[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.18,0:00:01.52,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да си призная нещо. Dialogue: 0,0:00:01.52,0:00:03.31,Default,,0000,0000,0000,,Аз съм професор по икономика, Dialogue: 0,0:00:03.31,0:00:05.84,Default,,0000,0000,0000,,чиято амбиция е била да учи\Nхората да бъдат лидери. Dialogue: 0,0:00:05.84,0:00:07.28,Default,,0000,0000,0000,,Но наскоро открих, Dialogue: 0,0:00:07.28,0:00:10.33,Default,,0000,0000,0000,,че това, което много от нас определят\Nкато страхотното лидерство, Dialogue: 0,0:00:10.33,0:00:13.50,Default,,0000,0000,0000,,не работи, когато става въпрос\Nза лидерството в иновациите. Dialogue: 0,0:00:13.50,0:00:14.74,Default,,0000,0000,0000,,Аз съм етнограф. Dialogue: 0,0:00:14.74,0:00:16.64,Default,,0000,0000,0000,,Използвам методите на антропологията, Dialogue: 0,0:00:16.64,0:00:19.22,Default,,0000,0000,0000,,за да изследвам въпросите,\Nкоито ме интересуват. Dialogue: 0,0:00:19.22,0:00:21.38,Default,,0000,0000,0000,,И така заедно с трима съмишленици Dialogue: 0,0:00:21.38,0:00:25.20,Default,,0000,0000,0000,,прекарах близо десетилетие\Nв близко и пряко наблюдение на Dialogue: 0,0:00:25.20,0:00:27.68,Default,,0000,0000,0000,,изключителни лидери в иновациите. Dialogue: 0,0:00:27.68,0:00:29.88,Default,,0000,0000,0000,,Изучихме 16 мъже и жени Dialogue: 0,0:00:29.88,0:00:32.44,Default,,0000,0000,0000,,в седем държави\Nв различни краища на света, Dialogue: 0,0:00:32.44,0:00:34.92,Default,,0000,0000,0000,,работещи в 12 различни индустрии. Dialogue: 0,0:00:34.92,0:00:37.92,Default,,0000,0000,0000,,Прекарахме общо стотици часове на място, Dialogue: 0,0:00:37.92,0:00:41.20,Default,,0000,0000,0000,,наблюдавайки тези лидери в действие. Dialogue: 0,0:00:41.20,0:00:44.56,Default,,0000,0000,0000,,Накрая бяхме затрупани със страници\Nи страници, и страници със записки, Dialogue: 0,0:00:44.56,0:00:47.92,Default,,0000,0000,0000,,които анализирахме, търсейки модели\Nна поведение на нашите лидери. Dialogue: 0,0:00:47.92,0:00:49.80,Default,,0000,0000,0000,,Резултатът? Dialogue: 0,0:00:49.80,0:00:53.19,Default,,0000,0000,0000,,Ако искаме организации, които правят\Nиновации отново и отново, Dialogue: 0,0:00:53.19,0:00:56.96,Default,,0000,0000,0000,,трябва да забравим за\Nконвенционалния подход на ръководене. Dialogue: 0,0:00:56.96,0:00:59.56,Default,,0000,0000,0000,,Водещи иновации не се раждат\Nсъс създаване на стратегия Dialogue: 0,0:00:59.56,0:01:02.70,Default,,0000,0000,0000,,и вдъхновяване на други да я изпълнят. Dialogue: 0,0:01:02.70,0:01:04.72,Default,,0000,0000,0000,,Но какво разбираме под иновация? Dialogue: 0,0:01:04.72,0:01:08.08,Default,,0000,0000,0000,,Иновация е всичко, което е\Nедновременно ново и полезно. Dialogue: 0,0:01:08.08,0:01:09.84,Default,,0000,0000,0000,,Може да бъде продукт или услуга. Dialogue: 0,0:01:09.84,0:01:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Може да бъде процес\Nили форма на организация. Dialogue: 0,0:01:12.52,0:01:15.36,Default,,0000,0000,0000,,Може да бъде нещо частично\Nили да бъде пълен пробив. Dialogue: 0,0:01:15.36,0:01:17.28,Default,,0000,0000,0000,,Имаме доста всеобхватно определение. Dialogue: 0,0:01:17.28,0:01:19.88,Default,,0000,0000,0000,,Колко от вас разпознават този човек? Dialogue: 0,0:01:19.88,0:01:24.23,Default,,0000,0000,0000,,Вдигнете ръце. Dialogue: 0,0:01:24.23,0:01:27.56,Default,,0000,0000,0000,,Задръжте ръцете си горе,\Nако знаете кой е това. Dialogue: 0,0:01:30.32,0:01:32.60,Default,,0000,0000,0000,,А какво ще кажете за тези познати лица? Dialogue: 0,0:01:32.60,0:01:34.51,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:01:34.51,0:01:35.84,Default,,0000,0000,0000,,От вдигнатите ви ръце Dialogue: 0,0:01:35.84,0:01:38.28,Default,,0000,0000,0000,,изглежда, че много от вас\Nса гледали филм на Pixar, Dialogue: 0,0:01:38.28,0:01:41.24,Default,,0000,0000,0000,,но малко от вас разпознават Ед Катмъл, Dialogue: 0,0:01:41.24,0:01:43.88,Default,,0000,0000,0000,,основател и главен\Nизпълнителен директор на Pixar - Dialogue: 0,0:01:43.88,0:01:46.80,Default,,0000,0000,0000,,една от компаниите, които\Nимах привилегията да изследвам. Dialogue: 0,0:01:46.80,0:01:49.48,Default,,0000,0000,0000,,Първото ми посещение в Pixar бе през 2005, Dialogue: 0,0:01:49.48,0:01:51.40,Default,,0000,0000,0000,,когато работеха над филма "Рататуй", Dialogue: 0,0:01:51.40,0:01:54.52,Default,,0000,0000,0000,,провокиращия филм за мишок,\Nкойто става главен готвач. Dialogue: 