0:00:06.954,0:00:08.996 Peking House era o restaurante chinês 0:00:08.996,0:00:11.256 da minha família[br]em Willimantic, Connecticut, 0:00:11.256,0:00:14.979 onde cresci, por quase 20 anos, [br]antes de o vendermos. 0:00:14.979,0:00:17.593 Meu irmão e eu passávamos[br]a maior parte de nosso tempo 0:00:17.593,0:00:19.468 no "escritório", lá nos fundos. 0:00:19.468,0:00:21.720 o qual, na verdade,[br]era apenas um depósito, 0:00:21.720,0:00:24.112 mas ali ficava nossos sistemas de jogos. 0:00:24.112,0:00:29.103 O que mais jogávamos era[br]o Super Smash Brothers Melee. 0:00:29.103,0:00:30.505 Para os que não sabem, 0:00:30.505,0:00:32.969 Super Smash Brothers Melee[br]é um velho jogo de lutas 0:00:32.969,0:00:35.090 feito para o Nintendo GameCube. 0:00:35.090,0:00:37.934 Meu irmão e eu gastávmos [br]horas neste jogo, 0:00:37.934,0:00:42.727 tanto que até desafiávamos[br]os clientes do restaurante. 0:00:42.727,0:00:45.713 No fim, meus amigos me levaram[br]a um torneio local, 0:00:45.713,0:00:49.242 onde terminei em 13º lugar,[br]entre 33 concorrentes. 0:00:49.242,0:00:53.388 Nada mal, mas definitivamente[br]muito longe dos melhores. 0:00:53.388,0:00:55.644 Após treinar com jogadores[br]de nível mais elevado 0:00:55.644,0:00:58.257 e tomar notas sobre partidas[br]que achei online, 0:00:58.257,0:01:00.648 eu comecei a participar[br]de torneios nacionais. 0:01:00.648,0:01:01.940 E, antes que percebesse, 0:01:01.940,0:01:05.142 viajava para vários pontos dos EUA[br]aos 17 anos de idade, 0:01:05.142,0:01:07.517 tudo por causa de um videogame. 0:01:07.517,0:01:10.635 Era uma vida completa de sonhos, certo? 0:01:10.635,0:01:12.382 Foi assim que entrei 0:01:12.382,0:01:16.587 na comunidade competitiva[br]de Super Smash Brothers Melee,[br] 0:01:16.587,0:01:20.170 uma cena da qual participo[br]há quase 10 anos. 0:01:20.170,0:01:22.320 Quando falo em[br]em jogos competitivos, 0:01:22.320,0:01:25.562 por certo imaginam uma sala[br]cheia de gente debruçada sobre laptops. 0:01:25.562,0:01:27.716 Às vezes é assim mesmo. 0:01:27.716,0:01:31.944 Porém é mais comum que seja assim.[br](Risos) 0:01:33.464,0:01:36.516 Por ser um jogo muito antigo,[br]Smash Brothers Melee 0:01:36.516,0:01:39.898 precisa ser jogado naquelas [br]TVs grandes e quadradas. 0:01:39.898,0:01:41.787 Nossos jogadores são tão dedicados 0:01:41.787,0:01:47.776 que eles levam estas coisas em voos[br]como bagagens de mão. (Risos) 0:01:47.776,0:01:50.609 A comunidade também é[br]absurdamente diversificada. 0:01:50.619,0:01:54.437 Esta é uma foto de Apex,[br]um torneio anual realizado em New Jersey. 0:01:54.437,0:01:59.443 Em 2013 vieram mais de 1,5 mil pessoas[br]de 16 países diferentes. 0:01:59.443,0:02:02.344 Se pessoas de 16 países[br]voam para Nova Jersey, 0:02:02.344,0:02:04.345 há aí algo fora do comum.[br](Risos) 0:02:04.345,0:02:07.288 Perdão, Nova Jersey. 0:02:07.288,0:02:08.729 Na comunidade de jogos 0:02:08.729,0:02:11.865 eu era conhecida[br]pelo meu gamer tag “_milktea," 0:02:11.865,0:02:16.531 mas na vida real[br]eu ainda era apenas a Lilian. 