1 00:00:00,631 --> 00:00:04,669 Gyermekorvosként Sol volt az egyik első betegem: 2 00:00:05,368 --> 00:00:08,154 egy egy hónapos gyönyörű kislány, 3 00:00:08,154 --> 00:00:11,828 aki súlyos légúti fertőzéssel került osztályunkra. 4 00:00:11,828 --> 00:00:13,821 Azelőtt soha nem tapasztaltam, 5 00:00:13,821 --> 00:00:16,126 hogy valaki állapota olyan hamar romoljék. 6 00:00:16,808 --> 00:00:19,145 Másnap már lélegeztetőgépre kellett tennünk, 7 00:00:19,744 --> 00:00:21,321 s harmadnapra meghalt. 8 00:00:22,467 --> 00:00:24,781 Solnak szamárköhögése volt. 9 00:00:25,240 --> 00:00:27,258 A kollégákkal megtárgyaltuk az esetet 10 00:00:27,258 --> 00:00:29,656 és a gyötrő lelki válságból kivezető utat. 11 00:00:29,990 --> 00:00:32,128 Emlékszem a főorvos szavaira: 12 00:00:32,128 --> 00:00:35,629 "Végy mély lélegzetet, mosd meg az arcod, 13 00:00:36,429 --> 00:00:38,360 mert a legnehezebbje még hátravan: 14 00:00:38,489 --> 00:00:40,480 közölni kell a szülőkkel." 15 00:00:41,753 --> 00:00:45,315 Ekkor ezernyi kérdés tolult föl bennem: 16 00:00:45,708 --> 00:00:48,432 az egyszerűtől kezdve: 17 00:00:48,432 --> 00:00:51,198 "Miért járt így ez az egy hónapos baba?" 18 00:00:51,198 --> 00:00:53,730 egészen a "Tehettünk volna még valamit?"-ig. 19 00:00:54,726 --> 00:00:57,011 A védőoltások megjelenéséig 20 00:00:57,213 --> 00:00:59,826 évente milliók haltak bele 21 00:00:59,826 --> 00:01:02,472 fertőző betegségekbe. 22 00:01:03,100 --> 00:01:05,841 Az 1918-as spanyolnátha néven ismert 23 00:01:05,841 --> 00:01:09,341 influenza világjárványba 50 millióan haltak bele. 24 00:01:09,675 --> 00:01:12,369 Ez több, mint most Argentína lélekszáma. 25 00:01:12,676 --> 00:01:14,845 Az idősebbek talán emlékeznek 26 00:01:14,845 --> 00:01:17,021 a járványos gyermekbénulásra, 27 00:01:17,061 --> 00:01:19,794 amely 1956-ban érte el Argentínát. 28 00:01:20,243 --> 00:01:23,560 Abban az időben nem volt ellene védőoltás. 29 00:01:23,560 --> 00:01:24,923 Az emberek fejvesztve, 30 00:01:25,101 --> 00:01:26,070 ide-oda kapkodtak. 31 00:01:26,070 --> 00:01:28,271 Eyesek lemeszelték a fákat, 32 00:01:28,271 --> 00:01:30,801 mások kámforos zacskókat helyeztek 33 00:01:30,801 --> 00:01:33,083 a gyerekek fehérneműjébe, mintha az segíthetne. 34 00:01:33,826 --> 00:01:37,586 Több ezren haltak bele a járványos gyermekbénulásba, 35 00:01:38,226 --> 00:01:42,773 Több ezret ért idegrendszeri károsodás. 36 00:01:44,166 --> 00:01:46,032 Könyvekből szereztem erről tudomást, 37 00:01:46,213 --> 00:01:47,656 mert a védőoltásoknak hála 38 00:01:47,656 --> 00:01:50,805 a nemzedékem szerencsés volt, 39 00:01:50,805 --> 00:01:53,677 hogy hasonló járványokat nem kellett átélnie. 