0,0:01:54.52,0:01:58.44,Default,,0000,0000,0000,,Компютърно-генерираните филми\Nнаистина преобладават днес, Dialogue: 0,0:01:58.44,0:02:01.12,Default,,0000,0000,0000,,но е отнело на Ед и колегите му\Nблизо 20 години Dialogue: 0,0:02:01.12,0:02:04.96,Default,,0000,0000,0000,,да създадат първия пълнометражен\Nкомпютърно-анимиран филм. Dialogue: 0,0:02:04.96,0:02:08.24,Default,,0000,0000,0000,,В следващите 20 години\Nса продуцирали 14 филма. Dialogue: 0,0:02:08.24,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Наскоро бях в Pixar и мога да ви кажа, Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:14.07,Default,,0000,0000,0000,,че номер 15 ще удари в десетката. Dialogue: 0,0:02:14.07,0:02:16.28,Default,,0000,0000,0000,,Когато обаче си представяме иновация, Dialogue: 0,0:02:16.28,0:02:19.92,Default,,0000,0000,0000,,си представяме Айнщайн\Nв момент на прозрение. Dialogue: 0,0:02:19.92,0:02:22.28,Default,,0000,0000,0000,,Но всички знаем, че това е мит. Dialogue: 0,0:02:22.28,0:02:25.24,Default,,0000,0000,0000,,Иновацията не се уповава\Nна индивидуалния гений, Dialogue: 0,0:02:25.24,0:02:28.48,Default,,0000,0000,0000,,тя е дело на колективен гений. Dialogue: 0,0:02:28.48,0:02:32.16,Default,,0000,0000,0000,,Нека помислим за момент какво е необходимо\Nза направата на един филм на Pixar: Dialogue: 0,0:02:32.16,0:02:37.68,Default,,0000,0000,0000,,Нито индивидуален гений, нито проблясъци\Nот прозрения реализират тези филми. Dialogue: 0,0:02:37.68,0:02:42.08,Default,,0000,0000,0000,,Точно обратното, отнема на 250 човека\Nот четири до пет години, Dialogue: 0,0:02:42.08,0:02:43.64,Default,,0000,0000,0000,,за да направят един такъв филм. Dialogue: 0,0:02:43.64,0:02:46.32,Default,,0000,0000,0000,,За да ни помогне да разберем процеса, Dialogue: 0,0:02:46.32,0:02:49.96,Default,,0000,0000,0000,,човек от студиото нарисува\Nверсия на тази рисунка. Dialogue: 0,0:02:49.96,0:02:51.47,Default,,0000,0000,0000,,Направи го неохотно, Dialogue: 0,0:02:51.47,0:02:55.84,Default,,0000,0000,0000,,защото това предполага процес\Nот ясно структурирани серии от стъпки, Dialogue: 0,0:02:55.84,0:02:58.13,Default,,0000,0000,0000,,изпълнявани от обособени групи хора. Dialogue: 0,0:02:58.13,0:03:01.99,Default,,0000,0000,0000,,Дори с наличието на всички тези стрелки,\Nсмяташе, че не успява да покаже Dialogue: 0,0:03:01.99,0:03:06.84,Default,,0000,0000,0000,,колко повтарящ се, взаимосвързан и,\Nоткровено казано, хаотичен е процесът. Dialogue: 0,0:03:06.84,0:03:11.73,Default,,0000,0000,0000,,Историята се разгръща\Nпо време на самото правене на филма. Dialogue: 0,0:03:12.94,0:03:14.52,Default,,0000,0000,0000,,Помислете си за това. Dialogue: 0,0:03:14.52,0:03:17.28,Default,,0000,0000,0000,,Някои кадри преминават бързо. Dialogue: 0,0:03:17.28,0:03:19.56,Default,,0000,0000,0000,,Не всички преминават в определен ред. Dialogue: 0,0:03:19.56,0:03:22.20,Default,,0000,0000,0000,,Зависи какви са предизвикателствата, Dialogue: 0,0:03:22.20,0:03:26.52,Default,,0000,0000,0000,,които ще се появят, докато работят\Nнад определена сцена. Dialogue: 0,0:03:26.52,0:03:28.92,Default,,0000,0000,0000,,Ако помислите за\Nонази сцена във "В небето", Dialogue: 0,0:03:28.92,0:03:32.12,Default,,0000,0000,0000,,в която момчето подава\Nпарчето шоколад на птицата, Dialogue: 0,0:03:32.12,0:03:38.26,Default,,0000,0000,0000,,тези 10 секунди са отнели на аниматора\Nблизо 6 месеца за завършване. Dialogue: 0,0:03:38.26,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Друга особеност на филмите на Pixar Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:42.52,Default,,0000,0000,0000,,е, че никоя част от филма\Nне се смята за приключена, Dialogue: 0,0:03:42.52,0:03:44.32,Default,,0000,0000,0000,,докато целият филм не е завършен. Dialogue: 0,0:03:44.32,0:03:48.76,Default,,0000,0000,0000,,По средата на една продукция\Nаниматор нарисува един от героите Dialogue: 0,0:03:48.76,0:03:52.76,Default,,0000,0000,0000,,с извита вежда, която подсказваше,\Nче има и пакостлива страна. Dialogue: 0,0:03:52.76,0:03:55.77,Default,,0000,0000,0000,,Когато режисьорът видя рисунката,\Nя намери за страхотна. Dialogue: 0,0:03:55.77,0:03:57.20,Default,,0000,0000,0000,,Беше красива, но каза: Dialogue: 0,0:03:57.20,0:04:00.02,Default,,0000,0000,0000,,"Трябва да я махнеш,\Nне пасва на героя." Dialogue: 0,0:04:00.02,0:04:02.31,Default,,0000,0000,0000,,Две седмици по-късно\Nрежисьорът се върна и каза: Dialogue: 0,0:04:02.31,0:04:04.56,Default,,0000,0000,0000,,"Нека да върнем