0:02:17.221,0:02:20.673 Aos 17 anos, era muito tímida e calada, 0:02:20.673,0:02:22.972 e com frequência[br]sofria “bullying” dos colegas 0:02:22.972,0:02:25.972 por ser diferente, por ser asiática. 0:02:25.972,0:02:28.707 Alguns ridicularizavam[br]as roupas que eu usava. 0:02:28.707,0:02:31.306 Outros me convidavam[br]para sair como uma piada. 0:02:31.306,0:02:33.837 Um outro me chamava de prostituta chinesa. 0:02:33.837,0:02:35.320 Mas quando eu era "_milktea," 0:02:35.320,0:02:39.685 eu era parte de uma comunidade[br]que me recebia bem e me aceitava. 0:02:39.685,0:02:43.909 Exceto...o que está faltando[br]nesta fotografia? 0:02:45.209,0:02:48.987 Vocês veem alguma mulher? 0:02:48.987,0:02:55.029 Quando o desequilíbrio de gênero é grande,[br]a dinâmica social pode ficar distorcida. 0:02:55.029,0:03:00.993 Recebe-se muito mais atenção[br]do que seria normal. [milktea é um anjo] 0:03:01.013,0:03:04.605 Naquela época, eu não compreendia[br]por que recebia tanta atenção. 0:03:04.605,0:03:09.355 Só sabia que era muito melhor[br]do que quando eu estava na escola. 0:03:09.355,0:03:11.026 Eis uma das minhas favoritas. 0:03:11.026,0:03:13.586 [Você é muito atraente. De 1 a 10,[br]eu lhe daria 8...] 0:03:13.586,0:03:18.386 [Só porque estou gamado em[br]outra garota há muito tempo] (Risos) 0:03:20.082,0:03:23.004 Então as coisas mudaram para pior. 0:03:23.004,0:03:25.564 [Todos culpam milktea[br]porque é uma prostituta] 0:03:25.564,0:03:27.795 [Ela não gosta do Smash,[br]só quer atenção.] 0:03:27.795,0:03:30.545 E depois começa-se a ver[br]comentários como este. 0:03:30.575,0:03:33.295 [você é conhecida só por ser[br]objeto de fantasias nerds] 0:03:33.295,0:03:35.115 [Ora, vá ****} 0:03:36.895,0:03:40.485 Com o passar dos anos,[br]comecei a internalizar tudo isto. 0:03:40.485,0:03:44.843 E então tomei estas atitudes[br]e as projetei em outras mulheres.[br] 0:03:44.843,0:03:48.785 Eca! Por que ela é tão feminina?[br]Será que é uma “gamer” de verdade? 0:03:48.785,0:03:52.378 Senti minha voz sumindo[br]e o ressentimento crescer dentro de mim 0:03:52.378,0:03:56.656 e no fim distanciei-me[br]de toda a comunidade Smash. 0:03:56.906,0:03:59.108 Avanço rápido de alguns anos. 0:03:59.108,0:04:02.100 Eu consegui meu primeiro emprego[br]na cidade de Nova Iorque. 0:04:02.100,0:04:05.745 Lá, percebi que o comportamento sexista[br]não tinha que ser a norma. 0:04:05.745,0:04:09.925 Não obstante, eu permanecia[br]calada e retraída. 0:04:09.925,0:04:13.066 Falar em público? Nem pensar. 0:04:13.560,0:04:16.774 Mas então, este comentário no Facebook[br]apareceu em meu “feed”. 0:04:16.774,0:04:20.090 [É hora de parar de difamar[br]a comunidade Smash na internet] 0:04:20.090,0:04:22.368 [Em geral acolhemos muito bem as mulheres] 0:04:22.368,0:04:24.644 Eu juro, naquele momento, 0:04:24.644,0:04:27.554 minha timidez entrou[br]em combustão espontânea. 0:04:27.554,0:04:30.723 Comecei a postar em blogs[br]contando minhas experiências 0:04:30.723,0:04:33.259 e problemas que enfrentei[br]dentro da comunidade, 0:04:33.259,0:04:36.546 e para minha surpresa,[br]os posts se tornaram virais. 