40 00:01:53,732 --> 00:01:56,353 A védőoltás a XX. századi közegészségügy 41 00:01:56,353 --> 00:01:58,413 egyik legnagyobb vívmánya. 42 00:01:59,214 --> 00:02:01,228 Az ivóvíz után a védőoltás föltalálása 43 00:02:01,228 --> 00:02:04,843 a halandóság csökkentésében még az antibiotikumnál is 44 00:02:04,843 --> 00:02:06,604 nagyobb jelentőségű. 45 00:02:07,569 --> 00:02:09,577 A védőoltások szabadították meg a világot 46 00:02:09,577 --> 00:02:11,947 a borzalmas himlőtől, 47 00:02:11,947 --> 00:02:16,204 és jelentősen csökkentették más betegségek, 48 00:02:16,204 --> 00:02:18,446 pl. a kanyaró, szamárköhögés, 49 00:02:18,446 --> 00:02:21,614 gyermekbénulás és mások miatti halandóságot. 50 00:02:21,614 --> 00:02:26,270 Ezek a betegségek 51 00:02:26,270 --> 00:02:29,473 védőoltással megelőzhetők. 52 00:02:29,837 --> 00:02:31,673 Mit jelent ez? 53 00:02:31,673 --> 00:02:33,802 Bár lényegében megelőzhetők, 54 00:02:33,802 --> 00:02:37,271 de ehhez tenni kell valamit: 55 00:02:37,271 --> 00:02:38,867 meg kellett kapni a védőoltást. 56 00:02:39,167 --> 00:02:43,966 Feltételezem, hogy az itt ülők többségét, de lehet, hogy mindnyájukat 57 00:02:43,966 --> 00:02:46,940 életükben legalább egyszer már beoltották. 58 00:02:47,752 --> 00:02:49,283 De nem vagyok benne biztos, 59 00:02:49,283 --> 00:02:53,998 hogy sokan tudják-e, milyen védőoltásokat 60 00:02:53,998 --> 00:02:56,967 vagy immunanyagokat kell kapnunk serdülőkorunk után. 61 00:02:58,710 --> 00:03:02,223 Elgondolkoztak-e már azon, kit védünk, 62 00:03:02,223 --> 00:03:04,423 mikor oltást kapunk? 63 00:03:05,068 --> 00:03:06,077 Miről van szó? 64 00:03:06,077 --> 00:03:08,651 Van-e az oltásnak saját védelmünkön 65 00:03:08,651 --> 00:03:11,516 túlmutató hatása? 66 00:03:12,745 --> 00:03:14,630 Szeretnék valamit tisztázni. 67 00:03:15,756 --> 00:03:17,382 Képzeljék el egy pillanatra, 68 00:03:17,382 --> 00:03:19,164 hogy olyan városban vagyunk. 69 00:03:19,164 --> 00:03:23,475 amelyet nem sújtott egy bizonyos betegség, 70 00:03:23,475 --> 00:03:25,183 pl. a kanyaró. 71 00:03:25,203 --> 00:03:26,406 Ez azt jelenti, 72 00:03:26,572 --> 00:03:29,684 hogy a városban soha senki nem betegedett meg kanyaróban, 73 00:03:29,684 --> 00:03:31,567 azaz nincs természetes immunitása, 74 00:03:31,567 --> 00:03:34,876 és nem volt ellene beoltva. 75 00:03:34,885 --> 00:03:37,399 Egyszer csak a városba érkezik 76 00:03:37,399 --> 00:03:40,160 egy kanyarós beteg. 77 00:03:41,003 --> 00:03:44,217 Mivel a kór nem találkozik ellenállással, 78 00:03:44,217 --> 00:03:47,111 emberről emberre terjedve 79 00:03:47,111 --> 00:03:49,295 rövid idő alatt 80 00:03:49,295 --> 00:03:50,856 megfertőzi a közösséget. 