0:00:00.000,0:00:01.339 Am să vă mărturisesc ceva. 0:00:01.939,0:00:03.319 Sunt o profesoară de business 0:00:03.319,0:00:05.839 cu ambiția să-i învețe [br]pe oameni să conducă. 0:00:05.839,0:00:07.280 Dar recent am descoperit 0:00:07.280,0:00:10.239 că ceea ce mulți dintre noi consideră[br]guvernare eficientă 0:00:10.239,0:00:13.519 nu funcționează când vine vorba[br]de facilitarea inovației. 0:00:13.519,0:00:14.920 Sunt etnografă. 0:00:14.920,0:00:16.640 Folosesc metodele antropologiei 0:00:16.640,0:00:19.220 pentru a înțelege întrebările [br]care mă interesează. 0:00:19.220,0:00:21.380 Așadar împreună cu alți trei conspiratori, 0:00:21.380,0:00:25.200 am petrecut aproape un deceniu [br]observând îndeaproape 0:00:25.200,0:00:27.679 lideri excepționali în inovație. 0:00:27.679,0:00:29.880 Am studiat 16 bărbați și femei, 0:00:29.880,0:00:32.439 localizați în șapte țări diferite [br]de pe glob, 0:00:32.439,0:00:34.920 ce lucrau în 12 industrii distincte. 0:00:34.920,0:00:37.920 În total am petrecut sute de ore [br]la fața locului, 0:00:37.920,0:00:41.200 observându-i pe acești lideri în acțiune. 0:00:41.200,0:00:44.559 Ajunsesem să avem pagini întregi[br]de notițe de teren 0:00:44.559,0:00:47.920 pe care le-am analizat căutând [br]un model pentru acțiunile acestora. 0:00:48.620,0:00:49.979 Concluzia? 0:00:49.979,0:00:53.140 Dacă dorim să construim organizații [br]capabile de inovație continuă 0:00:53.140,0:00:56.579 trebuie să ne îndepărtăm de noțiunile [br]obișnuite legate de conducere. 0:00:56.959,0:00:59.560 Încurajarea inovației nu înseamnă [br]crearea unei viziuni 0:00:59.560,0:01:01.930 și inspirarea altora [br]pentru a o pune în practică. 0:01:02.610,0:01:04.598 Dar ce înțelegem prin inovație? 0:01:04.598,0:01:07.819 O inovație desemnează [br]ceva ce e totodată nou și folositor. 0:01:08.079,0:01:09.840 Poate fi un produs sau un serviciu. 0:01:09.840,0:01:12.189 Poate fi un proces [br]sau o metodă de organizare. 0:01:12.519,0:01:15.359 Poate fi progresiv [br]sau se poate întâmpla peste noapte. 0:01:15.359,0:01:17.280 Avem o definiție destul de amplă. 0:01:17.770,0:01:19.879 Câți dintre voi îl recunosc [br]pe acest bărbat? 0:01:20.379,0:01:21.700 Ridicați mâna. 0:01:23.940,0:01:26.590 Țineți-o ridicată, dacă știți cine este. 0:01:30.319,0:01:32.599 Dar aceste fețe cunoscute? 0:01:32.599,0:01:34.680 (Râsete) 0:01:34.680,0:01:35.810 Din ce pot vedea, 0:01:35.810,0:01:38.400 se pare ca mulți dintre voi au văzut[br]un film de Pixar, 0:01:38.400,0:01:41.239 dar puțini dintre voi l-au recunoscut[br]pe Ed Catmull, 0:01:41.239,0:01:43.879 fondatorul și directorul Pixar -- 0:01:43.879,0:01:46.329 o companie pe care am avut șansa [br]să o studiez. 0:01:46.799,0:01:49.479 Prima mea vizită la birourile Pixar [br]a fost în 2005, 0:01:49.479,0:01:51.400 când lucrau încă la „Ratatouille", 0:01:51.400,0:01:54.520 acel film îndrăzneț despre șoarecele [br]devenit maestru bucătar. 