1 00:00:00,280 --> 00:00:05,060 Một trong những bệnh nhân trẻ đầu tiên mà tôi chăm sóc là Sol 2 00:00:05,370 --> 00:00:08,150 một cô bé dễ thương mới tròn 1 tháng 3 00:00:08,150 --> 00:00:11,830 cô bé nhập viện vì có dấu hiệu nhiễm trùng phổi nặng. 4 00:00:11,830 --> 00:00:13,810 Cho đến giờ phút đó, tôi chưa gặṕ 5 00:00:13,810 --> 00:00:16,810 bệnh nhân nào trở nặng nhanh đến thế. 6 00:00:16,810 --> 00:00:19,810 Chỉ hai ngày, cô bé phải dùng máy thở 7 00:00:19,810 --> 00:00:22,550 và đến ngày thứ ba thì qua đời. 8 00:00:22,550 --> 00:00:25,300 Sol đã bị ho gà 9 00:00:25,300 --> 00:00:27,460 Sau khi đã thảo luận sự kiện trong viện 10 00:00:27,460 --> 00:00:30,460 và cảm nhiều sự đau buồn phấn chấn 11 00:00:30,460 --> 00:00:31,460 Tôi theo lời trưởng nhóm đã nói với tôi rằng: 12 00:00:31,460 --> 00:00:32,923 "Tốt nhất cô nên hít thờ thật sâu, đi rửa mặt, 13 00:00:36,430 --> 00:00:39,050 và bây giờ đối diện đến sự khó nhất: 14 00:00:39,050 --> 00:00:41,460 là chúng ta phải đi báo với bố mẹ cô bé" 15 00:00:42,150 --> 00:00:46,120 Lúc đó, nhiều câu hỏi đến trong đầu tôi. 16 00:00:46,120 --> 00:00:50,450 Tại sao một em bé mới sanh được một tháng 17 00:00:51,200 --> 00:00:52,400 lại bất hạnh đến thế, 18 00:00:52,400 --> 00:00:55,400 và chúng ta có thể làm gì để tránh chuyện đó. 19 00:00:55,400 --> 00:00:57,680 Trước khi có vaccine 20 00:00:57,680 --> 00:01:00,100 nhiều bệnh truyền nhiễm đã ̃ 21 00:01:00,100 --> 00:01:03,100 giết chết hàng triệu người mỗi năm. 22 00:01:03,100 --> 00:01:06,630 Trong đại dịch cúm năm 1918 23 00:01:06,630 --> 00:01:09,780 50 triệu người chết. 24 00:01:09,780 --> 00:01:13,060 Lớn hơn dân số Argentina hiện nay 25 00:01:13,060 --> 00:01:14,110 Có lẽ, những người lớn tuổi 26 00:01:14,110 --> 00:01:17,110 còn nhớ dịch bại liệt 27 00:01:17,110 --> 00:01:20,030 xãy ra tại Argentina năm 1956. 28 00:01:20,240 --> 00:01:23,560 Tại thời điểm đó, chưa có vaccine phòng bại liệt 29 00:01:23,560 --> 00:01:24,560 Người ta chưa biết phải làm gì. 30 00:01:24,560 --> 00:01:26,090 Họ như những người điên. 31 00:01:26,090 --> 00:01:28,370 Họ đi ra ngoài kiếm vôi bôi lên cây. 32 00:01:28,370 --> 00:01:29,940 Họ đặt ít long não trong túi 33 00:01:29,940 --> 00:01:33,460 bỏ trong quần áo con em ho,̣ coi như đó là những gì cần làm. 34 00:01:34,080 --> 00:01:38,600 Trong suốt đại dịch cúm, hàng ngàn người chết 35 00:01:38,600 --> 00:01:42,770 Và hàng ngàn bị thần kinh nặng 36 00:01:44,650 --> 00:01:45,650 Tôi biết đến đại dịch vì tôi đã đọc về nó 37 00:01:45,650 --> 00:01:47,290 Vì may có thuốc ngừa 38 00:01:47,290 --> 00:01:51,080 nên thế hệ chúng ta may mắn hơn 39 00:01:51,080 --> 00:01:53,890 không sống trong đại dịch kinh khủng như thế 40 00:01:53,890 --> 00:01:56,210 Vaccine là một trong những phát hiện thành công lơń 41 00:01:56,210 --> 00:01:59,210 của thế kỷ 20. 