0:00:00.631,0:00:04.529 Jedan od prvih pacijenata[br]koje sam imala kao pedijatar bila je Sol, 0:00:05.368,0:00:08.154 prelepa beba od mesec dana, 0:00:08.154,0:00:11.828 koja je došla u ordinaciju sa simptomima[br]ozbiljne respiratorne infekcije. 0:00:11.828,0:00:14.041 Nikada do tad nisam videla pacijenta 0:00:14.041,0:00:16.126 čije se stanje tako brzo pogoršava. 0:00:16.808,0:00:19.145 Za samo dva dana[br]priključili smo je na respirator, 0:00:19.744,0:00:21.500 a trećega dana je preminula. 0:00:22.027,0:00:24.221 Sol je imala veliki kašalj. 0:00:25.240,0:00:27.258 Nakon diskusije o slučaju, u ordinaciji 0:00:27.258,0:00:29.656 i nakon izuzetno tegobne katarze, 0:00:29.990,0:00:32.128 sećam se da mi je šef sale rekao: 0:00:32.128,0:00:35.629 "U redu, diši duboko, umij se 0:00:36.429,0:00:38.360 jer sad nam sledi najteži deo, 0:00:38.489,0:00:40.480 moramo da razgovaramo s roditeljima." 0:00:41.753,0:00:45.315 U tom momentu na hiljade pitanja[br]vam prođe kroz glavu. 0:00:45.708,0:00:48.432 Od pitanja: zašto je jednomesečna beba 0:00:48.432,0:00:51.198 bila tako loše sreće, 0:00:51.198,0:00:53.730 do pitanja: da li smo mogli[br]nekako da to izbegnemo. 0:00:54.726,0:00:57.011 Pre vakcina, 0:00:57.213,0:00:59.826 razne zarazne bolesti 0:00:59.826,0:01:02.472 su ubijale milione ljudi godišnje. 0:01:03.100,0:01:05.841 Tokom pandemije gripa 1918. godine 0:01:05.841,0:01:08.891 umrlo je 50 miliona ljudi. 0:01:09.675,0:01:12.369 To je više ljudi[br]nego što ih ima današnja Argentina. 0:01:12.676,0:01:14.845 Možda se malo stariji među vama 0:01:14.845,0:01:17.021 sećaju epidemije dečje paralize 0:01:17.061,0:01:19.794 koja je izbila u Argentini 1956. godine. 0:01:20.243,0:01:23.480 Tada nije bilo dostupnih vakcina[br]za dečju paralizu. 0:01:23.480,0:01:24.923 Ljudi nisu znali šta da rade. 0:01:25.101,0:01:26.070 Bili su kao ludi. 0:01:26.070,0:01:28.271 Izlazili su na ulice i krečili drveće. 0:01:28.271,0:01:30.801 Stavljali su deci u odeću[br]vrećice s kamforom 0:01:30.801,0:01:33.083 kao da od toga ima neke koristi. 0:01:33.826,0:01:37.586 Tokom epidemije dečje paralize[br]umrlo je na hiljade ljudi. 0:01:38.226,0:01:42.773 I hiljadama ljudi su ostale[br]ozbiljne neurološke posledice. 0:01:44.166,0:01:46.032 Ja to znam jer sam čitala o tome, 0:01:46.213,0:01:47.656 jer zahvaljujući vakcinama 0:01:47.656,0:01:50.805 moja generacija je imala sreće 0:01:50.805,0:01:53.677 da ne mora da proživljava[br]tako strašnu epidemiju. 0:01:53.732,0:01:56.353 Vakcine su jedno od najvećih dostignuća 0:01:56.353,0:01:58.413 javnog zdravlja u XX veku. 0:01:59.214,0:02:01.228 Odmah nakon pijaće vode, 0:02:01.228,0:02:04.843 to je intervencija koja je najviše[br]doprinela smanjenju smrtnosti, 0:02:04.843,0:02:06.604 čak i više od antibiotika. 