0:01:55.110,0:01:58.439 Filmele realizate pe calculator[br]sunt foarte populare azi, 0:01:58.439,0:02:01.120 însă Ed și echipa sa au avut nevoie[br]de aproape 20 de ani 0:02:01.120,0:02:04.380 pentru a crea primul film[br]de lung metraj pe calculator. 0:02:04.960,0:02:07.840 20 de ani mai târziu, [br]aceștia au produs 14 filme. 0:02:08.240,0:02:11.000 Recent am fost la Pixar[br]și trebuie să vă spun 0:02:11.000,0:02:13.119 că numărul 15 va fi[br]cu siguranță câștigător. 0:02:14.029,0:02:16.280 Totuși în mare parte [br]când ne gândim la inovație 0:02:16.280,0:02:19.129 ne imaginăm un Einstein având o revelație. 0:02:19.919,0:02:21.830 Dar cu toții știm că e doar un mit. 0:02:22.280,0:02:24.970 Inovația nu se rezumă [br]la geniul individual, 0:02:25.240,0:02:27.199 ci la cel colectiv. 0:02:28.479,0:02:31.679 Să ne gândim doar la ce e nevoie [br]pentru a realiza un film Pixar: 0:02:32.159,0:02:36.950 filmele lor nu se datorează geniului [br]individual sau unei scântei de inspirație. 0:02:37.680,0:02:42.080 Din contră, e nevoie de 250 de oameni [br]și patru sau cinci ani 0:02:42.080,0:02:43.739 pentru a crea un astfel de film. 0:02:44.289,0:02:46.319 Pentru a ne ajuta să înțelegem procesul, 0:02:46.319,0:02:49.590 un angajat al studioului a desenat[br]o versiune a acesei imagini. 0:02:49.960,0:02:51.469 A făcut-o ezitând, 0:02:51.469,0:02:55.840 deoarece sugera că procesul [br]era o serie ordonată de pași 0:02:55.840,0:02:57.850 realizată de grupuri discrete. 0:02:58.130,0:03:01.990 Chiar și cu toate săgețile,[br]a crezut că nu a reușit să vă arate 0:03:01.990,0:03:06.840 cât de repetitiv, interdependent [br]și dezorganizat e întregul lor proces. 0:03:07.810,0:03:11.730 În timpul filmării unei animații Pixar,[br]povestea evoluează. 0:03:12.940,0:03:14.520 Gândiți-vă: 0:03:14.520,0:03:16.910 unele scene se petrec rapid, 0:03:17.280,0:03:19.560 și nu neapărat în ordine. 0:03:19.560,0:03:22.199 Depinde de cât de frustrante [br]sunt provocările 0:03:22.199,0:03:25.120 care apar la filmarea unei anumite scene. 0:03:26.520,0:03:28.919 Dacă vă gândiți la acea scenă din „Up" 0:03:28.919,0:03:31.640 când băiețelul îi oferă o bucată [br]de ciocolată păsării, 0:03:32.120,0:03:36.959 perfecționarea acelor 10 secunde [br]l-au costat pe un animator aproape 6 luni. 0:03:38.263,0:03:39.880 Un alt lucru legat de Pixar 0:03:39.880,0:03:42.400 e că nicio parte a filmului [br]nu e considerată completă 0:03:42.400,0:03:44.319 până ce filmul nu e finalizat. 0:03:44.699,0:03:48.759 În timpul unei producții,[br]un animator a desenat un personaj 0:03:48.759,0:03:52.370 cu o sprânceană ridicată [br]sugerând o parte malițioasă. 0:03:52.760,0:03:55.770 Regizorului i-a plăcut desenul[br]atunci când l-a văzut. 0:03:55.770,0:03:57.199 Era frumos, dar a spus: 0:03:57.199,0:03:59.930 „Trebuie să renunți la el;[br]nu se potrivește personajului." 