42 00:01:59,210 --> 00:02:01,230 Sau nước uống 43 00:02:01,230 --> 00:02:04,840 nó là biện pháp để giảm thiểu tỷ lệ tử vong 44 00:02:04,840 --> 00:02:05,840 thậm chí nhiều hơn cả kháng sinh. 45 00:02:05,840 --> 00:02:07,570 Chủng ngừa diệt những bệnh 46 00:02:07,570 --> 00:02:12,560 khủng khiếp như đậu mùa 47 00:02:12,590 --> 00:02:16,200 và đã giảm tỷ lệ tử vong 48 00:02:16,200 --> 00:02:18,450 một số bệnh khác như bệnh sởi 49 00:02:18,450 --> 00:02:21,780 ho gà, cúm và nhiều hơn nữa. 50 00:02:22,320 --> 00:02:26,910 Tất cả những bệnh này đều ở trong nhóm gọi là: 51 00:02:26,910 --> 00:02:29,910 Những bệnh có thể phòng ngừa bởi vaccines. 52 00:02:29,910 --> 00:02:31,670 Điều đó sẽ có nghĩa gì? 53 00:02:31,670 --> 00:02:34,690 Rằng chúng có thể ngăn ngừa được, 54 00:02:34,690 --> 00:02:37,660 nhưng để đạt được điều đó thì cần làm một số việc. 55 00:02:37,660 --> 00:02:39,760 Bạn phải cần tiêm phòng 56 00:02:40,270 --> 00:02:43,970 Tôi chắc rằng hầu hết hay tất cả chúng ta ngày nay 57 00:02:43,970 --> 00:02:47,210 đều tiêm phòng vào một số thời điểm nhất định. 58 00:02:48,510 --> 00:02:49,960 Nhưng tôi không dám chắn 59 00:02:49,960 --> 00:02:52,960 rằng nhiều người trong chúng ta biết loai vaccine hoặc tăng cường nào 60 00:02:52,960 --> 00:02:55,710 chúng ta sẽ nhận khi thành niên. 61 00:02:58,710 --> 00:03:02,790 Có bao giờ bạn tự hỏi chúng ta bảo vệ ai 62 00:03:02,790 --> 00:03:04,640 khi chúng ta tiêm phòng? 63 00:03:05,070 --> 00:03:06,700 Bạn trả lời như thế nào? 64 00:03:06,700 --> 00:03:10,050 Ngoài bảo vệ mình 65 00:03:10,050 --> 00:03:13,050 chúng còn chức năng nào khác? 66 00:03:13,050 --> 00:03:15,170 Tôi sẽ cho bạn thấy một vài thứ 67 00:03:15,760 --> 00:03:18,220 Hãy tưởng tượng một chốc 68 00:03:18,220 --> 00:03:20,230 ta ở trong một thành phố 69 00:03:20,230 --> 00:03:23,480 nơi không có một trường hợp bệnh cụ thề nào 70 00:03:23,480 --> 00:03:25,750 giống như bệnh sởi. 71 00:03:25,750 --> 00:03:28,020 Nghỉa là sao? 72 00:03:28,020 --> 00:03:30,290 Trong một thành phố đó không ai phải tiếp xúc với bệnh, 73 00:03:30,290 --> 00:03:32,680 không ai có miễn dịch tự nhiên cũng như tiêm phòng vaccine 74 00:03:32,680 --> 00:03:35,680 để chống bệnh sởi. 75 00:03:35,680 --> 00:03:40,420 Nếu một ngày, có người bệnh sởi 76 00:03:41,000 --> 00:03:42,170 xuất hiện trong thành phô 77 00:03:42,170 --> 00:03:43,340 ́bệnh sẽ không gặp sự kháng cự lớn 78 00:03:43,340 --> 00:03:44,510 ́và sẽ lây từ người nầy sang người khác 79 00:03:44,510 --> 00:03:47,440 và không lâu thì bệnh sẽ 80 00:03:47,440 --> 00:03:48,810 phát tán trong cộng đồng. 81 00:03:51,810 --> 00:03:53,530 Sau một thời gian 82 00:03:53,530 --> 