обратно\Nтези няколко секунди." Dialogue: 0,0:04:04.56,0:04:07.77,Default,,0000,0000,0000,,Поради това, че на аниматора\Nе било позволено да сподели Dialogue: 0,0:04:07.77,0:04:10.80,Default,,0000,0000,0000,,нещо гениално, което му е хрумнало, Dialogue: 0,0:04:10.80,0:04:14.12,Default,,0000,0000,0000,,е помогнал на режисьора\Nда преосмисли героя Dialogue: 0,0:04:14.12,0:04:18.76,Default,,0000,0000,0000,,по един лек, но много важен начин,\Nкойто е обогатил историята. Dialogue: 0,0:04:18.76,0:04:23.40,Default,,0000,0000,0000,,От това, което знаем, в сърцевината\Nна иновацията се крие парадокс. Dialogue: 0,0:04:23.40,0:04:27.08,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да освободиш талантите\Nи страстите на много хора Dialogue: 0,0:04:27.08,0:04:31.81,Default,,0000,0000,0000,,и да ги впрегнеш да работят\Nза нещо наистина полезно. Dialogue: 0,0:04:31.81,0:04:34.05,Default,,0000,0000,0000,,Иновацията е пътуване. Dialogue: 0,0:04:34.05,0:04:36.88,Default,,0000,0000,0000,,Тя е вид решение на проблеми\Nчрез сътрудничество, Dialogue: 0,0:04:36.88,0:04:39.64,Default,,0000,0000,0000,,обикновено между хора от различни области Dialogue: 0,0:04:39.64,0:04:41.76,Default,,0000,0000,0000,,и с различни гледни точки. Dialogue: 0,0:04:41.76,0:04:44.32,Default,,0000,0000,0000,,Иновациите рядко стават отведнъж. Dialogue: 0,0:04:44.32,0:04:46.45,Default,,0000,0000,0000,,Както много от вас знаят, Dialogue: 0,0:04:46.45,0:04:49.20,Default,,0000,0000,0000,,те обикновено са резултатът\Nот проби и грешки. Dialogue: 0,0:04:49.20,0:04:53.40,Default,,0000,0000,0000,,Много фалстартове, много погрешни стъпки. Dialogue: 0,0:04:53.40,0:04:56.20,Default,,0000,0000,0000,,Да работиш по иновации\Nможе да бъде много вълнуващо, Dialogue: 0,0:04:56.20,0:05:01.73,Default,,0000,0000,0000,,но може и да бъде наистина плашещо. Dialogue: 0,0:05:01.73,0:05:07.08,Default,,0000,0000,0000,,Така че, когато наблюдаваме как Pixar\Nуспяват с това, което правят, Dialogue: 0,0:05:07.08,0:05:11.84,Default,,0000,0000,0000,,трябва да се запитаме каква е причината? Dialogue: 0,0:05:11.84,0:05:14.80,Default,,0000,0000,0000,,Със сигурност историята,\Nи особено Холивуд, Dialogue: 0,0:05:14.80,0:05:17.93,Default,,0000,0000,0000,,е пълна с филми, претъпкани\Nсъс звезди, които са се провалили. Dialogue: 0,0:05:17.93,0:05:19.79,Default,,0000,0000,0000,,Много от тези провали се отдават Dialogue: 0,0:05:19.79,0:05:24.88,Default,,0000,0000,0000,,на прекалено многото звезди или\Nна многото "готвачи в кухнята". Dialogue: 0,0:05:24.88,0:05:28.52,Default,,0000,0000,0000,,Защо тогава Pixar,\Nс всичките си "готвачи", Dialogue: 0,0:05:28.52,0:05:33.36,Default,,0000,0000,0000,,са успешни отново и отново? Dialogue: 0,0:05:33.36,0:05:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Изучавайки ислямска банка в Дубай, Dialogue: 0,0:05:36.44,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,или луксозен бранд в Корея,\Nили социална инициатива в Африка, Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:43.08,Default,,0000,0000,0000,,открихме, че иновативните организации Dialogue: 0,0:05:43.08,0:05:45.88,Default,,0000,0000,0000,,са общности, които притежават\Nтри характеристики: Dialogue: 0,0:05:45.88,0:05:50.96,Default,,0000,0000,0000,,творчески търкания, ловкост и решителност. Dialogue: 0,0:05:50.96,0:05:55.96,Default,,0000,0000,0000,,Творческите търкания позволяват\Nда се създаде пазар на идеи Dialogue: 0,0:05:55.96,0:05:58.16,Default,,0000,0000,0000,,чрез дебати и дискусии. Dialogue: 0,0:05:58.16,0:06:01.08,Default,,0000,0000,0000,,В иновативните организации\Nусилват различията, Dialogue: 0,0:06:01.08,0:06:02.32,Default,,0000,0000,0000,,не ги минимизират. Dialogue: 0,0:06:02.32,0:06:05.36,Default,,0000,0000,0000,,Креативно търкане не се постига\Nчрез мозъчни атаки, Dialogue: 0,0:06:05.36,0:06:07.48,Default,,0000,0000,0000,,при които хората сдържат оценката си. Dialogue: 0,0:06:07.48,0:06:11.44,Default,,0000,0000,0000,,Не, те знаят как да водят разгорещени,\Nно конструктивни спорове, Dialogue: 0,0:06:11.44,0:06:14.60,Default,,0000,0000,0000,,за създаването на портфолио с алтернативи. Dialogue: 0,0:06:14.60,0:06:16.88,Default,,0000,0000,0000,,Индивидите в иновативните организации Dialogue: 0,0:06:16.88,0:06:21.17,Default,,0000,0000,0000,,се научават как да се допитват,\Nкак да слушат активно, но познайте какво? Dialogue: 0,0:06:21.17,0:06:23.96,Default,,0000,0000,0000,,Научават се също и да защитават\Nсобствените си виждания. Dialogue: 