0:04:00.020,0:04:02.480 După două săptămâni, [br]regizorul s-a întors și a zis: 0:04:02.480,0:04:04.560 „Haide să adăugăm [br]câteva secunde în film." 0:04:05.050,0:04:07.600 Fiindcă acel animator a putut[br]să împărtășească 0:04:07.600,0:04:10.600 ceea ce am numit „partea lui de geniu", 0:04:10.600,0:04:14.120 el a reușit să-l ajute pe regizor[br]să reinventeze personajul 0:04:14.120,0:04:17.609 într-un mod subtil, dar esențial[br]pentru îmbunătățirea poveștii. 0:04:18.759,0:04:22.639 Ceea ce știm e că la baza inovației[br]se află un paradox. 0:04:23.399,0:04:26.839 Trebuie să eliberați talentele [br]și pasiunile multor oameni 0:04:26.839,0:04:31.299 și să le valorificați [br]într-un proiect folositor. 0:04:31.809,0:04:34.049 Inovația este o călătorie. 0:04:34.049,0:04:36.879 E o modalitate colaborativă [br]de a rezolva o problemă, 0:04:36.879,0:04:39.639 de obicei între oameni [br]cu specialități 0:04:39.639,0:04:41.359 și puncte de vedere diferite. 0:04:41.759,0:04:44.319 Inovațiile se întâmplă [br]rareori peste noapte. 0:04:44.909,0:04:46.449 Cum mulți dintre voi știți, 0:04:46.449,0:04:49.029 ele sunt deseori[br]rezultatul experimentării. 0:04:49.029,0:04:53.399 Multe începuturi greșite, [br]erori și pași greșiți. 0:04:53.399,0:04:56.019 Munca inovatoare [br]poate fi foarte captivantă, 0:04:56.419,0:05:00.660 dar în același timp înspăimântătoare. 0:05:01.730,0:05:07.079 Așadar dacă ne gândim de ce Pixar[br]reușesc în ceea ce fac, 0:05:07.079,0:05:10.469 trebuie să investigăm mai întâi procesul. 0:05:11.839,0:05:14.800 Desigur, istoria [br]și cu siguranță Hollywoodul 0:05:14.800,0:05:17.600 sunt pline de echipe formate din staruri[br]care au eșuat. 0:05:17.930,0:05:19.790 Multe dintre eșecuri sunt atribuite 0:05:19.790,0:05:24.289 numărului mare de staruri, [br]sau altfel zis, de roți în plus la căruță. 0:05:24.879,0:05:28.329 Așadar, de ce Pixar, [br]cu toți bucătarii săi, 0:05:28.359,0:05:31.910 reușește în continuare să aibă succes? 0:05:33.310,0:05:36.439 Când am studiat [br]o bancă islamică din Dubai, 0:05:36.439,0:05:40.560 sau o marcă de lux din Korea,[br]sau o întreprindere socială din Africa, 0:05:40.930,0:05:43.079 am descoperit că organizațiile inovatoare 0:05:43.079,0:05:45.879 sunt comunități [br]ce au următoarele trei abilități: 0:05:46.679,0:05:50.959 abraziune, agilitate [br]și rezoluție creative. 0:05:52.549,0:05:55.960 Abraziunea creativă înseamnă a fi capabil[br]de a crea o piață de idei 0:05:55.960,0:05:58.160 prin dezbatere și discuție. 0:05:58.160,0:06:01.079 În organizațiile inovatoare[br]diferențele sunt amplificate, 0:06:01.079,0:06:02.319 și nu minimalizate. 0:06:02.819,0:06:05.360 Abraziunea creativă [br]nu se referă la „brainstorming", 0:06:05.360,0:06:07.360 când oamenii își întrerup judecata. 0:06:07.360,0:06:11.439 Nu, aceștia știu să poarte [br]dezbateri încinse, dar constructive 0:06:11.439,0:06:14.100 pentru a crea o gamă de alternative. 0:06:14.600,0:06:16.879 Indivizii aparținând [br]organizațiilor inovaoare 0:06:16.879,0:06:21.169 învață să se informeze și să fie[br]ascultatori activi, dar ghiciți ce? 0:06:21.169,0:06:23.799 Învață de asemenea [br]să își susțină punctul de vedere. 