:06:23,959 Oni uče i kako da se zalažu za svoj ugao gledanja. 129 00:06:23,959 --> 00:06:27,879 Oni znaju da se inovacija retko događa 130 00:06:27,879 --> 00:06:30,680 ukoliko nije prisutna različitost i konflikt. 131 00:06:31,960 --> 00:06:36,760 Kreativna agilnost je sposobnost testiranja i oplemenjivanja ideja 132 00:06:36,760 --> 00:06:40,120 kroz njihovo kratko sprovođenje, promišljanje i prilagođavanje. 133 00:06:40,120 --> 00:06:41,959 Ona je učenje pokretano otkrićem 134 00:06:41,959 --> 00:06:45,199 tokom kojeg pravite, suprotno planiranju, vaš put u budućnost. 135 00:06:45,199 --> 00:06:48,680 Ona je stvaralačko mišljenje u kojem postoji ta interesantna kombinacija 136 00:06:48,680 --> 00:06:52,399 naučnog metoda i umetničkog procesa. 137 00:06:52,399 --> 00:06:56,879 Ona je vođenje niza eksperimenata, a ne niza pilot istraživanja. 138 00:06:56,879 --> 00:06:58,720 Eksperiment je učenje. 139 00:06:58,720 --> 00:07:00,310 Kada dobijete negativan rezultat, 140 00:07:00,310 --> 00:07:03,472 i dalje učite nešto što treba da saznate. 141 00:07:03,472 --> 00:07:05,959 Pilot istraživanja se tiču toga šta je tačno. 142 00:07:05,959 --> 00:07:09,694 Kada ne daju rezultat, nešto ili neko je kriv. 143 00:07:10,319 --> 00:07:13,279 Konačna sposobnost je kreativna odluka. 144 00:07:13,279 --> 00:07:14,990 Ona je donošenje odluka 145 00:07:14,990 --> 00:07:18,519 na način koji zapravo spaja čak i suprotne ideje 146 00:07:18,519 --> 00:07:21,040 kako bi ih prespojila u nove kombinacije 147 00:07:21,040 --> 00:07:24,319 koje dovode do novog i korisnog rešenja. 148 00:07:24,319 --> 00:07:28,120 Kada posmatrate inovativne organizacije, njihov cilj nije da se slože. 149 00:07:28,120 --> 00:07:30,199 One ne čine kompromise. 150 00:07:30,199 --> 00:07:33,639 One ne dopuštaju da jedna grupa ili pojedinac dominira, 151 00:07:33,639 --> 00:07:37,526 čak i kada je to šef, čak i kada je to stručnjak. 152 00:07:38,000 --> 00:07:39,839 Naprotiv, one su razvile 153 00:07:39,839 --> 00:07:43,399 prilično strpljiv i više uključujući proces donošenja odluka 154 00:07:43,399 --> 00:07:47,079 koji dopušta i "i/ili" rešenja 155 00:07:47,079 --> 00:07:49,879 ne samo "ili" rešenja. 156 00:07:49,879 --> 00:07:53,623 Ove tri sposobnosti su razlog 157 00:07:53,873 --> 00:07:57,654 zbog kojeg Piksar može da čini to što čini. 158 00:07:58,240 --> 00:08:00,209 Hajde da vam dam još jedan primer, 159 00:08:00,209 --> 00:08:02,839 a taj primer je grupa infrastrukture Gugla 160 00:08:02,839 --> 00:08:05,519 Grupa zadužena za infrastrukturu je grupa 161 00:08:05,519 --> 00:08:09,569 koja održava vebsajt 24 sata 7 dana u nedelji. 162 00:08:09,569 --> 00:08:13,439 Kada je Gugl trebalo da uvede Gmail i Jutjub, 163 00:08:13,439 --> 00:08:16,759 znali su da njihovo skladištenje podataka nije bilo odgovarajuće. 164 00:08:16,759 --> 00:08:20,919 Vođa grupe za inženjering i grupe za infrastrukturu 165 00:08:20,919 --> 00:08:23,480 je u to vreme bio Bil Kogran. 166 00:08:23,480 --> 00:08:27,240 Bil i njegov liderski tim, koji on naziva trustom mozgova 167 00:08:27,240 --> 00:08:31,120 trebali su da smisle šta da se čini u toj situaciji. 168 00:08:31,120 --> 00:08:32,960 Razmišljali su o tome neko vreme. 