0:02:07.569,0:02:09.577 Vakcine su uspešno iskorenile s planete 0:02:09.577,0:02:11.947 bolest tako strašnu[br]kao što su velike boginje 0:02:11.947,0:02:16.204 i uspele su da značajno umanje smrtnost 0:02:16.204,0:02:18.446 od drugih bolesti, poput malih boginja, 0:02:18.446,0:02:21.614 velikog kašlja, dečje paralize[br]i mnogih drugih. 0:02:21.614,0:02:26.270 Sve ove bolesti spadaju u grupu bolesti 0:02:26.270,0:02:29.473 koje se zovu bolestima[br]koje se mogu sprečiti vakcinama. 0:02:29.837,0:02:31.673 Šta to znači? 0:02:31.673,0:02:33.802 Da se potencijalno mogu sprečiti, 0:02:33.802,0:02:37.271 ali da bismo u tome uspeli,[br]nešto moramo da preduzmemo. 0:02:37.271,0:02:39.084 Moramo da se vakcinišemo. 0:02:39.167,0:02:43.966 Pretpostavljam da je velika većina,[br]ako ne i svi mi ovde, 0:02:43.966,0:02:46.940 primila bar jednom u životu neku vakcinu. 0:02:47.752,0:02:49.283 E sad, ne bih bila tako ubeđena 0:02:49.283,0:02:53.998 da mnogi među nama znaju[br]koje su to vakcine, iliti imunizatori 0:02:53.998,0:02:56.967 koje moramo da primimo[br]nakon adolescencije. 0:02:58.710,0:03:02.223 Jeste li se nekada zapitali koga štitimo 0:03:02.223,0:03:04.423 kada se vakcinišemo? 0:03:05.068,0:03:06.077 Šta hoću da kažem? 0:03:06.077,0:03:08.651 Da li su efekti vakcinacije veći 0:03:08.651,0:03:11.516 od zaštite nas samih? 0:03:12.745,0:03:14.630 Dozvolite da vam nešto pokažem. 0:03:15.446,0:03:17.382 Zamislite na trenutak 0:03:17.382,0:03:19.164 da se nalazimo u gradu 0:03:19.164,0:03:23.475 koji nikada nije imao iskustva[br]s određenom bolešću, 0:03:23.475,0:03:25.183 poput, na primer, malih boginja. 0:03:25.203,0:03:26.556 Šta želim da kažem? 0:03:26.572,0:03:29.684 U tom gradu niko nikada[br]nije dolazio u dodir s tom bolešću, 0:03:29.684,0:03:31.567 to jest ne postoji prirodni imunitet, 0:03:31.567,0:03:34.876 niti je iko vakcinisan[br]protiv malih boginja. 0:03:34.885,0:03:37.399 Ako bi se jednoga dana,[br]u tom gradu pojavila osoba 0:03:37.399,0:03:40.042 koja boluje od malih boginja, 0:03:41.003,0:03:44.217 bolest ne bi naišla na dovoljan otpor 0:03:44.217,0:03:47.111 i počela bi da se prenosi[br]sa osobe na osobu, 0:03:47.111,0:03:50.865 i za kratko vreme zarazila bi[br]celokupnu zajednicu. 0:03:51.806,0:03:53.313 Za određeno vreme 0:03:53.313,0:03:56.521 velika većina stanovništva[br]bila bi bolesna. 0:03:57.433,0:04:01.296 To se dešavalo kada nije bilo vakcina. 0:04:02.631,0:04:06.658 A sada, zamislite potpuno suprotan slučaj. 0:04:07.421,0:04:08.968 Nalazimo se u gradu 0:04:09.588,0:04:12.300 gde više od 90% stanovništva 0:04:12.300,0:04:14.703 ima izgrađen imunitet[br]protiv malih boginja. 0:04:14.703,0:04:16.589 Što će reći da su preležali tu bolest 0:04:16.589,0:04:18.238 i da su stekli prirodni imunitet. 0:04:18.238,0:04:19.183 Preživeli su. 0:04:19.183,0:04:22.005 Ili su primili vakcinu[br]protiv malih boginja. 0:04:22.911,0:04:25.432 I jednoga dana, u tom gradu se pojavi 0:04:25.432,0:04:28.453 osoba bolesna od malih boginja. 