0:06:24.339,0:06:27.509 Ei înțeleg că inovația apare rareori 0:06:27.879,0:06:30.680 fără diversitate și conflicte. 0:06:31.960,0:06:36.760 Agilitatea creativă înseamnă a fi capabil[br]de a testa și îmbunătăți acele idei 0:06:36.760,0:06:39.700 prin persistență, reflectare și adaptare. 0:06:40.120,0:06:41.959 E vorba de învățarea prin descoperire, 0:06:41.959,0:06:45.199 o abordare practică și neplanificată[br]a viitorului. 0:06:45.199,0:06:48.680 E vorba de gândirea creativă[br]și de acea combinație interesantă 0:06:48.680,0:06:51.949 dintre metoda științifică [br]și procesul artistic. 0:06:52.399,0:06:56.489 Se referă la administrarea unei serii [br]de experimente, nu de prototipuri. 0:06:56.879,0:06:58.760 Experimentele presupun învățare. 0:06:58.760,0:07:00.310 Chiar dacă rezultatul e negativ, 0:07:00.310,0:07:03.472 învățați totuși ceva folositor. 0:07:03.472,0:07:05.749 Prototipurile se referă [br]deseori la precizie. 0:07:05.959,0:07:09.579 Când acestea nu funcționează, cineva [br]sau ceva va fi învinovățit. 0:07:10.319,0:07:13.009 Ultima abilitate e rezoluția creativă. 0:07:13.279,0:07:14.990 E vorba de a lua decizii 0:07:14.990,0:07:18.519 într-un mod în care chiar și ideile opuse[br]pot fi combinate 0:07:18.519,0:07:21.040 și reconfigurate în noi combinații 0:07:21.040,0:07:23.939 pentru a genera o soluție nouă [br]și folositoare. 0:07:24.129,0:07:28.120 Dacă vă uitați la organizațiile inovatoare[br]acestea nu cad pur și simplu de acord. 0:07:28.120,0:07:30.199 Nu fac compromisuri. 0:07:30.199,0:07:33.389 Nu permit dominarea [br]unui singur grup, sau individ 0:07:33.489,0:07:37.430 chiar dacă e vorba de șef [br]sau de un expert. 0:07:38.000,0:07:39.839 În schimb, aceștia au dezvoltat 0:07:39.839,0:07:43.399 o modalitate mai răbdătoare și mai extinsă[br]de a lua decizii, 0:07:43.399,0:07:47.079 ce duce la găsirea unor soluții inclusive 0:07:47.079,0:07:49.419 și nu doar singulare. 0:07:50.579,0:07:53.649 Datorită acestor trei capacități 0:07:53.649,0:07:57.910 Pixar reușesc să își facă treaba. 0:07:58.050,0:08:00.209 Să vă dau un alt exemplu, 0:08:00.209,0:08:02.839 iar acest exemplu [br]este infrastructura grupului Google. 0:08:03.699,0:08:05.519 Infrastructura Google este cea a unui grup 0:08:05.519,0:08:08.799 ce trebuie să asigure [br]funcționalitatea site-ului 24/7. 0:08:09.569,0:08:13.439 Când Google erau pe cale de a introduce[br]Gmail și YouTube, 0:08:13.439,0:08:16.759 ei știau că sistemul lor de date[br]nu era adecvat. 0:08:17.269,0:08:20.919 Liderul grupului de ingineri [br]și a celui de infrastructură de atunci 0:08:20.919,0:08:23.020 era un bărbat pe nume Bill Coughran. 0:08:23.440,0:08:27.240 Bill și echipa sa de conducere,[br]pe care îi considera consultanți, 0:08:27.240,0:08:30.370 trebuiau să găsească o soluție [br]pentru această problemă. 0:08:31.120,0:08:32.960 S-au gândit la asta o vreme. 