169 00:08:32,960 --> 00:08:36,440 Umesto da formiraju grupu koja će se baviti ovim zadatkom, 170 00:08:36,440 --> 00:08:40,720 odlučili su da dozvole da se grupe formiraju spontanto 171 00:08:40,720 --> 00:08:42,159 oko različitih alternativa. 172 00:08:42,159 --> 00:08:45,000 Izdvojile su se dve grupe. 173 00:08:45,000 --> 00:08:48,159 Jedna je postala poznata kao Veliki sto, 174 00:08:48,159 --> 00:08:51,679 drugu su nazvali Napravi od nule. 175 00:08:51,679 --> 00:08:54,600 Veliki sto je predložio da grade na već postojećem sistemu. 176 00:08:54,600 --> 00:08:58,960 Napravi od nule je predložio da je došlo vreme za potpuno novi sistem. 177 00:08:58,960 --> 00:09:02,759 Ovim timovima je bilo dozvoljeno da odvojeno rade puno radno vreme 178 00:09:02,759 --> 00:09:04,799 na svom konkretnom prilazu. 179 00:09:04,799 --> 00:09:07,919 Bil je u pregledu inženjeringa opisao svoju ulogu kao 180 00:09:07,919 --> 00:09:12,879 "ubacivanje iskrenosti u proces pokretanjem rasprave". 181 00:09:12,879 --> 00:09:16,879 Timovi su vrlo rano ohrabrivani da prave prototipove kako bi se 182 00:09:16,879 --> 00:09:20,320 "sudarili sa realnošću i sami otkrili 183 00:09:20,320 --> 00:09:23,120 snage i slabosti sopstvenog pristupa." 184 00:09:23,120 --> 00:09:26,140 Kada je Izgradi od nule prikazao svoj prototip grupi 185 00:09:26,140 --> 00:09:29,060 čiji bi telefoni zvonili u pola noći 186 00:09:29,060 --> 00:09:31,270 ukoliko nešto pođe po zlu sa vebsajtom, 187 00:09:31,270 --> 00:09:36,120 jasno su im predstavljeni nedostaci njihovog konkretnog dizajna. 188 00:09:36,120 --> 00:09:39,039 Kako je potreba za rešenjem bivala sve hitnija 189 00:09:39,039 --> 00:09:42,320 i kako su činjenice ili dokazi pristizali, 190 00:09:42,320 --> 00:09:45,600 postalo je prilično jasno da je rešenje Velikog stola 191 00:09:45,600 --> 00:09:48,110 bilo odgovarajuće u tom trenutku. 192 00:09:48,110 --> 00:09:50,200 Tako da su izabrali to rešenje. 193 00:09:50,200 --> 00:09:53,050 Ali kako bi bili sigurni da neće izgubiti ono što su naučili 194 00:09:53,050 --> 00:09:54,840 od tima Izgradi od nule, 195 00:09:54,840 --> 00:09:56,973 Bil je zamolio dva člana tog tima 196 00:09:56,973 --> 00:09:59,106 da se priključe novom timu koji je počinjao 197 00:09:59,106 --> 00:10:01,240 da radi na sistemu nove generacije. 198 00:10:01,240 --> 00:10:05,000 Ceo ovaj proces je trajao gotovo dve godine, 199 00:10:05,000 --> 00:10:09,399 ali mi je rečeno da su svi radili strahovito brzo. 200 00:10:09,399 --> 00:10:12,720 Rano tokom ovog procesa, jedan inženjer je otišao kod Bila i rekao mu: 201 00:10:12,720 --> 00:10:15,839 "Mi smo suviše zauzeti da bismo sprovodili ovaj neefikasni sistem 202 00:10:15,839 --> 00:10:18,240 sprovođenja paralelnih eksperimenata." 203 00:10:18,240 --> 00:10:21,320 Ali kako se proces razvijao, počeo je da razumeva 204 00:10:21,320 --> 00:10:24,093 mudrost koja je ležala u dopuštanju talentovanim ljudima 205 00:10:24,093 --> 00:10:26,076 da razigravaju svoje strasti. 206 00:10:26,076 --> 00:10:29,039 Priznao je: "Da ste nas naterali da svi budemo u jednom timu, 207 00:10:29,039 --> 00:10:32,480 možda bismo se fokusirali na dokazivanje ko je u pravu, i pobeđivanje, 208 00:10:32,480 --> 00:10:38,000 a ne na učenje i otrkivanje najboljeg rešenja za Gugl." 209 00:10:38,000 --> 00:10:41,559 Zašto su Piksar i Gugl sposobni da uvek iznova unose inovacije? 