0:04:29.231,0:04:32.075 Bolest će da naiđe na mnogo veći otpor 0:04:32.075,0:04:35.275 i neće moći toliko[br]da se prenosi sa osobe na osobu. 0:04:36.524,0:04:39.884 Širenje će, najverovatnije,[br]da bude obuzdano 0:04:40.634,0:04:43.339 i neće doći do epidemije malih boginja. 0:04:44.677,0:04:47.136 Želim da vam skrenem pažnju na nešto. 0:04:48.039,0:04:51.007 Vakcinisane osobe, 0:04:51.007,0:04:53.896 ne samo da štite same sebe, 0:04:53.896,0:04:57.498 već i sprečavaju širenje bolesti 0:04:57.704,0:04:59.337 unutar zajednice, 0:04:59.337,0:05:03.844 oni, indirektno, štite osobe iz zajednice 0:05:03.844,0:05:05.696 koje nisu vakcinisane. 0:05:06.568,0:05:09.341 Oni formiraju svojevrstan štit 0:05:09.341,0:05:12.022 koji nevakcinisane čuva[br]od kontakta s bolešću, 0:05:12.022,0:05:15.381 te oni ostaju zaštićeni. 0:05:16.670,0:05:19.528 Taj efekat indirektne zaštite 0:05:19.528,0:05:22.854 nevakcinisanih osoba unutar zajednice, 0:05:22.854,0:05:27.379 samo zbog toga što su okruženi[br]vakcinisanim pojedincima, 0:05:27.379,0:05:30.722 se zove kolektivni imunitet. 0:05:32.782,0:05:35.089 Mnogi unutar zajednice 0:05:35.089,0:05:38.845 zavise, gotovo isključivo,[br]od kolektivnog imuniteta 0:05:38.845,0:05:41.334 da bi se zaštitili od bolesti. 0:05:42.756,0:05:45.631 Ti ljudi nisu prosto hipoteze[br]u nekoj animaciji. 0:05:46.977,0:05:48.845 Ti ljudi su naša rodbina, 0:05:48.845,0:05:50.050 naša deca, 0:05:50.050,0:05:53.292 koja su možda isuviše mala[br]da bi primila svoje prve vakcine. 0:05:54.054,0:05:57.104 To su naši roditelji, naši bližnji, 0:05:57.104,0:05:58.835 naši poznanici, 0:05:58.835,0:06:00.707 koji možda imaju neku bolest 0:06:00.707,0:06:04.364 ili primaju neki lek[br]koji im narušava imunitet. 0:06:04.636,0:06:07.754 Takođe postoje ljudi koji su alergični 0:06:07.754,0:06:09.557 na određenu vakcinu. 0:06:10.899,0:06:13.219 Takođe, među nama se nađu i oni 0:06:13.219,0:06:14.763 koji se vakcinišu, 0:06:14.763,0:06:16.620 ali kod kojih vakcina 0:06:16.620,0:06:18.815 ne postigne željeni efekat. 0:06:18.815,0:06:21.832 Jer nisu sve vakcine uvek 100% efikasne. 0:06:23.140,0:06:27.220 Svi ti ljudi zavise, gotovo isključivo, 0:06:27.220,0:06:28.989 od kolektivnog imuniteta 0:06:28.989,0:06:30.985 da bi se zaštitili od boesti. 0:06:32.213,0:06:36.520 Da bi se postigao[br]efekat kolektivnog imuniteta 0:06:36.940,0:06:41.286 potrebno je da značajan procenat[br]stanovništva bude vakcinisan. 0:06:42.445,0:06:45.150 Taj procenat se zove prag. 0:06:45.232,0:06:48.907 Prag zavisi od mnogo varijabli. 0:06:48.907,0:06:51.225 Zavisi od karakteristika klice, 0:06:51.225,0:06:53.402 od karakteristika imunološke reakcije 0:06:53.402,0:06:55.294 koju prouzrokuje vakcina. 