00:03:56,900 một số lớn dân cư sẽ nhiễm bệnh 83 00:03:57,750 --> 00:04:01,910 Điều này xảy ra khi không có vaccine 84 00:04:02,630 --> 00:04:07,110 Bây giờ, hãy nghĩ trường hợp khác 85 00:04:07,420 --> 00:04:09,830 Chúng ta cũng ở trong một thành phố 86 00:04:09,830 --> 00:04:12,650 nơi mà hơn 90% dân số 87 00:04:12,650 --> 00:04:13,650 có phòng chống bệnh sởi. 88 00:04:13,650 --> 00:04:15,100 điều đó nghĩa la họ từng mắc bệnh ̀ 89 00:04:15,100 --> 00:04:16,100 và tạo miễn dịch tự nhiên 90 00:04:16,100 --> 00:04:18,839 để được tồn tại. 91 00:04:18,839 --> 00:04:20,200 hoặc họ được tiêm phòng bệnh sởi 92 00:04:23,200 --> 00:04:24,810 Nếu một ngày, có người mắc bệnh sởi 93 00:04:24,810 --> 00:04:28,740 xuất hiện trong thành phô.́ 94 00:04:29,230 --> 00:04:32,610 Bệnh sẽ gặp nhiều trở ngại hơn 95 00:04:32,610 --> 00:04:36,100 và không thể truyền từ người sang người 96 00:04:36,780 --> 00:04:40,330 Sự lây nhiễm có thể được giới hạn 97 00:04:40,750 --> 00:04:43,680 và không có sự bùng phát dịch bệnh sởi. 98 00:04:45,060 --> 00:04:47,760 Tôi muốn bạn chú ý một vài điểm 99 00:04:48,810 --> 00:04:51,490 Những người tiêm phòng 100 00:04:51,490 --> 00:04:54,290 không chỉ bảo vệ chính mình 101 00:04:54,290 --> 00:04:57,900 mà còn ngăn không cho bệnh phát tán 102 00:04:57,900 --> 00:04:59,540 đến cộng đồng 103 00:04:59,540 --> 00:05:04,220 Chúng ta bảo vệ gián tiếp những người trong công đồng 104 00:05:04,220 --> 00:05:06,390 không đươc tiêm phòng. 105 00:05:06,690 --> 00:05:09,660 Chúng ta tạo ra một lá chắn 106 00:05:09,660 --> 00:05:12,760 có thể giúp ngăn chặn tiếp xúc với bệnh 107 00:05:12,760 --> 00:05:15,380 vì vậy những người nầy được bảo vệ 108 00:05:16,670 --> 00:05:19,870 Sự bảo vệ gián tiếp này 109 00:05:19,870 --> 00:05:23,370 chỉ đơn giản là những người chưa tiêm phòng 110 00:05:23,370 --> 00:05:27,380 được bao quanh bởi người đã tiêm phòng 111 00:05:27,950 --> 00:05:31,010 gọi là sự miễn dịch cộng đồng. 112 00:05:33,130 --> 00:05:35,590 Nhiều người trong cộng động 113 00:05:35,590 --> 00:05:39,090 chỉ phụ thuộc vào sự miễn dịch này 114 00:05:39,090 --> 00:05:41,750 để bảo vệ khỏi bệnh tật 115 00:05:42,760 --> 00:05:46,720 Những người không được tiêm phòng mà bạn thấy không chỉ là lý thuyết. 116 00:05:47,260 --> 00:05:48,260 Họ có thể là cháu trai, cháu gái, 117 00:05:48,260 --> 00:05:50,600 con chúng ta 118 00:05:50,600 --> 00:05:52,100 chúng còn quá trẻ 119 00:05:52,100 --> 00:05:55,100 để tiêm lần đầu. 120 00:05:55,100 --> 00:05:57,410 Họ là cha mẹ, anh chị 121 00:05:57,410 --> 00:05:58,840 người quen biết 122 00:05:58,840 --> 00:06:00,710 họ đều có thể mắc bệnh 123 00:06:00,710 --> 00:06:04,360 hoặc do uống thuốc làm giảm khả năng miễn dịch của họ 124 00:06:06,010 --> 00:06:08,350 Cũng có