210 00:10:41,559 --> 00:10:45,229 To je zato što su usavršili za to neophodne sposobnosti. 211 00:10:45,229 --> 00:10:47,619 Oni znaju kako da zajednički rešavaju probleme, 212 00:10:47,619 --> 00:10:49,759 oni znaju kako da uče podstaknuti otkrićem 213 00:10:49,759 --> 00:10:52,460 i oni znaju kako da integrisano donose odluke. 214 00:10:52,460 --> 00:10:55,679 Neki od vas sada možda sede i misle: 215 00:10:55,679 --> 00:10:58,519 "Mi ne znamo kako da to radimo u mojoj organizaciji. 216 00:10:58,519 --> 00:11:01,120 Pa zašto onda to umeju u Piksaru, 217 00:11:01,120 --> 00:11:04,559 i zašto to znaju u Guglu?" 218 00:11:04,559 --> 00:11:07,080 Kada nam je mnogo ljudi koji su radili za Bila reklo 219 00:11:07,080 --> 00:11:12,472 da je on jedan od najboljih lidera u Silicijumskoj dolini, 220 00:11:13,480 --> 00:11:17,649 mi smo se sa njima u potpunosti složili; čovek je genije. 221 00:11:17,649 --> 00:11:20,559 Liderstvo je tajno oružje. 222 00:11:20,559 --> 00:11:22,960 Ali to je drugačija vrsta liderstva, 223 00:11:22,960 --> 00:11:27,881 ne ona na koju većina od nas pomisli kada mislimo o izuzetnom liderstvu. 224 00:11:28,200 --> 00:11:31,130 Jedan od lidera kojeg sam srela mi je na samom početku rekao: 225 00:11:31,130 --> 00:11:34,120 "Linda, ja ne čitam knjige o liderstvu. 226 00:11:34,120 --> 00:11:37,039 One čine da se loše osećam." (Smeh) 227 00:11:37,039 --> 00:11:40,000 "U prvom poglavlju kažu kako ja treba da kreiram viziju. 228 00:11:40,000 --> 00:11:44,240 Ali ja nemam odgovore ukoliko pokušavam da uradim nešto istinski novo. 229 00:11:44,240 --> 00:11:46,700 Ne znam u kom pravcu idemo i čak nisam ni siguran 230 00:11:46,700 --> 00:11:49,899 da mogu da smislim kako da tamo stignemo." 231 00:11:49,899 --> 00:11:52,440 Sigurno je da je ponekad vizionarsko liderstvo 232 00:11:52,440 --> 00:11:54,480 upravo ono što nam treba. 233 00:11:54,480 --> 00:11:56,986 Ali ukoliko želimo da izgradimo organizacije 234 00:11:56,986 --> 00:11:59,242 koje mogu da uvek iznova inoviraju, 235 00:11:59,242 --> 00:12:02,000 moramo da preoblikujemo sopstveno razumevanje liderstva. 236 00:12:02,000 --> 00:12:05,720 Voditi inovaciju znači stvarati prostor 237 00:12:05,720 --> 00:12:09,446 u kome su ljudi voljni i sposobni da naporno rade 238 00:12:09,446 --> 00:12:11,399 na inovativnom rešavanju problema. 239 00:12:11,399 --> 00:12:15,240 Sada se neki od vas možda pitaju: 240 00:12:15,240 --> 00:12:17,559 "Kako takvo liderstvo zapravo izgleda?" 241 00:12:17,559 --> 00:12:22,480 U Piksaru shvataju da je za inovaciju potrebno celo selo. 242 00:12:22,480 --> 00:12:25,919 Lideri se fokusiraju na izgradnju osećaja zajedništva 243 00:12:25,919 --> 00:12:28,200 i izgradnju one tri sposobnosti. 244 00:12:28,200 --> 00:12:30,480 Kako definišu liderstvo? 245 00:12:30,480 --> 00:12:32,759 Kažu da je liderstvo izgradnja sveta 246 00:12:32,759 --> 00:12:34,720 kojem ljudi žele da pripadaju. 247 00:12:34,720 --> 00:12:37,360 Kakvom svetu ljudi u Piksaru žele da pripadaju? 248 00:12:37,360 --> 00:12:39,440 Svetu u kojem živite na granici. 249 00:12:39,440 --> 00:12:41,759 Za šta koriste svoje vreme? 250 00:12:41,759 --> 00:12:43,230 Ne na kreiranje vizije. 