0:06:55.645,0:06:57.694 Ali svi imaju nešto zajednčko: 0:06:58.179,0:07:03.115 ako je procenat vakcinisanog stanovništva[br]u jednoj zajednici 0:07:03.586,0:07:05.857 ispod vrednosti praga, 0:07:05.857,0:07:09.781 bolest počinje da se širi slobodnije 0:07:11.110,0:07:15.046 i može da pređe u epidemiju[br]u toj zajednici. 0:07:15.891,0:07:20.134 Takođe i bolesti koje su[br]u ovom trenutku pod kontrolom 0:07:20.134,0:07:22.650 mogu ponovo da se vrate. 0:07:24.035,0:07:25.939 Ovo nije puka teorija. 0:07:26.445,0:07:28.840 Ovo se dešavalo i dešava se i dalje. 0:07:30.637,0:07:34.307 Godine 1998, jedan britanski istraživač 0:07:34.307,0:07:37.859 je objavio članak u jednom[br]od najuticajnijih časopisa iz medicine 0:07:38.330,0:07:40.837 u kome je tvrdio da MMR vakcina, 0:07:40.837,0:07:43.587 koja se daje protiv[br]malih boginja, zauški i rubeole, 0:07:43.587,0:07:44.986 uzrokuje autizam. 0:07:45.449,0:07:48.040 Ovo je imalo trenutni učinak. 0:07:48.665,0:07:51.443 Ljudi su odustajali od vakcinacije, 0:07:51.443,0:07:53.679 prestali su da vakcinišu svoju decu. 0:07:53.679,0:07:54.981 I šta se desilo? 0:07:55.031,0:07:57.600 Broj vakcinisanih 0:07:57.600,0:07:59.134 u mnogim zajednicama u svetu 0:07:59.134,0:08:01.693 je pao ispod vrednosti praga. 0:08:01.922,0:08:03.499 Imali smo epidemiju malih boginja 0:08:03.499,0:08:05.192 u mnogim gradovima u svetu. 0:08:05.259,0:08:07.501 U SAD-u, u Evropi. 0:08:07.941,0:08:09.773 Mnogi ljudi su oboleli, 0:08:09.773,0:08:12.860 a neki su i umrli od malih boginja. 0:08:13.551,0:08:14.838 Šta se desilo? 0:08:15.352,0:08:17.628 Ovaj članak je izazvao ogromnu pometnju 0:08:17.628,0:08:19.229 unutar zdravstva. 0:08:19.453,0:08:21.831 Desetine naučnika odlučili su da provere 0:08:21.831,0:08:23.642 da li je ovo uistinu tačno. 0:08:24.386,0:08:28.262 Ne samo da niko nije mogao da pronađe 0:08:28.262,0:08:30.728 uzročno-posledičnu vezu između MMR vakcine 0:08:30.728,0:08:33.235 i autizma na nivou populacije, 0:08:33.235,0:08:35.961 već su i otkrili da sam članak 0:08:35.961,0:08:38.188 sadrži brojne neistine. 0:08:38.188,0:08:41.365 I ne samo to, već i da je[br]u pitanju obmanjivanje. 0:08:41.698,0:08:43.719 Obmanjivao je javnost. 0:08:44.451,0:08:48.626 Kao posledica toga,[br]časopis se javno ogradio 0:08:48.626,0:08:51.547 od tog članka 2010. godine. 0:08:52.336,0:08:55.824 Jedan od glavnih razloga[br]i izgovora za nevakcinisanje, 0:08:55.824,0:08:58.307 u ovom trenutku su negativna dejstva. 0:08:58.855,0:09:02.383 Vakcine, kao i lekovi, 0:09:02.383,0:09:05.436 mogu da imaju negativna dejstva. 0:09:05.661,0:09:08.143 Većinom se radi[br]o blagim i privremenim dejstvima. 0:09:08.143,0:09:11.017 Ali korist je uvek veća 0:09:11.017,0:09:13.072 od potencijalnih komplikacija. 0:09:15.375,0:09:17.716 Kada smo bolesni, 0:09:17.716,0:09:19.873 želimo što pre da se izlečimo. 0:09:19.873,0:09:22.424 Većina nas ovde, 0:09:22.424,0:09:24.059 kada imamo neku infekciju, 0:09:24.059,0:09:25.416 uzmemo antibiotike. 0:09:25.904,0:09:28.382 Ako imamo povišen pritisak,[br]uzimamo antihipertenzive. 