0:08:32.960,0:08:36.110 În loc să stabilească un grup [br]care să se ocupe de asta, 0:08:36.440,0:08:40.100 au decis să permită ca grupurile [br]să se formeze spontan 0:08:40.670,0:08:42.209 în jurul dferitelor alternative. 0:08:42.889,0:08:45.000 Două grupuri s-au unit. 0:08:45.000,0:08:48.159 Unul era cunoscut ca „Big Table", 0:08:48.159,0:08:50.919 iar celălalt „Build It From Scratch". 0:08:51.389,0:08:54.600 Big Table au sugerat [br]dezvoltarea sistemului actual. 0:08:54.600,0:08:58.320 ”Build It From Scratch” au propus [br]introducerea unui sistem complet nou. 0:08:58.960,0:09:02.759 Separat, aceste două echipe au fost lăsate[br]să lucreze full-time 0:09:02.759,0:09:04.439 la abordarea lor individuală. 0:09:04.799,0:09:07.919 În revizuirile inginerești[br]Bill și-a descris rolul ca fiind 0:09:07.919,0:09:12.209 „aducerea onestității în proces, [br]prin încurajarea dezbaterii." 0:09:12.879,0:09:16.879 La început, echipele au fost încurajate[br]să construiască prototipuri încât să poată 0:09:16.879,0:09:20.320 „să le pună în practică [br]și să descopere ei înșiși 0:09:20.320,0:09:22.720 avantajele și dezavantajele [br]propriei abordări." 0:09:23.420,0:09:26.230 Când Build It From Scratch [br]și-a prezentat prototipul 0:09:26.230,0:09:29.060 grupului ale căror telefoane [br]sună în toiul nopții 0:09:29.060,0:09:31.140 dacă ceva nu funcționează pe site, 0:09:31.140,0:09:35.010 aceștia au reușit să afle [br]despre limitările modelului lor. 0:09:36.120,0:09:39.039 Cum găsirea unei soluții era necesară 0:09:39.039,0:09:42.320 și cum datele sau dovezile [br]începuseră să apară, 0:09:42.320,0:09:45.600 devenise destul de clar că soluția[br]propusă de Big Table 0:09:45.600,0:09:47.770 era cea corectă la acel moment. 0:09:48.110,0:09:50.200 Așa că au ales-o pe aceasta. 0:09:50.200,0:09:52.960 Însă pentru a fi siguri [br]că nu vor pierde cunoștințele 0:09:52.960,0:09:54.840 echipei Build it From Scratch, 0:09:54.840,0:09:58.250 Bill i-a rugat pe doi dintre membrii săi[br]să se alăture unei noi echipe 0:09:58.250,0:10:00.690 pentru a lucra [br]la o noua generație de sisteme. 0:10:01.130,0:10:04.810 Întregul proces a durat aproape doi ani, 0:10:04.910,0:10:08.699 dar mi s-a spus ca ei lucrau[br]cu o viteză extraordinară. 0:10:09.399,0:10:12.720 La începutul proiectului, [br]unul dintre ingineri i-a spus lui Bill: 0:10:12.720,0:10:15.759 „Suntem prea ocupați [br]cu acest sistem ineficient 0:10:15.759,0:10:18.070 pentru a organiza [br]alte experimente în paralel." 0:10:18.240,0:10:21.320 Dar cu timpul, începuse să înțeleagă 0:10:21.320,0:10:24.990 cât de înțelept era să le permită[br]oamenilor talentați să-și urmeze pasiunea. 0:10:25.240,0:10:28.879 Acesta a recunoscut: „Dacă eram forțați [br]în aceeași echipă, 0:10:28.879,0:10:32.550 ne-am fi concentrat mai mult asupra [br]dorinței de a avea dreptate și de câștig, 0:10:32.550,0:10:37.260 și nu asupra descoperirii soluției[br]cel mai potrivite pentru Google." 