0,0:06:23.96,0:06:27.88,Default,,0000,0000,0000,,Те разбират, че иновация рядко се случва, Dialogue: 0,0:06:27.88,0:06:30.68,Default,,0000,0000,0000,,ако няма различия и конфликти. Dialogue: 0,0:06:31.96,0:06:36.76,Default,,0000,0000,0000,,Творческата ловкост се състои в това\Nда изследваш и прецизираш портфолиото Dialogue: 0,0:06:36.76,0:06:40.12,Default,,0000,0000,0000,,чрез кратко проследяване,\Nоценка и настройка. Dialogue: 0,0:06:40.12,0:06:41.96,Default,,0000,0000,0000,,Тя е учене, водено от открития, Dialogue: 0,0:06:41.96,0:06:45.20,Default,,0000,0000,0000,,при което изживяваш, вместо да планираш,\Nпътя си към бъдещето. Dialogue: 0,0:06:45.20,0:06:48.68,Default,,0000,0000,0000,,Тя е проектантско мислене,\Nпри което имаш интересната комбинация Dialogue: 0,0:06:48.68,0:06:52.40,Default,,0000,0000,0000,,от научни методи и артистичен подход. Dialogue: 0,0:06:52.40,0:06:56.82,Default,,0000,0000,0000,,Става въпрос за провеждане\Nна серия експерименти, не проекти. Dialogue: 0,0:06:56.82,0:06:58.74,Default,,0000,0000,0000,,Обикновено експериментираме, за да учим. Dialogue: 0,0:06:58.74,0:07:00.31,Default,,0000,0000,0000,,Когато резултатът не е добър, Dialogue: 0,0:07:00.31,0:07:03.43,Default,,0000,0000,0000,,все пак научаваме нещо,\Nкоето трябва да знаем. Dialogue: 0,0:07:03.43,0:07:05.96,Default,,0000,0000,0000,,Стартираме проект, за да\Nдокажем, че сме прави. Dialogue: 0,0:07:05.96,0:07:10.32,Default,,0000,0000,0000,,И когато се провали, някой или нещо\Nтрябва да бъде обвинен за това. Dialogue: 0,0:07:10.32,0:07:13.28,Default,,0000,0000,0000,,Последната характеристика\Nе творческа решителност. Dialogue: 0,0:07:13.28,0:07:14.99,Default,,0000,0000,0000,,Тя се отнася до вземането на решения Dialogue: 0,0:07:14.99,0:07:18.52,Default,,0000,0000,0000,,по начин, по който всъщност можеш\Nда комбинираш противоположни идеи, Dialogue: 0,0:07:18.52,0:07:21.04,Default,,0000,0000,0000,,да ги преконфигурираш в нови съчетания, Dialogue: 0,0:07:21.04,0:07:24.32,Default,,0000,0000,0000,,за да създадат решение,\Nкоето е ново и полезно. Dialogue: 0,0:07:24.32,0:07:28.12,Default,,0000,0000,0000,,Ако погледнете иновативните организации,\Nхората никога не търпят да се понасят. Dialogue: 0,0:07:28.12,0:07:30.20,Default,,0000,0000,0000,,Не правят компромиси. Dialogue: 0,0:07:30.20,0:07:33.64,Default,,0000,0000,0000,,Не позволяват на отделна група\Nили индивид да доминира средата, Dialogue: 0,0:07:33.64,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,дори ако това е шефът,\Nдори ако е експертът. Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:39.84,Default,,0000,0000,0000,,Вместо това, са разработили Dialogue: 0,0:07:39.84,0:07:43.40,Default,,0000,0000,0000,,един доста търпелив и по-обхватен\Nпроцес за вземане на решения, Dialogue: 0,0:07:43.40,0:07:47.08,Default,,0000,0000,0000,,който позволява да се появяват\Nрешения от всички страни, Dialogue: 0,0:07:47.08,0:07:49.88,Default,,0000,0000,0000,,а не да се избира\Nедното или другото решение. Dialogue: 0,0:07:49.88,0:07:53.88,Default,,0000,0000,0000,,Тези три характеристики показват защо Dialogue: 0,0:07:53.88,0:07:58.24,Default,,0000,0000,0000,,Pixar могат да правят това, което правят. Dialogue: 0,0:07:58.24,0:08:00.21,Default,,0000,0000,0000,,Нека ви дам друг пример, Dialogue: 0,0:08:00.21,0:08:02.84,Default,,0000,0000,0000,,това е инфраструктурната група на Google. Dialogue: 0,0:08:02.84,0:08:05.52,Default,,0000,0000,0000,,Това е групата, която Dialogue: 0,0:08:05.52,0:08:09.57,Default,,0000,0000,0000,,трябва да поддържа уебсайта 24/7. Dialogue: 0,0:08:09.57,0:08:13.44,Default,,0000,0000,0000,,Когато Google бяха готови\Nда въведат Gmail и YouTube, Dialogue: 0,0:08:13.44,0:08:16.76,Default,,0000,0000,0000,,знаеха, че не разполагат с адекватна\Nсистема за съхранение на данни. Dialogue: 0,0:08:16.76,0:08:20.92,Default,,0000,0000,0000,,Ръководителят на инженерната и на\Nинфраструктурната група по това време Dialogue: 0,0:08:20.92,0:08:23.48,Default,,0000,0000,0000,,беше мъж на име Бил Кокран. Dialogue: 0,0:08:23.48,0:08:27.24,Default,,0000,0000,0000,,Бил и лидерският му екип, който\Nтой наричаше неговия мисловен фонд, Dialogue: 0,0:08:27.24,0:08:31.12,Default,,0000,0000,0000,,трябваше да решат\Nкакво да правят в тази ситуация. Dialogue: 0,0:08:31.12,0:08:32.96,Default,,0000,0000,0000,,Известно време мислиха по въпроса. Dialogue: 0,0:08:32.96,0:08:36.44,Default,,0000,0000,0000,,И вместо да създават група,\Nкоято да се справи със задачата, Dialogue: 0,0:08:36.44,0:08:40.72,Default,,0000,0000,0000,,решиха да позволят на различни групи\Nда се сформират спонтанно Dialogue: 0,0:08:40.72,0:08:42.16,Default,,0000,0000,0000,,около различните алтернативи. Dialogue: 0,0:08:42.16,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Хората се обединиха в две групи. Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:48.16,Default,,0000,0000,0000,,Едната стана известна като\N"Big Table", Dialogue: 0,0:08:48.16,0:08:51.48,Default,,0000,0000,0000,,а другата стана известна като\N"Build It From Scratch". Dialogue: 0,0:08:51.48,0:08:54.70,Default,,0000,0000,0000,,"Big Table" предложиха да се надгражда\Nвърху съществуващата система. Dialogue: 0,0:08:54.70,0:08:58.96,Default,,0000,0000,0000,,"Build It From Scratch" твърдяха, че\Nе време за съвсем нова система. Dialogue: 0,0:08:58.96,0:09:02.76,Default,,0000,0000,0000,,Oтделно, на тези два екипа\Nбеше позволено да работят целодневно Dialogue: 0,0:09:02.76,0:09:04.80,Default,,0000,0000,0000,,върху конкретния си подход. Dialogue: 0,0:09:04.80,0:09:07.92,Default,,0000,0000,0000,,В прегледите на инженерната работа\NБил описва ролята си като: Dialogue: 0,0:09:07.92,0:09:12.88,Default,,0000,0000,0000,,"Инжектиране на правдивост\Nв процеса, направлявайки дебата." Dialogue: 0,0:09:12.88,0:09:16.84,Default,,0000,0000,0000,,Още в началото екипите бяха насърчени\Nда построят прототипи, за да могат Dialogue: 0,0:09:16.84,0:09:20.32,Default,,0000,0000,0000,,"да ги сблъскат с реалността\Nи да открият за себе си Dialogue: 0,0:09:20.32,0:09:23.12,Default,,0000,0000,0000,,силните и слаби страни\Nна конкретния подход." Dialogue: 0,0:09:23.12,0:09:26.14,Default,,0000,0000,0000,,Когато "Build It From Scratch"\Nсподелиха прототипа си с групата, Dialogue: 0,0:09:26.14,0:09:29.06,Default,,0000,0000,0000,,чиито пейджъри звънят посред нощ, Dialogue: 0,0:09:29.06,0:09:31.27,Default,,0000,0000,0000,,ако нещо стане с уебсайта, Dialogue: 0,0:09:31.27,0:09:36.12,Default,,0000,0000,0000,,им беше дадено ясно и високо да разберат\Nза ограниченията на техния дизайн. Dialogue: 0,0:09:36.12,0:09:39.04,Default,,0000,0000,0000,,С нарастване на спешността\Nна нуждата от решение Dialogue: 0,0:09:39.04,0:09:42.32,Default,,0000,0000,0000,,и с постъпването на доказателствата\Nот експериментите, Dialogue: 0,0:09:42.32,0:09:45.60,Default,,0000,0000,0000,,стана ясно, че идеята за компресиране\Nна данни на "Big Table" Dialogue: 0,0:09:45.60,0:09:48.11,Default,,0000,0000,0000,,е правилното решение за момента. Dialogue: 0,0:09:48.11,0:09:50.20,Default,,0000,0000,0000,,Така че избраха него. Dialogue: 0,0:09:50.20,0:09:52.96,Default,,0000,0000,0000,,Но за да се уверят,\Nче не губят нищо научено Dialogue: 0,0:09:52.96,0:09:54.84,Default,,0000,0000,0000,,от екипа на "Build It From Scratch", Dialogue: 0,0:09:54.84,0:09:58.25,Default,,0000,0000,0000,,Бил помоли два техни члена\Nда се присъединят към новия екип, Dialogue: 0,0:09:58.25,0:10:01.24,Default,,0000,0000,0000,,който се сформира за работа\Nсъс системата от ново поколение. Dialogue: 0,0:10:01.24,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Целият този процес отне близо две години, Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:09.40,Default,,0000,0000,0000,,но ми казаха, че всички\Nса работели с главоломна скорост. Dialogue: 0,0:10:09.40,0:10:12.72,Default,,0000,0000,0000,,В ранния етап на процеса,\Nедин от инженерите беше казал на Бил: Dialogue: 0,0:10:12.72,0:10:15.76,Default,,0000,0000,0000,,"Всички сме прекалено заети\Nза тази неефективна система Dialogue: 0,0:10:15.76,0:10:18.24,Default,,0000,0000,0000,,за водене на два паралелни експеримента." Dialogue: 0,0:10:18.24,0:10:21.32,Default,,0000,0000,0000,,Но когато процесът започна\Nда се разгръща, той започна да разбира Dialogue: 0,0:10:21.32,0:10:25.24,Default,,0000,0000,0000,,мъдростта в това да позволиш на талантливи\Nхора да разиграят страстите си. Dialogue: 0,0:10:25.24,0:10:29.04,Default,,0000,0000,0000,,И си призна: "Ако беше насилил всички ни\Nда работим в един екип, Dialogue: 0,0:10:29.04,0:10:32.48,Default,,0000,0000,0000,,вероятно щяхме да се съсредоточим\Nвърху това кой е прав и кой печели, Dialogue: 0,0:10:32.48,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,вместо в това да научим и открием\Nкое е най-доброто решение за Google." Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:41.56,Default,,0000,0000,0000,,Защо Pixar и Google са способни\Nда правят нововъведения отново и отново? Dialogue: 0,0:10:41.56,0:10:45.23,Default,,0000,0000,0000,,Защото са овладели до съвършенство\Nкачествата, необходими за това. Dialogue: 0,0:10:45.23,0:10:47.62,Default,,0000,0000,0000,,Знаят как да решават проблеми заедно, Dialogue: 0,0:10:47.62,0:10:49.76,Default,,0000,0000,0000,,знаят как да се учат чрез открития, Dialogue: 0,0:10:49.76,0:10:52.46,Default,,0000,0000,0000,,знаят как да вземат решения\Nна равни начала. Dialogue: 0,0:10:52.46,0:10:55.68,Default,,0000,0000,0000,,Някои от вас сега сигурно\Nси седят и си казват: Dialogue: 0,0:10:55.68,0:10:58.52,Default,,0000,0000,0000,,"В моята организация не знаем\Nкак да правим всичко това." Dialogue: 0,0:10:58.52,0:11:01.12,Default,,0000,0000,0000,,Тогава защо в Pixar знаят как да го правят Dialogue: 0,0:11:01.12,0:11:04.50,Default,,0000,0000,0000,,и защо в Google знаят как да го правят?" Dialogue: 0,0:11:04.50,0:11:07.08,Default,,0000,0000,0000,,Когато много от работещите за Бил казаха, Dialogue: 0,0:11:07.08,0:11:13.48,Default,,0000,0000,0000,,че според тях Бил е един от най-добрите\Nлидери в Силиконовата долина, Dialogue: 0,0:11:13.48,0:11:17.65,Default,,0000,0000,0000,,бяхме напълно съгласни;\Nчовекът е гений. Dialogue: 0,0:11:17.65,0:11:20.56,Default,,0000,0000,0000,,Лидерството е тайната подправка. Dialogue: 0,0:11:20.56,0:11:22.96,Default,,0000,0000,0000,,Но това е различен тип лидерство, Dialogue: 0,0:11:22.96,0:11:28.22,Default,,0000,0000,0000,,не от вида, който много от нас\Nразпознават като велико лидерство. Dialogue: 0,0:11:28.22,0:11:30.96,Default,,0000,0000,0000,,Един от лидерите, с когото\Nсе срещнах в началото, ми каза: Dialogue: 0,0:11:30.96,0:11:34.12,Default,,0000,0000,0000,,"Линда, аз не чета книги за лидерството. Dialogue: 0,0:11:34.12,0:11:37.04,Default,,0000,0000,0000,,Само ме карат да се чувствам зле."\N(Смях) Dialogue: 0,0:11:37.04,0:11:40.00,Default,,0000,0000,0000,,"Още в първата глава пише\Nкак от мен се очаква да имам визия. Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:44.24,Default,,0000,0000,0000,,Но ако се опитвам да направя нещо\Nнаистина ново, нямам никакви отговори. Dialogue: 0,0:11:44.24,0:11:46.24,Default,,0000,0000,0000,,Не знам в каква посока отиваме Dialogue: 0,0:11:46.24,0:11:49.76,Default,,0000,0000,0000,,и дори не съм сигурен, че знам\Nкак да достигнем до там." Dialogue: 0,0:11:49.76,0:11:52.44,Default,,0000,0000,0000,,Със сигурност има моменти,\Nв които визия за бъдещето Dialogue: 0,0:11:52.44,0:11:54.40,Default,,0000,0000,0000,,е точно това, което е необходимо. Dialogue: 0,0:11:54.40,0:11:57.88,Default,,0000,0000,0000,,Но ако искаме да построим организации,\Nкоито правят иновации многократно, Dialogue: 0,0:11:57.88,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,трябва да променим разбирането\Nси за това какво е лидерство. Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:05.72,Default,,0000,0000,0000,,Водещи иновации се създават\Nчрез създаване на пространство, Dialogue: 0,0:12:05.72,0:12:08.92,Default,,0000,0000,0000,,в което хората искат и могат\Nда вършат трудната работа Dialogue: 0,0:12:08.92,0:12:11.40,Default,,0000,0000,0000,,по решаване проблемите\Nоколо нововъведенията. Dialogue: 0,0:12:11.40,0:12:15.24,Default,,0000,0000,0000,,Някои от вас сигурно вече се чудят: Dialogue: 0,0:12:15.24,0:12:17.56,Default,,0000,0000,0000,,"А как изглежда това лидерство?" Dialogue: 0,0:12:17.56,0:12:22.48,Default,,0000,0000,0000,,В Pixar са наясно, че иновациите\Nизискват цяло село от хора. Dialogue: 0,0:12:22.48,0:12:25.92,Default,,0000,0000,0000,,Лидерите се фокусират върху\Nподдържането на чувство за общност Dialogue: 0,0:12:25.92,0:12:28.20,Default,,0000,0000,0000,,и изграждането на трите характеристики. Dialogue: 0,0:12:28.20,0:12:30.45,Default,,0000,0000,0000,,Как те определят лидерството? Dialogue: 0,0:12:30.45,0:12:32.76,Default,,0000,0000,0000,,Те казват, че това е да построиш свят, Dialogue: 0,0:12:32.76,0:12:34.72,Default,,0000,0000,0000,,към който хората искат да принадлежат. Dialogue: 0,0:12:34.72,0:12:37.36,Default,,0000,0000,0000,,Към какъв свят искат\Nда принадлежат хората от Pixar? Dialogue: 0,0:12:37.36,0:12:39.44,Default,,0000,0000,0000,,Свят, в който живееш на ръба. Dialogue: 0,0:12:39.44,0:12:41.76,Default,,0000,0000,0000,,В какво прекарват времето си лидерите? Dialogue: 0,0:12:41.76,0:12:43.23,Default,,0000,0000,0000,,Не в създаването на визия. Dialogue: 0,0:12:43.23,0:12:45.36,Default,,0000,0000,0000,,Вместо това прекарват\Nвремето си, мислейки: Dialogue: 