những người bị dị ứng với 125 00:06:08,350 --> 00:06:11,350 một loại vaccine đặt biệt nào đó. 126 00:06:11,350 --> 00:06:13,750 Họ có thể ở giữa chúng ta 127 00:06:13,750 --> 00:06:15,610 những người đã tiêm phòng 128 00:06:15,610 --> 00:06:16,876 nhưng vaccine có thể không 129 00:06:16,876 --> 00:06:17,720 tạo ra hiệu quả mong muốn. 130 00:06:18,565 --> 00:06:19,410 bởi vì không có vaccine 131 00:06:19,410 --> 00:06:23,600 hiệu quả 100%. 132 00:06:23,600 --> 00:06:28,800 Tất cả người đó chỉ phụ thuộc 133 00:06:28,800 --> 00:06:29,800 miễn dịch cộng đồng 134 00:06:29,800 --> 00:06:32,390 để bảo vệ khỏi bệnh. 135 00:06:32,390 --> 00:06:37,200 Để miễn dịch cộng đồng có hiệu quả 136 00:06:37,200 --> 00:06:39,500 thì cần một tỷ lệ lớn dân số tiêm phòng 137 00:06:42,500 --> 00:06:45,570 Tỷ lệ này gọi là ngưỡng 138 00:06:45,570 --> 00:06:49,330 Ngưỡng này phụ thuộc nhiều yếu tố 139 00:06:49,330 --> 00:06:51,740 Nó phụ thuộc vào đặc điểm vi trùng 140 00:06:51,740 --> 00:06:53,040 và những người đáp ứng 141 00:06:53,040 --> 00:06:56,040 được điều kiện miễn dịch. 142 00:06:56,040 --> 00:06:58,430 Nhưng tất cả chúng đều có điểm chung 143 00:06:58,430 --> 00:07:00,980 Nếu tỷ lệ dân số trong cộng đồng 144 00:07:00,980 --> 00:07:03,980 được tiêm phòng 145 00:07:03,980 --> 00:07:07,050 dưới ngưỡng này 146 00:07:07,050 --> 00:07:08,110 thì bệnh sẽ lây nhiễm tự do hơn 147 00:07:08,110 --> 00:07:11,110 và có thể tạo thành ổ dịch 148 00:07:11,110 --> 00:07:15,780 của bệnh trong cộng đồng. 149 00:07:15,780 --> 00:07:16,780 Thậm chí một số bệnh đã 150 00:07:16,780 --> 00:07:18,550 kiểm soát được có thể trở lại. 151 00:07:24,550 --> 00:07:25,550 Đây không chỉ là lý thuyết. 152 00:07:26,740 --> 00:07:29,100 Nó đã xảy ra và đang xảy ra 153 00:07:31,050 --> 00:07:32,750 Năm 1998,nhà nghiên cứu người Anh, 154 00:07:32,750 --> 00:07:35,750 công bố một bài báo trong tạp chí 155 00:07:35,750 --> 00:07:36,750 có tầm quan trọng trong lĩnh vực y khoa 156 00:07:38,530 --> 00:07:41,150 nói về vaccine MMR 157 00:07:41,150 --> 00:07:43,880 loại vaccine có thể ngừa sởi, ho gà và cúm 158 00:07:43,880 --> 00:07:45,750 có liên quan đến bệnh tự kỉ 159 00:07:45,750 --> 00:07:48,450 Nó có tác động ngay lập tức 160 00:07:49,010 --> 00:07:50,680 Người ta dừng tiêm phòng . 161 00:07:50,680 --> 00:07:53,680 và dừng tiêm vaccine cho con họ. 162 00:07:53,680 --> 00:07:55,300 Và chuyện gì xảy ra? 163 00:07:55,300 --> 00:07:57,980 Số người tiêm vaccine 164 00:07:57,980 --> 00:07:58,980 ở nhiều cộng đồng trên thế giới 165 00:07:58,980 --> 00:08:01,960 đã xuống dưới ngưỡng. 