0:10:38.000,0:10:41.559 De ce sunt Pixar și Google[br]capabili de inovație repetată? 0:10:41.559,0:10:45.229 Deoarece au stăpânit abilitățile [br]necesare pentru acest lucru. 0:10:45.229,0:10:47.619 Știu cum să colaboreze[br]pentru a rezolva o problemă, 0:10:47.619,0:10:49.759 cum să încurajeze învățarea [br]prin descoperire 0:10:49.759,0:10:52.170 și cum să ia decizii împreună. 0:10:52.460,0:10:55.679 Unii dintre voi v-ați putea spune[br]în acest moment: 0:10:55.679,0:10:58.519 „Nu știu cum să aplic aceste lucruri[br]în organizația mea. 0:10:58.519,0:11:01.120 De ce în schimb cei de la Pixar 0:11:01.120,0:11:04.409 și cei de la Google știu cum să o facă?" 0:11:04.409,0:11:07.080 Mulți dintre cei care au lucrat[br]pentru Bill ne-au zis 0:11:07.080,0:11:12.530 că, în opinia lor, Bill e unul dintre [br]cei mai de seamă lideri din Silicon Valley 0:11:13.480,0:11:16.659 și noi am fost total de acord;[br]omul e un geniu. 0:11:17.649,0:11:20.559 Conducerea e cheia. 0:11:20.899,0:11:22.960 Însă e un alt tip de conducere, 0:11:22.960,0:11:27.120 nu ceea ce mulți dintre noi ne închipuim[br]când ne gândim la conducere eficientă. 0:11:28.080,0:11:30.960 Unul dintre liderii cu care m-am întâlnit[br]inițial mi-a spus: 0:11:30.960,0:11:33.730 „Linda, eu nu citesc [br]cărți despre conducere. 0:11:34.120,0:11:37.039 Mă fac doar să mă simt prost."[br](Râsete) 0:11:37.039,0:11:40.000 „În primul capitol spun că trebuie [br]să creez o viziune. 0:11:40.390,0:11:44.240 Dar de trebuie să fac ceva complet nou,[br]nu am niciun răspuns. 0:11:44.240,0:11:46.240 Nu știu în ce direcție ne îndreptăm 0:11:46.240,0:11:48.989 și nu sunt sigur că știu [br]cum să ajung acolo." 0:11:49.899,0:11:52.440 Desigur, există perioade [br]când conducerea vizionară 0:11:52.440,0:11:54.320 e exact ceea ce ne trebuie. 0:11:54.480,0:11:57.666 Dar de vrem să construim organizații[br]capabile de inovație continuă 0:11:57.772,0:12:00.870 trebuie să ne redefinim[br]conceptul de conducere. 0:12:02.000,0:12:05.720 Facilitarea inovației se referă[br]la crearea spațiului 0:12:05.720,0:12:08.919 unde oamenii sunt dispuși și capabili[br]să efectueze munca grea 0:12:08.919,0:12:10.889 de a rezolva problemele inovativ. 0:12:11.859,0:12:15.240 Poate că acum unii dintre voi [br]vă întrebați: 0:12:15.240,0:12:17.599 „Ce presupune mai exact [br]acest tip de conducere?" 0:12:17.599,0:12:21.570 Cei de la Pixar au înțeles că inovația[br]presupune existența unei comunități. 0:12:22.480,0:12:25.919 Liderii se concentrează asupra creării[br]unui sentiment de comunitate 0:12:25.919,0:12:28.200 și a celor trei capacități. 0:12:28.750,0:12:30.480 Cum definesc ei conducerea? 0:12:30.480,0:12:32.759 Pentru ei conducerea [br]înseamnă crearea unei lumi 0:12:32.759,0:12:34.720 din care oamenii vor să facă parte. 0:12:34.720,0:12:37.210 Din ce fel de lume vor cei de la Pixar[br]să facă parte? 0:12:37.210,0:12:39.360 O lume în care trăiți[br]la frontiera inovației. 