0,0:12:45.36,0:12:50.20,Default,,0000,0000,0000,,"Как да проектираме студио, което да\Nсъздава усещането, че си на площада, Dialogue: 0,0:12:50.20,0:12:52.36,Default,,0000,0000,0000,,така че хората да си взаимодействат? Dialogue: 0,0:12:52.36,0:12:56.03,Default,,0000,0000,0000,,Нека да направим наша политика всички,\Nбез значение от позицията и ранга им, Dialogue: 0,0:12:56.03,0:12:57.96,Default,,0000,0000,0000,,да изпращат свободно\Nбележки до режисьора Dialogue: 0,0:12:57.96,0:13:00.52,Default,,0000,0000,0000,,с мнението и чувствата си\Nза определен филм. Dialogue: 0,0:13:00.52,0:13:02.52,Default,,0000,0000,0000,,Как да се уверим, Dialogue: 0,0:13:02.52,0:13:06.40,Default,,0000,0000,0000,,че всички, които имат възражения\Nили са малцинства, в тази организация Dialogue: 0,0:13:06.40,0:13:08.40,Default,,0000,0000,0000,,могат да говорят и да бъдат чувани? Dialogue: 0,0:13:08.40,0:13:12.02,Default,,0000,0000,0000,,И накрая, нека наистина щедро\Nда признаваме на хората усилията им." Dialogue: 0,0:13:12.02,0:13:15.32,Default,,0000,0000,0000,,Не знам дали някога сте се заглеждали\Nвъв финалните надписи на Pixar, Dialogue: 0,0:13:15.32,0:13:18.48,Default,,0000,0000,0000,,но там са вписани дори бебета,\Nродени по време на продукцията. Dialogue: 0,0:13:18.48,0:13:19.88,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:13:19.88,0:13:22.88,Default,,0000,0000,0000,,Как Бил възприемаше своята роля? Dialogue: 0,0:13:22.88,0:13:26.36,Default,,0000,0000,0000,,Бил каза: "Аз ръководя\Nорганизация от доброволци. Dialogue: 0,0:13:26.36,0:13:30.12,Default,,0000,0000,0000,,Талантливите хора не чакат\Nда ме последват нанякъде. Dialogue: 0,0:13:30.12,0:13:33.48,Default,,0000,0000,0000,,Те искат да творят бъдещето\Nсъвместно с мен. Dialogue: 0,0:13:33.48,0:13:36.16,Default,,0000,0000,0000,,Моята работа е да поддържам\Nпроцеса да тече отдолу нагоре Dialogue: 0,0:13:36.16,0:13:39.52,Default,,0000,0000,0000,,и да не допускам да настъпи хаос." Dialogue: 0,0:13:39.52,0:13:40.84,Default,,0000,0000,0000,,Как описваше ролята си? Dialogue: 0,0:13:40.84,0:13:43.64,Default,,0000,0000,0000,,"Аз съм модел на подражание,\Nчовешко лепило, Dialogue: 0,0:13:43.64,0:13:46.21,Default,,0000,0000,0000,,аз съм проводник,\Nаз съм агрегатор на гледни точки. Dialogue: 0,0:13:46.21,0:13:48.38,Default,,0000,0000,0000,,Никога не диктувам гледните точки." Dialogue: 0,0:13:48.38,0:13:50.64,Default,,0000,0000,0000,,Искате ли съвет как да го постигнете? Dialogue: 0,0:13:50.64,0:13:53.14,Default,,0000,0000,0000,,Наемете хора, които спорят с вас. Dialogue: 0,0:13:53.14,0:13:54.51,Default,,0000,0000,0000,,И, познайте какво? Dialogue: 0,0:13:54.51,0:13:58.14,Default,,0000,0000,0000,,Понякога е най-добре да говорите\Nпреднамерено обширно и неясно. Dialogue: 0,0:13:59.22,0:14:00.97,Default,,0000,0000,0000,,Сега някои от вас се чудят, Dialogue: 0,0:14:00.97,0:14:02.84,Default,,0000,0000,0000,,какво си мислят тези хора? Dialogue: 0,0:14:02.84,0:14:03.85,Default,,0000,0000,0000,,Мислят си: Dialogue: 0,0:14:03.85,0:14:06.84,Default,,0000,0000,0000,,"Аз не съм стратег,\Nаз съм социален архитект. Dialogue: 0,0:14:06.84,0:14:10.44,Default,,0000,0000,0000,,Създавам мястото, където хората\Nса свободни с желание Dialogue: 0,0:14:10.44,0:14:13.58,Default,,0000,0000,0000,,да споделят и съчетават\Nталантите и страстите си." Dialogue: 0,0:14:13.58,0:14:17.04,Default,,0000,0000,0000,,Ако някои от вас вече са притеснени,\Nче не работят в компания като Pixar, Dialogue: 0,0:14:17.04,0:14:18.56,Default,,0000,0000,0000,,или като Google, Dialogue: 0,0:14:18.56,0:14:21.00,Default,,0000,0000,0000,,искам да ви кажа,\Nче все още има надежда. Dialogue: 0,0:14:21.00,0:14:22.77,Default,,0000,0000,0000,,Изследвахме много организации, Dialogue: 0,0:14:22.77,0:14:25.53,Default,,0000,0000,0000,,които действително не са\Nорганизации, които бихте възприели Dialogue: 0,0:14:25.53,0:14:28.22,Default,,0000,0000,0000,,като инкубатор на иновации. Dialogue: 0,0:14:28.22,0:14:31.28,Default,,0000,0000,0000,,Изучихме работата на главния съветник\Nна фармацевтична компания, Dialogue: 0,0:14:31.28,0:14:34.00,Default,,0000,0000,0000,,който трябваше да измисли\Nкак да накара външните адвокати, Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:36.76,Default,,0000,0000,0000,,19 конкурента, да си сътрудничат\Nза нови подходи. Dialogue: 0,0:14:36.76,0:14:40.61,Default,,0000,0000,0000,,Изучихме и маркетинг директора на\Nнемски производител на автомобили, Dialogue: 