251 00:12:43,230 --> 00:12:45,360 Umesto toga oni provode vreme razmišljajući: 252 00:12:45,360 --> 00:12:50,200 "Kako da dizajniramo studio koji pruža osećaj trga 253 00:12:50,200 --> 00:12:52,360 kako bi ljudi međusobno saobraćali? 254 00:12:52,360 --> 00:12:56,030 Hajde da uvedemo kao pravilo da je svakome, bez obzira na ulogu i mesto, 255 00:12:56,030 --> 00:12:57,960 dozvoljeno da režiseru daje beleške 256 00:12:57,960 --> 00:13:00,519 o tome šta misli o određenom filmu. 257 00:13:00,519 --> 00:13:02,519 Kako da obezbedimo 258 00:13:02,519 --> 00:13:06,399 da svi koji su u manjini u organizaciji 259 00:13:06,399 --> 00:13:08,399 kažu svoje mišljenje i da se ono čuje? 260 00:13:08,399 --> 00:13:12,020 I, na kraju, hajde da ih nagradimo na vrlo velikodušan način." 261 00:13:12,020 --> 00:13:15,320 Ne znam da li ste ikada pogledali odjavnu špicu u Piksarovom filmu, 262 00:13:15,320 --> 00:13:18,480 tamo su nabrojane čak i bebe rođene tokom izrade filma. 263 00:13:18,480 --> 00:13:19,879 (Smeh) 264 00:13:19,879 --> 00:13:22,879 Šta Bil misli da je bila njegova uloga? 265 00:13:22,879 --> 00:13:26,360 Bil je rekao: "Ja vodim organizaciju volontera. 266 00:13:26,360 --> 00:13:30,120 Talentovani ljudi ne žele da me prate bilo kuda. 267 00:13:30,120 --> 00:13:33,679 Oni žele da zajedno sa mnom stvaraju budućnost. 268 00:13:33,679 --> 00:13:36,159 Moj posao je da negujem od dna do vrha 269 00:13:36,159 --> 00:13:39,369 i ne dopustim da preraste u haos." 270 00:13:39,369 --> 00:13:40,840 Kako on vidi sopstvenu ulogu? 271 00:13:40,840 --> 00:13:43,639 "Ja sam model, ljudski lepak, 272 00:13:43,639 --> 00:13:46,279 ja sam povezivač, agregator različitih pogleda. 273 00:13:46,279 --> 00:13:48,349 Nikada ne diktiram način gledanja." 274 00:13:48,349 --> 00:13:50,639 Jedan savet o tome kako da sprovedete tu ulogu? 275 00:13:50,639 --> 00:13:53,139 Zaposlite ljude koji će se sa vama raspravljati. 276 00:13:53,139 --> 00:13:54,509 I znate šta? 277 00:13:54,509 --> 00:13:58,120 Nekada je najbolje da namerno budete nejasni i neodređeni. 278 00:13:58,120 --> 00:14:00,689 Neki od vas se sada možda pitaju 279 00:14:00,689 --> 00:14:02,840 šta ti ljudi misle? 280 00:14:02,840 --> 00:14:03,850 Oni misle: 281 00:14:03,850 --> 00:14:06,840 "Ja nisam vizionar, ja sam društveni arhitekta, 282 00:14:06,840 --> 00:14:10,440 ja kreiram prostor u kojem su ljudi voljni i sposobni 283 00:14:10,440 --> 00:14:13,789 da dele i ujedinjuju svoje talente i strasti. 284 00:14:13,789 --> 00:14:16,919 Ako se neki od vas sada brinu što ne rade u Piksaru 285 00:14:16,919 --> 00:14:18,559 ili u Guglu, 286 00:14:18,559 --> 00:14:21,000 hoću da vam kažem da ima nade. 287 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 Izučavali smo mnoge organizacije 288 00:14:23,000 --> 00:14:25,290 o kojima zaista ne biste mislili 289 00:14:25,290 --> 00:14:28,220 kao o organizacijama sa puno inovacija. 290 00:14:28,220 --> 00:14:31,279 Posmatrali smo glavnog pravnika u farmaceutskom preduzeću 291 00:14:31,279 --> 00:14:33,105 koji je trebalo da osmisli način 292 00:14:33,105 --> 00:14:35,011 na koji će privoleti pravnike van firme, 293 00:14:35,011 --> 00:14:36,989 19 konkurenata, da sarađuju i inoviraju. 