81 00:03:51,806 --> 00:03:53,313 Hamarosan a lakosság zöme 82 00:03:53,313 --> 00:03:56,704 megbetegszik. 83 00:03:57,433 --> 00:04:01,912 Pont ez történt, mikor még nem léteztek védőoltások. 84 00:04:02,631 --> 00:04:07,113 Most pedig képzeljék el az ellenkezőjét. 85 00:04:07,421 --> 00:04:08,968 Olyan városban vagyunk, 86 00:04:08,968 --> 00:04:12,300 ahol a lakosságnak 87 00:04:12,300 --> 00:04:14,703 több mint 90%-a védett. 88 00:04:14,703 --> 00:04:16,639 Mert átestek a betegségen, s kialakult 89 00:04:16,639 --> 00:04:18,238 a természetes immunitásuk ellene. 90 00:04:18,238 --> 00:04:19,183 Túlélték, 91 00:04:19,183 --> 00:04:22,005 vagy be voltak oltva ellene. 92 00:04:22,911 --> 00:04:25,432 Egyszer csak 93 00:04:25,432 --> 00:04:28,453 a városban feltűnik egy kanyarós beteg. 94 00:04:29,231 --> 00:04:32,075 A betegség nagy ellenállással találkozik, 95 00:04:32,075 --> 00:04:35,275 és nem alakul ki fertőzéslánc. 96 00:04:36,524 --> 00:04:39,884 A betegség terjedése legalább is korlátozott lesz, 97 00:04:39,884 --> 00:04:43,339 és nem tör ki járvány. 98 00:04:44,677 --> 00:04:47,136 Kérem, figyeljék meg, 99 00:04:48,039 --> 00:04:51,007 hogy akik magukat beoltatták, 100 00:04:51,007 --> 00:04:53,896 nemcsak magukat védik, 101 00:04:53,896 --> 00:04:57,704 hanem azt is gátolják, hogy a kór 102 00:04:57,704 --> 00:04:59,337 a környezetükre is átterjedjen. 103 00:04:59,337 --> 00:05:03,844 Közvetetten védik azokat is, 104 00:05:03,844 --> 00:05:05,696 akik nincsenek beoltva. 105 00:05:06,688 --> 00:05:09,341 Védőpajzsot alkotnak, 106 00:05:09,341 --> 00:05:12,022 mely meggátolja, hogy megbetegedjenek, 107 00:05:12,022 --> 00:05:15,381 így óvják a többieket. 108 00:05:16,670 --> 00:05:19,528 A be nem oltottak védelmét, 109 00:05:19,528 --> 00:05:22,854 akik a beoltottak környezetében 110 00:05:22,854 --> 00:05:27,379 élnek, 111 00:05:27,379 --> 00:05:30,722 nyájimmunitásnak nevezzük. 112 00:05:32,782 --> 00:05:35,089 A lakóhelyeken sokan kizárólag 113 00:05:35,089 --> 00:05:38,845 a nyájimmunitástól remélhetik, 114 00:05:38,845 --> 00:05:41,334 hogy védve lesznek a betegségektől. 115 00:05:42,756 --> 00:05:45,631 Ezek nem plakátokon ábrázolt képzeletbeli emberek, 116 00:05:46,977 --> 00:05:48,845 hanem unokaöcséink, unokahúgaink 117 00:05:48,845 --> 00:05:50,050 és a gyermekeink, 118 00:05:50,050 --> 00:05:51,622 akik még tán túl fiatalok, 119 00:05:51,622 --> 00:05:53,661 hogy megkapják az első védőoltásaikat. 120 00:05:54,054 --> 00:05:57,104 Ezek a szüleink, testvéreink, 121 00:05:57,104 --> 00:05:58,835 ismerőseink, 122 00:05:58,835 --> 00:06:00,707 akiknek ellenálló képessége 123 00:06:00,707 --> 00:06:04,364 esetleg meggyengült a gyógyszerek vagy egy másik betegség miatt. 