1 00:00:00,000 --> 00:00:11,256 Peking House è il ristorante cinese di famiglia a Willimantic, Connecticut, 2 00:00:11,256 --> 00:00:15,179 dove ho trascorso quasi 20 anni, prima che la mia famiglia lo cedesse. 3 00:00:15,179 --> 00:00:17,073 Io e mio fratello passavamo molto tempo 4 00:00:17,073 --> 00:00:19,468 nella stanza sul retro, o, per noi, "l'ufficio". 5 00:00:19,468 --> 00:00:21,820 "L'ufficio" non era altro che un ripostiglio, 6 00:00:21,820 --> 00:00:24,242 ma lì c'erano i nostri videogiochi. 7 00:00:24,242 --> 00:00:29,243 Quello a cui giocavamo di più si chiamava Super Smash Brothers Melee. 8 00:00:29,243 --> 00:00:30,685 Per chi non lo sapesse, 9 00:00:30,685 --> 00:00:33,114 Super Smash Brothers Melee è un vecchio picchiaduro 10 00:00:33,138 --> 00:00:35,090 della Nintendo GameCube. 11 00:00:35,090 --> 00:00:37,934 Io e mio fratello passavamo ore e ore a giocarci... 12 00:00:37,934 --> 00:00:42,727 Sfidavamo persino i clienti del ristorante! 13 00:00:42,727 --> 00:00:45,713 Un giorno, i miei amici mi trascinano a un torneo in zona, 14 00:00:45,713 --> 00:00:49,242 dove, su 33 partecipanti, arrivo 13esima. 15 00:00:49,242 --> 00:00:53,388 Non male, ma decisamente lontana dal primo posto. 16 00:00:53,388 --> 00:00:55,644 Dopo essermi esercitata con giocatori esperti 17 00:00:55,644 --> 00:00:58,257 e aver preso appunti da fonti sul web, 18 00:00:58,257 --> 00:01:00,648 ho iniziato a partecipare a tornei nazionali. 19 00:01:00,648 --> 00:01:01,940 Senza rendermene conto, 20 00:01:01,940 --> 00:01:05,141 a 17 anni trotterellavo da una parte all'altra degli Stati Uniti, 21 00:01:05,141 --> 00:01:07,517 per un videogioco. 22 00:01:07,517 --> 00:01:10,635 Una pacchia, vero? 23 00:01:10,635 --> 00:01:12,382 E così, mi sono immersa 24 00:01:12,382 --> 00:01:16,587 nell'avvincente community di Super Smash Brothers Melee. 25 00:01:16,587 --> 00:01:20,170 di cui faccio parte ormai da quasi dieci anni. 26 00:01:20,170 --> 00:01:22,320 Scommetto che al sentire gioco competitivo 27 00:01:22,320 --> 00:01:25,562 vi immaginate un ammasso di persone ricurve sui loro portatili. 28 00:01:25,562 --> 00:01:27,716 A volte è davvero così, 29 00:01:27,716 --> 00:01:29,811 ma più spesso è una scena simile a questa. 30 00:01:30,248 --> 00:01:33,406 (Risate) 31 00:01:33,474 --> 00:01:36,516 Siccome Smash Brothers Melee è un videogioco alquanto datato, 32 00:01:36,516 --> 00:01:39,898 per giocare ci vogliono quelle TV tipo grandi scatoloni. 33 00:01:39,898 --> 00:01:41,787 I giocatori sono così appassionati, 34 00:01:41,787 --> 00:01:45,850 che si trascinano tutta questa roba anche in aereo, nel bagaglio a mano. 35 00:01:45,874 --> 00:01:47,580 (Risate) 36 00:01:47,591 --> 00:01:50,488 La community è anche incredibilmente eterogenea. 37 00:01:50,559 --> 00:01:54,437 Questa è una foto di Apex, un torneo annuale nel New Jersey. 38 00:01:54,437 --> 00:01:59,443 Nel 2013, vi hanno partecipato oltre 1500 persone da 16 paesi diversi. 39 00:01:59,443 --> 00:02:02,344 Cioè: gente che da 16 paesi vola in New Jersey. 40 00:02:02,344 --> 00:02:04,345 Mica da ridere. 41 00:02:04,345 --> 00:02:05,495 Scusami, New Jersey. 42 00:02:05,542 --> 00:02:07,097 (Risate) 43 00:02:07,129 --> 00:02:08,729 Nelle community di videogiochi, 44 00:02:08,729 --> 00:02:11,865 ero conosciuta con il mio gamertag "_milktea", 45 00:02:11,865 --> 00:02:17,341 ma nella vita reale ero semplicemente 'Lilian'. 