294 00:14:36,989 --> 00:14:40,609 Posmatrali smo direktora marketinga nemačkog proizvođača automobila 295 00:14:40,609 --> 00:14:43,890 gde su duboko verovali da je inženjerima dizajna, 296 00:14:43,890 --> 00:14:47,009 ne ljudima iz marketinga, dozvoljeno da budu inovativni. 297 00:14:47,009 --> 00:14:51,120 Posmatrali smo i Vinita Nejera iz HCL Tehnologija, 298 00:14:51,120 --> 00:14:53,180 indijskog preduzeća za autsorsing. 299 00:14:53,180 --> 00:14:54,729 Kada smo upoznali Vinita 300 00:14:54,729 --> 00:14:56,922 njegovo preuzeće je bilo, po njegovim rečima, 301 00:14:56,922 --> 00:14:59,155 na rubu beznačajnosti. 302 00:14:59,165 --> 00:15:04,579 Posmatrali smo kako je to preduzeće pretvorio u pokretačku snagu IT inovacija. 303 00:15:04,600 --> 00:15:07,560 U HCL Tehnologijama, kao i u mnogim preduzećima 304 00:15:07,560 --> 00:15:11,720 lideri su morali da nauče da svoju ulogu vide u određivanju pravca 305 00:15:11,720 --> 00:15:14,309 i obezbeđivanju da od njega niko ne odstupi. 306 00:15:15,139 --> 00:15:19,320 On im je rekao da je došlo vreme 307 00:15:19,320 --> 00:15:22,740 da ponovo razmisle o sopstvenoj ulozi. 308 00:15:22,740 --> 00:15:25,600 Jer su svi gledali na gore 309 00:15:25,600 --> 00:15:28,759 i nije bilo inovacija od dna ka vrhu, 310 00:15:28,759 --> 00:15:31,119 kakvu smo videli u Piksaru i Guglu. 311 00:15:31,119 --> 00:15:32,749 Tako da su počeli da rade na tome. 312 00:15:32,749 --> 00:15:36,840 Prestali su da daju odgovore, nisu više pokušavali da pruže rešenja. 313 00:15:36,840 --> 00:15:39,679 Ono što su umesto toga počeli da primećuju 314 00:15:39,679 --> 00:15:43,556 bili su ljudi sa dna piramide, mlade iskre, 315 00:15:43,556 --> 00:15:46,030 ljude najbliže klijentima 316 00:15:46,030 --> 00:15:48,580 kao izvor inovacija. 317 00:15:48,580 --> 00:15:53,003 Počeli su da rast organizacije prebacuju na taj nivo. 318 00:15:54,286 --> 00:15:58,879 Vinitovim rečnikom, ovde se radilo o obrtanju piramide 319 00:15:58,879 --> 00:16:01,919 kako bi se oslobodila moć mnogih 320 00:16:01,919 --> 00:16:04,840 popuštanjem stiska nekolicine 321 00:16:04,840 --> 00:16:07,960 i povećanju kvaliteta i brzine inovacija 322 00:16:07,960 --> 00:16:10,530 na svakodnevnom nivou. 323 00:16:11,600 --> 00:16:15,389 Sigurno je da su i Vinit i svi drugi lideri koje smo posmatrali 324 00:16:15,389 --> 00:16:17,767 zapravo vizionari. 325 00:16:18,520 --> 00:16:23,060 Sigurno je da su razumeli da to nije bila njihova uloga. 326 00:16:23,060 --> 00:16:28,240 Mislim da nije slučajno to što mnogi od vas nisu prepoznali Eda. 327 00:16:28,240 --> 00:16:32,919 Jer Ed, baš kao i Vinit, shvata da je uloga lidera 328 00:16:32,919 --> 00:16:36,547 da postavi scenu, ne da na njoj nastupa. 329 00:16:37,080 --> 00:16:39,960 Ukoliko želimo da osmislimo bolju budućnost, 330 00:16:39,960 --> 00:16:43,240 a verujem da je to razlog što su mnogi od vas ovde, 331 00:16:43,240 --> 00:16:47,120 moramo da iznova osmislimo sopstvenu ulogu. 332 00:16:47,120 --> 00:16:49,799 Naš zadatak je kreiranje prostora 333 00:16:49,799 --> 00:16:52,440 u kojem svačiji komad genijalnosti 334 00:16:52,440 --> 00:16:56,960 može biti oslobođen i uposlen 335 00:16:56,960 --> 00:16:59,720 i pretvoren u delo kolektivnog genija. 336 00:16:59,720 --> 00:17:01,790 Hvala. 337 00:17:01,790 --> 00:17:04,780 (Aplauz)