124 00:06:04,636 --> 00:06:07,754 Van, aki allergiás 125 00:06:07,754 --> 00:06:09,557 valamelyik oltásra. 126 00:06:10,899 --> 00:06:13,219 Lehetnek 127 00:06:13,219 --> 00:06:14,763 a beoltottak között olyanok, 128 00:06:14,763 --> 00:06:16,620 akiknél az oltás nem váltotta ki 129 00:06:16,620 --> 00:06:18,815 a remélt hatást, 130 00:06:18,815 --> 00:06:20,792 mert nem minden oltás 131 00:06:20,792 --> 00:06:22,342 100%-osan hatásos. 132 00:06:23,140 --> 00:06:27,220 Az ő egészségük kizárólag 133 00:06:27,220 --> 00:06:28,989 a nyájimmunitástól függ, 134 00:06:28,989 --> 00:06:30,985 mert csak az védi őket a betegségektől. 135 00:06:32,213 --> 00:06:36,940 A stabilitás kialakítása végett 136 00:06:36,940 --> 00:06:41,481 az szükséges, hogy a népesség jelentős hányada be legyen oltva. 137 00:06:42,495 --> 00:06:45,150 A népesség átoltott része 138 00:06:45,232 --> 00:06:48,907 az átoltottsági küszöb, melynek nagysága 139 00:06:48,907 --> 00:06:51,225 sok mindentől függ: a kórokozó tulajdonságaitól, 140 00:06:51,225 --> 00:06:53,402 az oltóanyag keltette 141 00:06:53,402 --> 00:06:54,997 immunreakciók jellemzőitől. 142 00:06:55,335 --> 00:06:57,694 De e paraméterekben egy dolog közös: 143 00:06:58,179 --> 00:07:02,145 ha a átoltottak aránya 144 00:07:02,145 --> 00:07:03,586 egy közösségben kisebb 145 00:07:03,586 --> 00:07:05,857 az átoltottsági küszöbnél, 146 00:07:05,857 --> 00:07:11,110 a betegség gyorsabban terjed, 147 00:07:11,110 --> 00:07:13,956 s a közösségben 148 00:07:13,956 --> 00:07:15,735 járvány törhet ki. 149 00:07:16,001 --> 00:07:18,814 Még a kiirtott betegségek is, 150 00:07:18,814 --> 00:07:22,650 ismét föllobbanhatnak. 151 00:07:24,035 --> 00:07:25,939 Ez nem csupán elmélet. 152 00:07:26,445 --> 00:07:28,840 Volt már ilyen, és jelenleg is történik. 153 00:07:30,637 --> 00:07:34,307 1998-ban egy brit kutató egy cikket közölt 154 00:07:34,307 --> 00:07:36,419 az egyik ismert orvosi folyóiratban, 155 00:07:36,419 --> 00:07:38,330 hogy a kanyaró, mumpsz 156 00:07:38,330 --> 00:07:40,837 és rubeóla elleni 157 00:07:40,837 --> 00:07:43,587 MMR-védőoltás 158 00:07:43,587 --> 00:07:44,986 autizmust okoz. 159 00:07:45,449 --> 00:07:48,040 A közlemény azonnali hatást váltott ki: 160 00:07:48,665 --> 00:07:51,443 A felnőttek többé 161 00:07:51,443 --> 00:07:53,679 nem oltatták magukat és gyermekeiket. 162 00:07:53,679 --> 00:07:54,981 És mi lett az eredmény? 163 00:07:55,031 --> 00:07:57,600 Az átoltottak száma 164 00:07:57,600 --> 00:07:59,134 a világ több részén 165 00:07:59,134 --> 00:08:01,693 a küszöbérték alá csökkent. 