0:12:39.500,0:12:41.759 Pentru ce își dedică timpul? 0:12:41.759,0:12:43.230 Nu pentru a crea o viziune. 0:12:43.230,0:12:45.360 În schimb își petrec timpul gândindu-se: 0:12:45.360,0:12:50.200 „Cum am putea crea un studio[br]asemănător unui spațiu public 0:12:50.200,0:12:52.100 în care oamenii să poată interacționa? 0:12:52.230,0:12:56.030 Să introducem o politică [br]ce permite oricui, indiferent de funcție, 0:12:56.030,0:12:57.960 să prezinte idei regizorului 0:12:57.960,0:12:59.929 legate de un anumit film. 0:13:00.519,0:13:02.519 Ce putem face pentru a ne asigura 0:13:02.519,0:13:06.399 că toate vocile minoritare[br]din această organizatie 0:13:06.399,0:13:08.399 sunt auzite? 0:13:08.399,0:13:12.020 Și, în final, haideți să acordăm[br]recunoaștere în mod generos." 0:13:12.020,0:13:15.320 Nu știu dacă v-ați uitat vreodată [br]la creditele unui film Pixar, 0:13:15.320,0:13:18.480 dar confuzia din timpul producției[br]e și ea trecută acolo. 0:13:18.480,0:13:19.879 (Râsete) 0:13:19.879,0:13:22.879 Cum își văzuse Bill rolul? 0:13:22.879,0:13:26.360 Bill spunea: „Conduc o organizație [br]de voluntari. 0:13:26.560,0:13:30.120 Oamenii talentați nu vor [br]să mă urmeze nicăieri. 0:13:30.120,0:13:33.419 Ei vor să mă ajute să creez viitorul. 0:13:33.679,0:13:36.159 Treaba mea e să supraveghez procesul 0:13:36.159,0:13:39.259 și să nu îl las să degenereze în haos." 0:13:39.519,0:13:40.840 Cum și-a văzut el rolul? 0:13:40.840,0:13:43.639 „Sunt un model de urmat,[br]un adeziv uman, 0:13:43.639,0:13:46.279 un conector,[br]un sintetizator de puncte de vedere. 0:13:46.279,0:13:48.289 Nu le dictez niciodată." 0:13:48.289,0:13:50.639 Sfaturi despre cum [br]să vă îndepliniți rolul? 0:13:50.639,0:13:53.139 Angajați oameni care să vă contrazică. 0:13:53.489,0:13:54.509 Și știți ce? 0:13:54.509,0:13:58.140 Uneori e mai bine să fiți vag [br]în mod intenționat. 0:13:59.220,0:14:00.969 Mulți dintre voi poate se întreabă 0:14:00.969,0:14:02.840 la ce anume se gândesc acești oameni? 0:14:02.840,0:14:03.850 Se gândesc: 0:14:03.850,0:14:06.840 „Nu sunt un vizionar.[br]Sunt un arhitect social. 0:14:06.840,0:14:10.440 Creez un spațiu în care oamenii[br]sunt dispuși și capabili 0:14:10.440,0:14:13.229 să își împărtășească și să combine[br]talentele și pasiunile." 0:14:13.789,0:14:16.919 Dacă unii dintre voi sunteți îngrijorați[br]că nu lucrați la Pixar 0:14:16.919,0:14:18.309 sau la Google, 0:14:18.309,0:14:20.710 vreau doar să vă spun [br]că mai există încă speranță. 0:14:21.000,0:14:23.000 Am studiat multe organizații 0:14:23.000,0:14:25.290 ce nu păreau a fi organizații 0:14:25.290,0:14:27.840 în care inovația era încurajată. 0:14:28.220,0:14:31.279 Am studiat consiliul general [br]într-o companie farmaceutică 0:14:31.279,0:14:34.000 ce trebuiau să îi facă [br]pe avocații externi, 0:14:34.000,0:14:36.759 19 competitori, să colaboreze [br]și să inoveze. 