46 00:02:17,341 --> 00:02:20,673 A 17 anni ero timida e tranquilla, e spesso a scuola 47 00:02:20,673 --> 00:02:25,972 i miei compagni mi prendevano in giro perché ero diversa, asiatica. 48 00:02:25,972 --> 00:02:28,707 Alcuni mi prendevano in giro per il mio modo di vestire. 49 00:02:28,707 --> 00:02:31,306 Altri mi invitavano fuori per scherzo. 50 00:02:31,306 --> 00:02:34,037 Un altro mi ha dato della prostituta cinese. 51 00:02:34,037 --> 00:02:35,320 Ma quando ero "_milktea", 52 00:02:35,320 --> 00:02:39,685 facevo parte di una community che mi accettava. 53 00:02:39,685 --> 00:02:45,469 Notate qualcosa di strano in questa foto? 54 00:02:45,469 --> 00:02:49,247 Vedete qualche donna? 55 00:02:49,247 --> 00:02:55,029 Quando c'è un grande squilibrio di genere, le dinamiche sociali possono distorcersi. 56 00:02:55,029 --> 00:02:59,392 Ricevi più attenzioni di quante ne avresti di solito. 57 00:02:59,416 --> 00:03:00,940 [milktea è un angelo] 58 00:03:00,979 --> 00:03:04,605 All'epoca, non capivo perché ricevevo tutta questa attenzione. 59 00:03:04,605 --> 00:03:08,295 Sapevo solo che era molto meglio di quello che passavo a scuola. 60 00:03:08,332 --> 00:03:09,482 [Milktea, ti amo] 61 00:03:09,507 --> 00:03:10,857 Questa è tra le mie preferite. 62 00:03:10,882 --> 00:03:12,882 [Lady Milktea, sei troppo bella.] 63 00:03:12,907 --> 00:03:15,687 [In una classifica di bellezza, da 1 a 10, ti darei 8] 64 00:03:15,712 --> 00:03:19,045 [Solo perché ho una cotta per un'altra ragazza da tempo] 65 00:03:19,064 --> 00:03:20,189 (Risate) 66 00:03:20,227 --> 00:03:22,934 Ma poi, le cose hanno preso una brutta piega. 67 00:03:23,474 --> 00:03:25,319 [Perché se la prendono tutti con milktea lol?] 68 00:03:25,355 --> 00:03:26,555 [E una troietta.] 69 00:03:26,561 --> 00:03:29,030 [Non le piace Smash, cerca solo attenzioni.] 70 00:03:29,057 --> 00:03:31,295 Poi, inizi a vedere commenti come questo. 71 00:03:31,304 --> 00:03:35,006 [sei famosa solo xké sei il sogno erotico dei nerd] 72 00:03:35,058 --> 00:03:37,026 [Lo succhi a qualche Smasher] 73 00:03:37,240 --> 00:03:40,702 Negli anni, ho metabolizzato tutto 74 00:03:40,702 --> 00:03:45,244 e proiettato questi atteggiamenti su altre donne. 75 00:03:45,244 --> 00:03:49,595 "Oh, ma perché è così femminile? Gioca davvero ai videogame?" 76 00:03:49,595 --> 00:03:53,003 Mi mancava la voce, mi sentivo ribollire dentro 77 00:03:53,003 --> 00:03:57,435 e alla fine ho smesso di frequentare la community di Smash del tutto. 78 00:03:57,435 --> 00:03:59,137 Qualche anno dopo... 79 00:03:59,137 --> 00:04:02,225 Trovo il mio primo lavoro a New York. 80 00:04:02,225 --> 00:04:06,493 Qui mi rendo conto che i comportamenti sessisti non devono essere la norma. 81 00:04:06,493 --> 00:04:10,267 Ma me ne sto comunque tranquilla, sulle mie. 82 00:04:10,308 --> 00:04:12,632 Parlare in pubblico? Mai e poi mai, dicevo. 83 00:04:12,679 --> 00:04:13,679 (Risate) 84 00:04:13,729 --> 00:04:16,781 E poi appare questo commento sulla mia bacheca di Facebook. 85 00:04:16,805 --> 00:04:20,052 [Non prendertela con la community di Smash per le cattiverie sul web] 86 00:04:20,077 --> 00:04:22,186 [Siamo ben contenti di avere delle donne] 87 00:04:22,245 --> 00:04:24,538 Giuro che in quel preciso momento, 88 00:04:24,538 --> 00:04:27,570 la timidona che c'era in me si è come dissolta. 