166 00:08:01,922 --> 00:08:03,499 Az USA és Európa 167 00:08:03,499 --> 00:08:05,192 több városában 168 00:08:05,259 --> 00:08:07,501 kanyarójárvány tört ki. 169 00:08:07,941 --> 00:08:09,773 Sokan betegedtek meg, 170 00:08:09,773 --> 00:08:12,900 jó páran bele is haltak. 171 00:08:13,551 --> 00:08:14,706 Mi történt? 172 00:08:15,352 --> 00:08:17,628 A cikk nagy visszhangot keltett 173 00:08:17,628 --> 00:08:19,229 az orvostársadalomban. 174 00:08:19,453 --> 00:08:21,831 Tucatnyi kutató kezdte vizsgálni 175 00:08:21,831 --> 00:08:23,642 a következtetések helyességét. 176 00:08:24,386 --> 00:08:28,262 Nem igazolódott, 177 00:08:28,262 --> 00:08:30,728 hogy társadalmi méretű oksági összefüggés lenne 178 00:08:30,728 --> 00:08:33,235 az MMR-oltás és az autizmus között. 179 00:08:33,235 --> 00:08:35,961 Kiderült, hogy a cikk 180 00:08:35,961 --> 00:08:38,188 valótlanságokat tartalmazott. 181 00:08:38,188 --> 00:08:41,365 Sőt, egy részük 182 00:08:41,698 --> 00:08:43,719 egyszerűen átejtés volt. 183 00:08:44,451 --> 00:08:48,626 A lap 2010-ben 184 00:08:48,626 --> 00:08:51,893 nyilvánosan visszavonta a cikket. 185 00:08:52,336 --> 00:08:54,134 Az oltás elmulasztása ellen főleg 186 00:08:54,134 --> 00:08:58,307 a mellékhatások veszélyét hozzák föl. 187 00:08:58,855 --> 00:09:02,383 Csakúgy mint más készítményeknek 188 00:09:02,383 --> 00:09:05,436 az oltásoknak is lehetnek mellékhatásaik. 189 00:09:05,661 --> 00:09:08,143 Legtöbbjük enyhe és átmeneti. 190 00:09:08,143 --> 00:09:11,017 De az oltások előnyei mindig nagyobbak, 191 00:09:11,017 --> 00:09:13,072 mint a lehetséges szövődmények veszélyei. 192 00:09:15,375 --> 00:09:17,716 Ha betegek vagyunk, 193 00:09:17,716 --> 00:09:19,873 szeretnénk mielőbb felgyógyulni. 194 00:09:19,873 --> 00:09:22,424 A jelenlévők közül sokan, 195 00:09:22,424 --> 00:09:24,059 mikor megfertőződnek, 196 00:09:24,059 --> 00:09:25,416 antibiotikumot szednek. 197 00:09:25,904 --> 00:09:28,262 Vérnyomáscsökkentőket szedünk, 198 00:09:28,732 --> 00:09:30,464 szívgyógyszereket szedünk. 199 00:09:30,974 --> 00:09:32,911 Miért? Mert betegként 200 00:09:32,911 --> 00:09:34,592 hamar fel akarunk gyógyulni. 201 00:09:34,712 --> 00:09:36,412 Ebben senki nem kételkedik. 202 00:09:36,567 --> 00:09:38,727 Hát akkor miért nem törődünk magunkkal, 203 00:09:38,727 --> 00:09:41,242 a betegségek megelőzésével, 204 00:09:41,242 --> 00:09:43,579 amíg még egészségesek vagyunk? 205 00:09:44,582 --> 00:09:47,440 Akkor kezdünk törődni magunkkal, miután megbetegszünk 206 00:09:47,440 --> 00:09:51,089 vagy közvetlen életveszélyben vagyunk. 207 00:09:51,742 --> 00:09:54,775 Emlékszünk az Argentínában 208 00:09:54,775 --> 00:09:58,921 2009-ben kitört A-vírusos influenza 209 00:09:58,921 --> 00:10:01,933 világjárványra? 