0:09:28.732,0:09:30.464 Uzimamo lekove za srce. 0:09:30.974,0:09:32.911 Zašto? Zato što smo bolesni 0:09:32.911,0:09:34.592 i želimo da brzo ozdravimo. 0:09:34.712,0:09:36.412 I ne razmišljamo previše. 0:09:36.567,0:09:38.727 Zašto nam je toliko teško 0:09:38.727,0:09:41.242 da suzbijamo bolesti, 0:09:41.242,0:09:43.579 tako što ćemo da brinemo[br]o sebi dok smo zdravi? 0:09:44.582,0:09:47.440 Brinemo se o sebi mnogo kada smo bolesni 0:09:47.440,0:09:51.089 ili se pazimo neposredno pred[br]trenutnom opasnošću. 0:09:51.742,0:09:54.775 Pretpostvaljam da se većina vas ovde 0:09:54.775,0:09:57.661 seća pandemije gripa 0:09:57.661,0:10:01.933 koja se desila ovde u Argentini,[br]i u celom svetu, 2009. godine. 0:10:02.340,0:10:05.112 Kada su prvi slučajevi obelodanjeni, 0:10:05.112,0:10:08.489 kod nas u Argentini je počinjala zima. 0:10:09.804,0:10:11.935 Ništa se nije znalo. 0:10:11.935,0:10:13.244 Sve je bilo haotično. 0:10:13.244,0:10:15.128 Ljudi su s maskama izlazili na ulice, 0:10:15.128,0:10:17.177 hrlili smo u apoteke 0:10:17.177,0:10:18.682 da bismo kupili alkohol u gelu. 0:10:18.682,0:10:22.245 Ljudi su formirali redove u apotekama[br]da bi primili vakcinu, 0:10:22.245,0:10:26.259 a da nisu ni znali da li ih ta vakcina[br]štiti od ovog novog virusa. 0:10:27.141,0:10:29.258 Apsolutno ništa se nije znalo. 0:10:29.258,0:10:33.880 Ja sam tada, pored toga što sam stažirala[br]na Institutu za novorođenčad, 0:10:34.549,0:10:36.632 radila kao kućni pedijatar 0:10:36.632,0:10:38.789 za jednu privatnu medicinsku kompaniju. 0:10:39.421,0:10:42.914 Sećam se da bih[br]započela dežurstvo u osam ujutru 0:10:42.914,0:10:46.793 i već u osam sati sam dobijala listu[br]od pedeset zakazanih poseta. 0:10:46.793,0:10:49.584 Bilo je haotično,[br]ljudi nisu znali šta da rade. 0:10:50.380,0:10:52.553 Sećam se da su mi privukle pažnju 0:10:52.553,0:10:55.470 odlike pacijenata koje sam gledala. 0:10:55.470,0:10:57.326 To su bili pacijenti nešto stariji 0:10:57.326,0:10:59.848 od onih koje smo navikli[br]da gledamo tokom zime, 0:10:59.848,0:11:01.869 s groznicom koja je duže trajala. 0:11:01.957,0:11:04.243 I sećam se da sam[br]to pomenula mom mentoru 0:11:04.243,0:11:06.042 kod kog sam stažirala, 0:11:06.042,0:11:09.588 a on je čuo, od jednog kolege, 0:11:09.588,0:11:12.315 da je veliki broj trudnica 0:11:12.315,0:11:13.614 i mladih ljudi 0:11:13.614,0:11:16.251 poslato na intenzivnu negu 0:11:16.251,0:11:18.682 s ne baš tako dobrim izgledima. 0:11:20.219,0:11:23.764 Tada smo odlučili da pokušamo da dokučimo 0:11:23.764,0:11:25.765 šta se to dešava. 0:11:27.298,0:11:29.977 U ponedeljak, čim je svanulo,[br]ušli smo u auto 0:11:29.977,0:11:32.815 i odvezli se do bolnice[br]u predgrađu Buenos Ajresa 0:11:32.815,0:11:35.188 u koju su upućivani 0:11:35.188,0:11:38.505 slučajevi novog virusa gripa. 