89 00:04:27,570 --> 00:04:30,975 Ho iniziato a scrivere blog sulle mie esperienze 90 00:04:30,975 --> 00:04:33,269 e sui problemi vissuti nella community 91 00:04:33,269 --> 00:04:36,540 e con mio stupore, l'effetto è stato virale. 92 00:04:36,540 --> 00:04:39,350 Un noto sito di picchiaduro ha letto un mio post 93 00:04:39,374 --> 00:04:43,570 e Polygon, un sito di videogiochi, mi ha procurato un lavoro. 94 00:04:43,570 --> 00:04:46,618 Si è così venuto a creare The New Meta, 95 00:04:46,618 --> 00:04:51,504 un panel nel NYU Game Center di cui sono co-fondatrice e moderatrice. 96 00:04:51,504 --> 00:04:54,803 Abbiamo coinvolto un sacco di donne di diverse community 97 00:04:54,803 --> 00:04:58,569 per parlare di discriminazioni di genere nel mondo dei videogame. 98 00:04:58,569 --> 00:05:02,126 Ma lo scopo del panel era sensibilizzare, 99 00:05:02,126 --> 00:05:06,470 senza schierarsi contro gli uomini. 100 00:05:06,470 --> 00:05:08,686 Da donna, ero un po' di parte 101 00:05:08,686 --> 00:05:13,250 e persino misogina contro il mio stesso sesso. 102 00:05:13,250 --> 00:05:16,917 A volte, quando siamo immersi in un ambiente per molto tempo, 103 00:05:16,917 --> 00:05:23,412 diventa difficile distinguere ciò che è normale da ciò che è pericoloso. 104 00:05:23,412 --> 00:05:26,052 Alcuni giocatori fanno cattiverie gratuite, 105 00:05:26,052 --> 00:05:30,595 alcuni non si rendono nemmeno conto di continuare a discriminare. 106 00:05:32,685 --> 00:05:34,588 È più produttivo mettersi nei loro panni 107 00:05:34,588 --> 00:05:37,181 che ignorarli completamente. 108 00:05:37,505 --> 00:05:39,706 Iniziate una conversazione. 109 00:05:39,711 --> 00:05:41,765 Smantellate questi comportamenti, 110 00:05:41,765 --> 00:05:44,750 anche se vi sembrano più che ovvi. 111 00:05:44,750 --> 00:05:47,628 E vi prego, dimenticatevi i toni accusatori. 112 00:05:47,628 --> 00:05:50,519 Se fossi stata isolata come nerd sessista, 113 00:05:50,519 --> 00:05:54,214 oggi non sarei su questo palco a parlarvi. 114 00:05:54,214 --> 00:05:55,559 E sorpresa-sorpresa... 115 00:05:55,559 --> 00:05:59,995 ho scoperto che c'era voglia di cambiare e di aiutarsi. 116 00:06:00,020 --> 00:06:02,369 [Come si fa a trattare le ragazze come i ragazzi? 117 00:06:02,394 --> 00:06:04,534 [Faccio del mio meglio, ma gradirei dei consigli.] 118 00:06:04,574 --> 00:06:07,923 Ogni volta che avevo dubbi, ecco che ricevevo commenti, tipo: 119 00:06:07,947 --> 00:06:10,772 [Sono arrivate delle nuove 'Smasher' grazie a te] 120 00:06:10,812 --> 00:06:12,669 Quest'esperienza mi ha fatto capire 121 00:06:12,669 --> 00:06:18,419 che il mio silenzio fomentava il maschilismo nel mondo dei videogame. 122 00:06:18,419 --> 00:06:20,150 Nessuno è perfetto. 123 00:06:20,150 --> 00:06:25,456 E facile e fuorviante assorbire i pregiudizi e non uscirne più. 124 00:06:25,456 --> 00:06:27,598 Parlandone apertamente, 125 00:06:27,598 --> 00:06:29,849 si impone a se stessi e agli altri 126 00:06:29,849 --> 00:06:34,147 di rivalutare le proprie azioni e percezioni. 127 00:06:34,147 --> 00:06:36,564 Abbiamo tutti una voce. 128 00:06:36,564 --> 00:06:39,872 Bisogna usarla, e in modo responsabile. 129 00:06:39,872 --> 00:06:42,244 Non solo potrete portare il cambiamento, 130 00:06:42,244 --> 00:06:44,731 ma anche permettere agli altri di farlo. 131 00:06:44,731 --> 00:06:46,452 Grazie. 132 00:06:46,498 --> 00:06:52,378 (Applausi)