210 00:10:02,340 --> 00:10:05,112 Az első fertőzések 211 00:10:05,112 --> 00:10:09,034 idején mi, argentinok, a télre készültünk. 212 00:10:09,804 --> 00:10:11,935 Fogalmunk sem volt róla, mi megy végbe. 213 00:10:11,935 --> 00:10:13,104 Kitört a káosz. 214 00:10:13,240 --> 00:10:15,128 Az utcán maszkban közlekedtek, 215 00:10:15,128 --> 00:10:16,727 fertőtlenítőért 216 00:10:16,727 --> 00:10:18,682 rohantak a patikába. 217 00:10:18,682 --> 00:10:22,245 Az emberek sorban álltak 218 00:10:22,245 --> 00:10:24,809 a patikában oltóanyagért, bár nem tudták, 219 00:10:24,809 --> 00:10:26,837 megvédheti-e őket az új vírus ellen. 220 00:10:27,141 --> 00:10:29,258 Tanácstalanok voltunk. 221 00:10:29,258 --> 00:10:31,750 Abban az időben az Infant kutatói alapnál végzett 222 00:10:31,750 --> 00:10:34,549 tudományos munkám mellett 223 00:10:34,549 --> 00:10:35,922 egy cég 224 00:10:35,922 --> 00:10:38,789 házi gyermekorvosaként is dolgoztam. 225 00:10:39,421 --> 00:10:42,914 Emlékszem, hogy 8-kor kezdtem a műszakom, 226 00:10:42,914 --> 00:10:46,793 és már 50 bejelentkezésem volt. 227 00:10:46,793 --> 00:10:49,584 Zűrzavar volt; senki sem tudta, 228 00:10:49,590 --> 00:10:52,553 mitévő legyen. Emlékszem, felfigyeltem 229 00:10:52,553 --> 00:10:55,470 a vizsgált betegek jellemzőire. 230 00:10:55,470 --> 00:10:57,326 Idősebbek voltak, 231 00:10:57,326 --> 00:10:59,848 mint a télen általában 232 00:10:59,848 --> 00:11:01,869 megbetegedők, 233 00:11:01,957 --> 00:11:04,243 Szóltam erről a tudományos vezetőmnek, 234 00:11:04,243 --> 00:11:06,042 aki a kollégámtól 235 00:11:06,042 --> 00:11:09,588 már értesült 236 00:11:09,588 --> 00:11:12,315 a sok terhes nőről 237 00:11:12,315 --> 00:11:13,614 és a fiatal felnőttekről, 238 00:11:13,614 --> 00:11:16,251 akik súlyos állapotban kerültek be 239 00:11:16,251 --> 00:11:18,682 az intenzív osztályra. 240 00:11:20,219 --> 00:11:23,764 Akkor kezdtük csak 241 00:11:23,764 --> 00:11:25,765 fölfogni az eseményeket. 242 00:11:27,298 --> 00:11:29,977 Hétfő reggel kocsiba ültünk, 243 00:11:29,977 --> 00:11:32,815 és elmentünk az új influenzavírusokkal foglalkozó, 244 00:11:32,815 --> 00:11:35,188 diagnosztikai központként működő 245 00:11:35,188 --> 00:11:38,505 Buenos Aires-i kórházba, 246 00:11:38,903 --> 00:11:41,124 A kórház dugig volt. 247 00:11:41,187 --> 00:11:45,289 A személyzet NASA-szkafanderszerű védőruhát viselt, 248 00:11:45,289 --> 00:11:47,347 A mi zsebünkben csak maszkok voltak. 249 00:11:47,347 --> 00:11:49,572 Hipochonder vagyok, két óráig nem lélegeztem. 250 00:11:49,597 --> 00:11:53,317 Tudatosult bennünk, mi történik. 251 00:11:53,335 --> 00:11:55,648 Azonnal fölhívtuk a gyerekosztályt 252 00:11:55,648 --> 00:11:58,443 6 fővárosi 253 00:11:58,443 --> 00:12:01,133 és környékbeli kórházban. 