166 00:08:01,960 --> 00:08:02,960 Và dịch sởi đã bùng phát 167 00:08:02,960 --> 00:08:05,520 nhiều nơi trên thế giới. 168 00:08:05,520 --> 00:08:07,960 Tại Mỹ, tại châu Âu. 169 00:08:07,960 --> 00:08:10,120 Nhiều người mắc bệnh 170 00:08:10,120 --> 00:08:12,900 và người ta chết vì bệnh sởi. 171 00:08:13,870 --> 00:08:15,350 Chuyện gì xảy ra ? 172 00:08:15,350 --> 00:08:17,020 Bài viết đã gây ra một sự khuấy động 173 00:08:17,020 --> 00:08:20,020 mạnh trong giới y tế. 174 00:08:20,020 --> 00:08:22,130 Nhiều nhà nghiên cứu tìm hiểu 175 00:08:22,130 --> 00:08:25,130 nếu nó là đúng sự thật. 176 00:08:25,130 --> 00:08:28,420 Không thể tìm thấy 177 00:08:28,420 --> 00:08:30,669 mối tương quan giữa MMR 178 00:08:30,669 --> 00:08:33,669 và bệnh tự kỉ ở mức độ lớn 179 00:08:33,669 --> 00:08:38,570 nhưng nó đã chứng minh bài viết 180 00:08:38,820 --> 00:08:39,820 trên là không đúng sự thật. 181 00:08:39,820 --> 00:08:40,820 nếu không nói rằng nó là gian lận. 182 00:08:42,120 --> 00:08:44,510 Nó quả thật là gian lận. 183 00:08:45,120 --> 00:08:49,880 Thực tế, các tạp chí đã rút lại 184 00:08:49,880 --> 00:08:52,880 bài viết vào năm 2010. 185 00:08:52,880 --> 00:08:56,780 Một trong những lý do chính khiến không tiêm phòng 186 00:08:56,780 --> 00:08:58,970 là do tác dụng phụ của vaccine. 187 00:08:59,770 --> 00:09:02,970 Vaccine giống những loại thuốc khác, 188 00:09:02,970 --> 00:09:05,970 có thể có tác dụng phụ. 189 00:09:05,970 --> 00:09:08,480 Phần lớn là nhẹ và tạm thời 190 00:09:08,480 --> 00:09:12,740 Nhưng những lợi ích thì lớn hơn 191 00:09:12,740 --> 00:09:15,740 những triệu chứng phụ. 192 00:09:15,740 --> 00:09:17,300 Khi bệnh, chúng ta muốn 193 00:09:17,300 --> 00:09:20,300 khỏi nhanh chóng. 194 00:09:20,300 --> 00:09:22,420 Nhiều người trong số ở đây 195 00:09:22,420 --> 00:09:23,420 dùng thuốc kháng sinh 196 00:09:23,420 --> 00:09:26,090 khi bị nhiễm trùng. 197 00:09:26,090 --> 00:09:29,270 dùng thuốc huyết áp khi bị huyết áp cao. 198 00:09:29,270 --> 00:09:30,270 Chúng ta dùng thuốc trợ tim. 199 00:09:31,450 --> 00:09:32,450 Tại sao? Bởi vì chúng ta bệnh 200 00:09:32,450 --> 00:09:34,700 và muốn khoẻ nhanh. 201 00:09:34,700 --> 00:09:36,720 Và chúng ta không hỏi gì nhiều 202 00:09:36,720 --> 00:09:38,890 Tại sao lại khó khắn khi chúng ta nghĩ 203 00:09:38,890 --> 00:09:41,890 về viêc ngăn ngừa bệnh tật, 204 00:09:41,890 --> 00:09:45,100 tự chăm sóc khi còn khoẻ? 205 00:09:45,100 --> 00:09:48,290 Chúng ta chăm sóc rất nhiều khi bệnh 206 00:09:48,290 --> 00:09:51,250 hoặc trong tình huống nguy hiểm. 207 00:09:52,140 --> 00:09:54,810 Tôi tin rằng trong chúng ta ở đây 208 00:09:54,810 --> 00:09:58,540 còn nhớ đến đại dịch cúm A 209 00:09:58,540 --> 00:10:01,930 nổ ra vào năm 2009 tại Argentina và trên toàn thế giới 210 00:10:02,490 --> 00:10:05,520 Khi những trường hợp ban đầu được phát hiện 211 00:10:05,520 --> 00:10:09,360 chúng ta, lúc đó ở Argentina đang đón mùa đông 212 00:10:09,910 --> 00:10:12,120 Chúng ta hoàn toàn không biết gi cả̀. 