0:14:37.349,0:14:40.609 Am studiat liderul în marketing [br]al unei companii auto germane 0:14:40.609,0:14:43.890 unde credeau că inginerilor de design, 0:14:43.890,0:14:46.679 și nu echipei de marketing, [br]li se permitea inovația. 0:14:47.039,0:14:51.120 L-am studiat de asemenea pe Vineent Nayar[br]de la HCL Technologies, 0:14:51.120,0:14:53.180 o companie de externalizare indiană. 0:14:53.540,0:14:54.729 Când l-am întâlnit pe Vineet, 0:14:54.729,0:14:57.920 compania sa era pe cale, [br]după cum spunea el, să devină irelevantă. 0:14:58.080,0:15:04.099 L-am privit cum a schimbat acea companie [br]într-un motor global al inovației I.T. 0:15:04.600,0:15:07.560 La HCL Technologies, [br]precum și la alte companii, 0:15:07.560,0:15:11.720 liderii au învățat să își vadă rolul[br]ca stabilirea unei direcții 0:15:11.720,0:15:14.309 și asigurarea că nimeni nu va devia[br]de la aceasta. 0:15:15.139,0:15:19.320 Nu am făcut decât să le spunem[br]că e timpul 0:15:19.320,0:15:22.740 să reconsidere ceea ce au de făcut. 0:15:22.740,0:15:25.600 Fiindcă ce se întâmplase [br]e că toți priveau înainte 0:15:25.600,0:15:28.759 fară a vedea acea inovație progresivă 0:15:28.759,0:15:30.859 întâlnită la Pixar sau Google. 0:15:31.119,0:15:32.679 Au început să lucreze la asta. 0:15:32.679,0:15:36.270 Au încetat să dea răspunsuri, [br]și să încerce să vină cu soluții. 0:15:36.840,0:15:39.679 În schimb, au început să îi vadă 0:15:39.679,0:15:43.556 pe cei de la baza piramidei,[br]tinerele talente, 0:15:43.556,0:15:45.870 oamenii aflați cel mai aproape de clienți, 0:15:46.030,0:15:47.880 ca sursă a inovației. 0:15:48.580,0:15:51.713 Au început să transfere [br]dezvoltarea organizației 0:15:51.713,0:15:53.236 la acel nivel. 0:15:55.126,0:15:58.879 În cuvintele lui Vineet, era vorba[br]de inversarea piramidei 0:15:58.879,0:16:01.919 pentru a elibera puterea majorității 0:16:01.919,0:16:04.840 prin minimizarea puterii celor din vârf, 0:16:04.840,0:16:07.960 și astfel ar crește calitatea [br]și viteza inovației 0:16:07.960,0:16:09.610 de zi cu zi. 0:16:11.600,0:16:15.389 Cu siguranță, Vineet și ceilalți lideri[br]pe care i-am studiat 0:16:15.389,0:16:17.570 erau de fapt vizionari. 0:16:18.850,0:16:22.660 Au înțeles că nu acesta [br]era de fapt rolul lor. 0:16:23.060,0:16:28.240 Așadar, nu cred că întâmplător[br]mulți nu l-ați recunoscut pe Ed. 0:16:28.740,0:16:32.669 Fiindcă Ed, la fel ca Vineet,[br]înțelege că rolul nostru ca lideri 0:16:32.669,0:16:35.730 e să pregătim scena, nu să jucăm pe ea. 0:16:37.080,0:16:39.960 Dacă dorim să inventăm un viitor mai bun, 0:16:39.960,0:16:42.810 și presupun că pentru asta[br]mulți dintre noi suntem aici, 0:16:43.240,0:16:46.590 atunci trebuie să ne regândim rolul. 0:16:47.120,0:16:49.449 Rolul nostru e de a crea spațiul 0:16:49.449,0:16:52.440 unde sclipirea de geniu a fiecăruiă 0:16:53.680,0:16:56.960 poate fi exprimată, modelată, 0:16:56.960,0:16:59.720 și preschimbată în proiecte[br]ale geniului colectiv. 0:17:00.480,0:17:01.990 Vă mulțumesc. 0:17:01.990,0:17:04.780 (Aplauze)