0:11:38.903,0:11:41.124 Stigli smo u bolnicu,[br]koja je vrvela od ljudi. 0:11:41.187,0:11:45.289 Svi medicinski radnici su bili obučeni[br]u zaštitna odela, poput NASA-inih. 0:11:45.289,0:11:47.347 A mi smo imali po maskicu u džepu. 0:11:47.347,0:11:49.572 Ja, hipohondar, nisam disala dva sata. 0:11:49.597,0:11:53.317 Ali bilo nam je jasno šta se dešavalo. 0:11:53.335,0:11:55.648 Istog trena smo stupili u kontakt 0:11:55.648,0:12:00.529 s pedijatrima iz šest bolnica[br]u Buenos Ajresu i iz predgrađa. 0:12:01.133,0:12:04.366 I predložili smo da, u najkraćem roku, 0:12:04.366,0:12:09.739 otkrijemo kako se manifestuje[br]ovaj novi virus kod naše dece. 0:12:11.028,0:12:13.806 U jednom maratonskom poduhvatu, 0:12:13.806,0:12:16.428 za manje od tri meseca, 0:12:17.098,0:12:22.765 mogli smo da vidimo kakve su odlike[br]ovog novog virusa H1N1 0:12:23.160,0:12:28.519 kod 251 deteta, hospitalizovanog[br]zbog ovog virusa. 0:12:29.523,0:12:33.431 Mogli smo da vidimo koja deca[br]su najozbiljnije obolela, 0:12:33.501,0:12:35.219 a to su bili mlađi od četiri godine, 0:12:35.219,0:12:36.889 naročito oni mlađi od godinu dana, 0:12:36.889,0:12:39.662 pacijenti s neurološkim oboljenjima, 0:12:39.662,0:12:43.214 mališani s hroničnim plućnim bolestima. 0:12:43.214,0:12:48.020 Identifikovati te rizične grupe,[br]bilo je izuzetno važno 0:12:48.020,0:12:50.728 kako bismo mogli da ih obeležimo[br]kao prioritetne grupe 0:12:50.728,0:12:52.971 za primanje vakcine protiv gripa, 0:12:52.971,0:12:54.979 ne samo ovde u Argentini, 0:12:54.979,0:12:59.219 već i drugde gde još uvek[br]nije stigla pandemija. 0:13:00.627,0:13:02.065 Godinu dana kasnije, 0:13:02.742,0:13:07.456 kada je vakcina protiv gripa H1N1[br]već bila dostupna, 0:13:07.502,0:13:09.998 želeli smo da vidimo šta se dešava. 0:13:10.027,0:13:13.414 Nakon obuhvatne kampanje[br]za vakcinaciju, 0:13:13.414,0:13:16.143 usmerene na zaštitu rizičnih grupa, 0:13:17.953,0:13:19.953 u ovim bolnicama, 0:13:19.953,0:13:24.546 gde je 93% vakcinisanih iz rizičnih grupa, 0:13:25.144,0:13:28.772 nismo imali ni jedan[br]slučaj hospitalizacije 0:13:28.772,0:13:31.206 zbog pandemije virusa H1N1. 0:13:31.206,0:13:36.062 (Aplauz) 0:13:36.062,0:13:39.608 Godine 2009: 251 slučaj. 0:13:40.991,0:13:43.881 Godine 2010: nula. 0:13:44.598,0:13:48.625 Vakcinacija je čin lične odgovornosti, 0:13:49.516,0:13:53.005 koji ima ogroman uticaj na društvo. 0:13:54.238,0:13:58.328 Ako se vakcinišem, ne štitim samo sebe, 0:13:59.740,0:14:01.861 takođe štitim druge. 0:14:03.305,0:14:05.677 Sol je imala veliki kašalj. 0:14:07.721,0:14:10.933 Sol je bila isuviše mala[br]i još uvek nije bila primila 0:14:10.933,0:14:13.993 svoju prvu vakcinu protiv velikog kašlja. 0:14:15.164,0:14:18.474 Ja se i danas pitam, šta bi se desilo 0:14:18.962,0:14:22.781 da su sve osobe u Solinom okruženju 0:14:22.935,0:14:25.234 bile vakcinisane. 0:14:25.924,0:14:28.032 (Aplauz)