213 00:10:12,120 --> 00:10:13,530 Mọi thứ xảy ra trong hỗn độn. 214 00:10:13,530 --> 00:10:14,530 Người ta ra đường đeo khẩu trang, 215 00:10:14,530 --> 00:10:15,900 chạy tìm các quầy thuốc 216 00:10:15,900 --> 00:10:18,900 để mua alcohol gel 217 00:10:18,900 --> 00:10:22,250 Người ta xếp hàng các quầy thuốc để tiêm vaccine 218 00:10:22,250 --> 00:10:24,810 mà không biết nếu nó là vaccine đúng 219 00:10:24,810 --> 00:10:27,350 để bảo vệ chúng ta chống vi trùng mới nầy. 220 00:10:27,350 --> 00:10:29,650 Người ta hoàn toàn không biết gì cả. 221 00:10:29,650 --> 00:10:31,740 Thời điểm đó, ngoài làm việc 222 00:10:31,740 --> 00:10:34,740 cho tổ chức Fundacion Infant (Quỹ sơ sinh) 223 00:10:34,740 --> 00:10:36,383 Tôi còn làm bác sĩ nhi tại việǹ 224 00:10:36,383 --> 00:10:38,260 cho một công ty dược 225 00:10:38,260 --> 00:10:39,670 Tôi nhớ tôi bắt đầu lảm việc lúc 8 giờ sáng 226 00:10:42,910 --> 00:10:47,060 và vừa đúng 8 giờ, tôi có một danh sách 50 người viếng thăm 227 00:10:47,060 --> 00:10:49,940 Trong hỗn loạn, người ta không biết làm gì 228 00:10:50,860 --> 00:10:55,410 Tôi nhớ các loại bệnh nhân mà tôi kiểm tra 229 00:10:55,690 --> 00:10:57,050 những yếu tố bệnh của những người đang đến 230 00:10:57,050 --> 00:10:58,050 cao hơn một chút 231 00:10:58,050 --> 00:11:00,050 so với những người chúng tôi gặp vào mùa đông. 232 00:11:00,050 --> 00:11:00,830 Họ sốt lâu hơn. 233 00:11:02,390 --> 00:11:06,070 Và tôi nhớ đề cập với thầy tôi 234 00:11:06,070 --> 00:11:07,070 từ tồ chức cũ và ông ta có nghe 235 00:11:07,070 --> 00:11:09,590 từ một đồng nghiệp, 236 00:11:09,590 --> 00:11:12,320 về một số lớn phụ nữ mang thai 237 00:11:12,320 --> 00:11:14,010 và những thanh niên 238 00:11:14,010 --> 00:11:16,250 đã nhập viện chăm sóc đặc biệt 239 00:11:16,250 --> 00:11:17,760 với triệu chứng lâm sàng khó khăn 240 00:11:20,760 --> 00:11:24,300 Lúc đó, chúng tôi muốn 241 00:11:24,300 --> 00:11:27,300 tìm hiểu chuyện gì đang xảy ra. 242 00:11:27,300 --> 00:11:30,420 Điều đầu tiên sang thứ hai là chúng tôi lái xe 243 00:11:30,420 --> 00:11:33,350 và đến bệnh viện tại một tỉnh ở Buenos Aires 244 00:11:33,350 --> 00:11:36,020 nơi được cho là bệnh viện 245 00:11:36,020 --> 00:11:37,020 chuyên khoa về những vụ virus cúm mới. 246 00:11:39,020 --> 00:11:41,550 Khi chúng tôi đến, bệnh viện rất động 247 00:11:41,550 --> 00:11:45,470 Các nhân viên đều mặc đồ bảo hộ NASA 248 00:11:45,470 --> 00:11:47,670 Chúng tôi luôn có khẩu trang trong túi 249 00:11:47,670 --> 00:11:50,400 Tôi bị chứng nghi bệnh, không thể thở trong hai giờ 250 00:11:50,400 --> 00:11:53,520 Nhưng chúng tôi có thể thấy chuyện gì xảy ra 251 00:11:53,520 --> 