0:04:36.546,0:04:39.300 Um famoso site de jogos de luta[br]escolheu um dos meus posts 0:04:39.300,0:04:43.280 e mais tarde, Polygon, um site de jogos,[br]cobriu meu trabalho futuro. 0:04:43.280,0:04:46.496 Tudo isso levou à criação de The New Meta, 0:04:46.496,0:04:51.056 um painel que eu fundei e moderei[br]em conjunto com a NYU Game Center. 0:04:51.056,0:04:54.690 Convencemos muitas mulheres[br]de diferentes comunidades de jogos 0:04:54.690,0:04:58.347 a falar dos problemas de sexismo[br]nessas comunidades. 0:04:58.347,0:05:02.272 Mas o objetivo central do painel[br]era despertar a consciência 0:05:02.272,0:05:05.405 de um modo que não envergonhasse[br]os jogadores masculinos. 0:05:05.915,0:05:08.345 Apesar de ser mulher,[br]eu era uma sexista 0:05:08.345,0:05:12.558 e até misógina,[br]contra o meu próprio gênero. 0:05:13.218,0:05:16.868 Às vezes, quando imersos[br]em um ambiente por muito tempo, 0:05:16.868,0:05:18.685 pode nos ser difícil distinguir 0:05:18.695,0:05:22.545 os comportamentos prejudiciais[br]dos que são normais. 0:05:23.045,0:05:26.246 Enquanto alguns jogadores[br]são intencionalmente maldosos, 0:05:26.246,0:05:27.885 alguns podem até nem perceber 0:05:27.885,0:05:31.310 que estão perpetuando[br]comportamentos sexistas. 0:05:32.590,0:05:35.568 É mais produtivo ter empatia[br]com esses jogadores 0:05:35.568,0:05:37.969 do que afastá-los completamente. 0:05:37.969,0:05:39.984 Inicie um diálogo. 0:05:39.984,0:05:41.769 Desfaça esses comportamentos, 0:05:41.769,0:05:44.685 por mais que lhe pareçam óbvios. 0:05:44.685,0:05:47.674 E, por favor,[br]abandone o tom acusatório. 0:05:47.674,0:05:50.309 Se me tivessem excluído[br]porque era uma “nerd” sexista, 0:05:50.309,0:05:53.099 não estaria neste palco agora[br]falando com vocês. 0:05:54.209,0:05:55.520 E, para minha surpresa, 0:05:55.520,0:06:00.016 descobri que as pessoas queriam mudar,[br]e que queriam ajudar. 0:06:00.016,0:06:03.096 [Quero ajudar garotas [br]a serem tratadas de igual para igual.] 0:06:03.096,0:06:06.688 E sempre que eu tinha dúvidas,[br]recebia feedbacks como este. 0:06:06.688,0:06:09.889 [Minha namorada e outras jogadoras[br]foram aceitas graças a você.] 0:06:09.889,0:06:12.697 Toda esta experiência mostrou-me 0:06:12.697,0:06:17.814 que meu silêncio serviu apenas[br]para acentuar o sexismo entre jogadores. 0:06:17.814,0:06:19.724 Ninguém é perfeito. 0:06:19.724,0:06:23.062 Internalizar preconceitos[br]e perder-se neles 0:06:23.062,0:06:25.722 é desconcertantemente fácil. 0:06:25.722,0:06:27.734 Manifestando-nos, 0:06:27.734,0:06:30.231 nos forçamos e aos outros à nossa volta, 0:06:30.231,0:06:33.902 a reavaliar nossas ações e percepções. 0:06:33.902,0:06:35.872 Todos temos uma voz. 0:06:35.872,0:06:39.342 Temos que usá-la e de modo responsável. 0:06:39.342,0:06:42.002 Podemos não só provocar mudanças 0:06:42.002,0:06:44.792 mas dar força a outros[br]para que também o façam. 0:06:44.792,0:06:46.102 Obrigada. 0:06:46.102,0:06:48.842 (Aplausos)