0,0:14:40.61,0:14:43.89,Default,,0000,0000,0000,,където поначало вярваха, че инженерите, Dialogue: 0,0:14:43.89,0:14:47.01,Default,,0000,0000,0000,,а не маркетолозите са тези, на които\Nе позволено да са иновативни. Dialogue: 0,0:14:47.01,0:14:51.12,Default,,0000,0000,0000,,Проучихме и Винийт Наяр\Nот HCL Technologies, Dialogue: 0,0:14:51.12,0:14:53.18,Default,,0000,0000,0000,,индийска аутсорсинг компания. Dialogue: 0,0:14:53.18,0:14:54.73,Default,,0000,0000,0000,,Когато се срещнахме с Винийт, Dialogue: 0,0:14:54.73,0:14:58.08,Default,,0000,0000,0000,,компанията му беше на път,\Nпо негови думи, да стане ненужна. Dialogue: 0,0:14:58.08,0:15:04.10,Default,,0000,0000,0000,,Наблюдавахме го как превърна компанията\Nв глобално динамо за IT иновации. Dialogue: 0,0:15:04.60,0:15:07.56,Default,,0000,0000,0000,,В HCL Technologies, както\Nв много други компании, Dialogue: 0,0:15:07.56,0:15:11.72,Default,,0000,0000,0000,,ръководителите бяха възприели\Nролята да дават напътствия Dialogue: 0,0:15:11.72,0:15:14.31,Default,,0000,0000,0000,,и да се уверяват, че никой\Nне се отклонява от тях. Dialogue: 0,0:15:15.14,0:15:19.32,Default,,0000,0000,0000,,Той им каза, че за тях е време Dialogue: 0,0:15:19.32,0:15:22.74,Default,,0000,0000,0000,,да преосмислят това,\Nкоето трябва да правят. Dialogue: 0,0:15:22.74,0:15:25.74,Default,,0000,0000,0000,,Защото се случваше това,\Nче всеки гледаше към висшестоящия Dialogue: 0,0:15:25.74,0:15:28.76,Default,,0000,0000,0000,,и нововъведения\Nне се появяваха отдолу нагоре, Dialogue: 0,0:15:28.76,0:15:31.12,Default,,0000,0000,0000,,както видяхме при Pixar и Google. Dialogue: 0,0:15:31.12,0:15:32.68,Default,,0000,0000,0000,,Започнаха да работят по въпроса. Dialogue: 0,0:15:32.68,0:15:36.84,Default,,0000,0000,0000,,Спряха да дават отговори,\Nспряха да осигуряват решения. Dialogue: 0,0:15:36.84,0:15:39.68,Default,,0000,0000,0000,,Вместо това, започнаха да гледат Dialogue: 0,0:15:39.68,0:15:43.56,Default,,0000,0000,0000,,на хората в долните пластове\Nна пирамидата, младите надежди, Dialogue: 0,0:15:43.56,0:15:46.03,Default,,0000,0000,0000,,хората, които бяха най-близо до клиентите, Dialogue: 0,0:15:46.03,0:15:48.58,Default,,0000,0000,0000,,като източници на иновации. Dialogue: 0,0:15:48.58,0:15:51.71,Default,,0000,0000,0000,,Започнаха да прехвърлят\Nрастежа на организацията Dialogue: 0,0:15:51.71,0:15:53.77,Default,,0000,0000,0000,,на това ниво. Dialogue: 0,0:15:55.13,0:15:58.88,Default,,0000,0000,0000,,По думите на Винийт, това значи\Nда обърнеш пирамидата, Dialogue: 0,0:15:58.88,0:16:01.92,Default,,0000,0000,0000,,така че да отприщиш\Nсилата на мнозинството, Dialogue: 0,0:16:01.92,0:16:04.84,Default,,0000,0000,0000,,като отслабиш примката на малцинството, Dialogue: 0,0:16:04.84,0:16:07.96,Default,,0000,0000,0000,,и да повишиш качеството\Nи скоростта на нововъведенията, Dialogue: 0,0:16:07.96,0:16:10.53,Default,,0000,0000,0000,,които се случваха всеки ден. Dialogue: 0,0:16:11.60,0:16:15.39,Default,,0000,0000,0000,,Със сигурност, Винийт и всички останали\Nлидери, които изучихме, Dialogue: 0,0:16:15.39,0:16:18.52,Default,,0000,0000,0000,,на практика бяха лидери с визия. Dialogue: 0,0:16:18.52,0:16:23.06,Default,,0000,0000,0000,,Със сигурност разбираха,\Nче това не е ролята им. Dialogue: 0,0:16:23.06,0:16:28.24,Default,,0000,0000,0000,,Така че не намирам за случайност това,\Nче много от вас не разпознаха Ед. Dialogue: 0,0:16:28.24,0:16:32.92,Default,,0000,0000,0000,,Защото Ед, също като Винийт, разбира,\Nче ролята ни като лидери Dialogue: 0,0:16:32.92,0:16:37.08,Default,,0000,0000,0000,,е да подготвяме сцената,\Nа не да играем на нея. Dialogue: 0,0:16:37.08,0:16:39.96,Default,,0000,0000,0000,,Ако искаме да изобретим по-добро бъдеще, Dialogue: 0,0:16:39.96,0:16:43.24,Default,,0000,0000,0000,,а подозирам, че това е причината\Nмного от нас да са тук, Dialogue: 0,0:16:43.24,0:16:47.12,Default,,0000,0000,0000,,тогава трябва да преоткрием задачата си. Dialogue: 0,0:16:47.12,0:16:49.80,Default,,0000,0000,0000,,Задачата ни е да създадем пространство, Dialogue: 0,0:16:49.80,0:16:52.44,Default,,0000,0000,0000,,в което гениалността на всички Dialogue: 0,0:16:52.44,0:16:56.96,Default,,0000,0000,0000,,може да бъде отприщена, впрегната Dialogue: 0,0:16:56.96,0:16:59.72,Default,,0000,0000,0000,,и превърната в колективни творения. Dialogue: 0,0:16:59.72,0:17:01.79,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря ви. Dialogue: 0,0:17:01.79,0:17:03.71,Default,,0000,0000,0000,,(Ръкопляскане)