00:11:57,210 Ngay lập tức, chúng tôi tìm các bác si nhi 252 00:11:58,620 --> 00:12:00,030 trong 6 bệnh viện ở thủ đô 253 00:12:00,030 --> 00:12:01,440 và ngọai ô Bueno Aires 254 00:12:01,440 --> 00:12:04,770 Mục đích của chúng tôi là, trong một thời gian ngắn nhất, 255 00:12:04,770 --> 00:12:08,660 làm thế nào hiểu ra virus mới tiếp xúc với trẻ em. 256 00:12:09,420 --> 00:12:12,420 Công việc như môt cuộc chạy đua đường dài 257 00:12:14,200 --> 00:12:17,070 gần 3 tháng, 258 00:12:17,070 --> 00:12:23,160 chúng tôi đã biết được cơ chế cửa virus H1N1 259 00:12:23,160 --> 00:12:29,300 trong 251 trường hợp trẻ em mắc phải đã nằm trong những bè̀nh viện nầy. 260 00:12:29,520 --> 00:12:33,500 Chúng tối thấy trường hợp trẻ em dễ nhiễm bệnh hơn là 261 00:12:34,304 --> 00:12:35,108 những trẻ em dưới bốn tuổi 262 00:12:35,108 --> 00:12:35,913 đặc biệt là dưới một tuổi, 263 00:12:37,120 --> 00:12:39,920 bệnh nhân bệnh thần kinh 264 00:12:39,920 --> 00:12:40,920 và trẻ bị lao phổi nặng. 265 00:12:43,210 --> 00:12:48,020 Việc xác định nhóm nguy cơ rất quan trọng 266 00:12:48,020 --> 00:12:50,730 vì họ sẽ là nhóm ưu tiên 267 00:12:50,730 --> 00:12:53,730 trong trường hợp tiêm vaccine 268 00:12:53,730 --> 00:12:55,590 không chỉ tại Argentina 269 00:12:55,590 --> 00:12:57,750 mà nhiều nước khác 270 00:12:57,750 --> 00:13:00,750 khi đại dịch chưa đến. 271 00:13:00,750 --> 00:13:02,430 Một năm sau, 272 00:13:02,430 --> 00:13:07,520 khi mà vaccine H1N1 đã có thể phòng chống 273 00:13:07,520 --> 00:13:10,240 chúng tôi muốn thấy điều đã xảy ra 274 00:13:10,240 --> 00:13:13,410 Sau chiến dịch tiêm chủng lớn 275 00:13:13,410 --> 00:13:18,180 nhằm bảo vệ nhóm nguy cơ 276 00:13:18,180 --> 00:13:22,140 tại bệnh việc, 277 00:13:22,140 --> 00:13:25,140 với ̣93% nhóm nguy cơ được tiêm phòng, 278 00:13:25,140 --> 00:13:28,770 không có trường hợp nhập viện 279 00:13:28,770 --> 00:13:31,450 vì nhiễm virus H1N1. 280 00:13:31,450 --> 00:13:34,500 (tiếng vỗ tay) 281 00:13:35,920 --> 00:13:39,880 Năm 2009: 251 282 00:13:41,490 --> 00:13:44,440 Năm 2010: 0 283 00:13:44,440 --> 00:13:49,220 Tiêm chủng là một hành động cá nhân 284 00:13:49,220 --> 00:13:53,250 nhưng có tác động tập thể lớn 285 00:13:54,790 --> 00:13:59,410 Nếu tôi tiêm phòng, không chỉ bảo vệ chính tôi 286 00:13:59,420 --> 00:14:02,630 mà còn bảo vệ người khác 287 00:14:03,520 --> 00:14:05,890 Sol đã mắc bệnh ho gà 288 00:14:07,500 --> 00:14:09,700 Sol còn rất nhỏ 289 00:14:09,700 --> 00:14:14,230 và con bé chưa được tiêm phòng bệnh ho gà lần đầu. 290 00:14:15,160 --> 00:14:16,400 Tôi luôn tự hỏi chuyện gì xảy ra 291 00:14:18,648 --> 00:14:21,648 Nếu mọi người quanh Sol 292 00:14:23,806 --> 00:14:25,137 đều tiêm phòng 293 00:14:26,468 --> 00:14:27,800 (tiếng vỗ tay)