254 00:12:01,133 --> 00:12:04,366 Mielőbb ki kellett derítenünk, hogyan hat az új vírus 255 00:12:04,366 --> 00:12:09,966 a gyermekek szervezetére. 256 00:12:11,028 --> 00:12:13,806 Embert próbáló munka volt. 257 00:12:13,806 --> 00:12:17,098 Kevesebb mint 3 hónap alatt tanulmányozhattuk 258 00:12:17,098 --> 00:12:23,160 az ezekben a kórházakban fekvő 259 00:12:23,160 --> 00:12:29,301 251 gyereken a H1N1 vírus hatását. 260 00:12:29,523 --> 00:12:33,501 Rájöttünk, melyik gyerek viselte a legnehezebben a kórt: 261 00:12:33,501 --> 00:12:35,219 a 4 évesnél kisebbek, 262 00:12:35,219 --> 00:12:36,889 különösen az 1 évesnél kisebbek, 263 00:12:36,889 --> 00:12:39,662 a beteg idegrendszerűek 264 00:12:39,662 --> 00:12:43,214 és a krónikus tüdőbetegségben szenvedők. 265 00:12:43,214 --> 00:12:48,020 Nagyon fontos volt a veszélyeztetett csoport meghatározása, 266 00:12:48,020 --> 00:12:50,728 mert ez nélkülözhetetlen volt 267 00:12:50,728 --> 00:12:52,971 az új oltóanyag kifejlesztéséhez 268 00:12:52,971 --> 00:12:54,979 nemcsak Argentínában, hanem a járvánnyal 269 00:12:54,979 --> 00:12:58,060 még nem sújtott 270 00:12:58,060 --> 00:12:59,481 országokban. 271 00:13:00,247 --> 00:13:04,792 Egy év múlva, amikor már megvolt 272 00:13:04,792 --> 00:13:07,456 a H1N1 vírus elleni oltóanyag, 273 00:13:07,502 --> 00:13:09,998 szerettük volna látni munkánk eredményét. 274 00:13:10,027 --> 00:13:13,414 Ahol a veszélyeztetett csoportok körében kifejtett 275 00:13:13,414 --> 00:13:16,143 erőteljes kampány hatására 276 00:13:17,953 --> 00:13:21,173 e csoportok átoltottsága meghaladta a 93%-ot, 277 00:13:21,173 --> 00:13:25,144 az ottani kórházakba 278 00:13:25,144 --> 00:13:28,772 egyetlen H1N1 vírussal fertőzött 279 00:13:28,772 --> 00:13:31,206 újabb beteg sem került be. 280 00:13:31,206 --> 00:13:36,062 (Taps) 281 00:13:36,062 --> 00:13:39,608 2009-ben 251 beteg, 282 00:13:40,991 --> 00:13:44,303 a 2010-es évben: nulla. 283 00:13:44,598 --> 00:13:49,516 A beoltatás mindenki személyes felelőssége, 284 00:13:49,516 --> 00:13:53,535 ám óriási a következménye a társadalomra nézve is. 285 00:13:54,238 --> 00:13:59,740 Aki beoltatja magát, nemcsak magát védi, 286 00:13:59,740 --> 00:14:02,521 hanem a többieket is. 287 00:14:03,305 --> 00:14:06,127 Solnak szamárköhögése volt, 288 00:14:07,721 --> 00:14:10,933 szegényke még túl kicsi volt, 289 00:14:10,933 --> 00:14:14,227 s még nem lehetett ellene beoltani. 290 00:14:15,164 --> 00:14:18,962 Még mindig motoszkál bennem a kérdés, 291 00:14:18,962 --> 00:14:21,155 hogy alakultak volna 292 00:14:21,155 --> 00:14:25,234 a dolgok, ha a környezete be lett volna oltva? 293 00:14:25,774 --> 00:14:29,851 (Taps)