0:00:00.810,0:00:04.841 Ik wil je een verhaal vertellen[br]over de dood en architectuur. 0:00:04.841,0:00:09.471 100 jaar geleden gingen we meestal dood [br]aan infectieziekten als longontsteking, 0:00:09.471,0:00:12.628 die ons vlot wegnamen, als ze aanhielden. 0:00:12.628,0:00:16.502 We gingen thuis dood,[br]in ons eigen bed, verzorgd door familie. 0:00:16.502,0:00:18.294 Dat was de normale gang van zaken, 0:00:18.294,0:00:21.384 omdat weinig mensen [br]toegang hadden tot medische zorg. 0:00:21.384,0:00:24.393 Maar in de twintigste eeuw[br]veranderde er veel. 0:00:24.393,0:00:26.420 We ontwikkelden medicijnen[br]als penicilline, 0:00:26.420,0:00:28.975 waarmee we infectieziekten[br]konden genezen. 0:00:28.975,0:00:32.339 Nieuwe medische technologieën[br]als röntgenapparaten werden uitgevonden. 0:00:32.339,0:00:34.501 En omdat die zo groot en duur waren, 0:00:34.501,0:00:37.329 moesten ze in grote, gecentraliseerde[br]gebouwen staan. 0:00:37.329,0:00:39.818 Dat werden onze moderne ziekenhuizen. 0:00:39.818,0:00:41.241 Na de Tweede Wereldoorlog 0:00:41.241,0:00:43.641 zetten veel landen [br]algemene gezondheidszorg op, 0:00:43.641,0:00:46.528 zodat iedereen behandeld kon worden. 0:00:46.528,0:00:50.777 De levensverwachting steeg[br]van 45 jaar aan het begin van de eeuw, 0:00:50.777,0:00:52.960 naar bijna het dubbele vandaag de dag. 0:00:52.960,0:00:57.058 In de 20ste eeuw was men optimistisch[br]over wat de wetenschap kon bieden, 0:00:57.058,0:01:00.625 maar men richtte zich [br]alleen op het leven en niet op de dood, 0:01:00.625,0:01:03.500 ondanks onze[br]veranderende aanpak van de dood. 0:01:03.500,0:01:04.783 Ik ben architect, 0:01:04.783,0:01:07.705 en ik heb de laatste anderhalf jaar[br]deze veranderingen bekeken 0:01:07.705,0:01:11.179 en wat ze betekenen voor architectuur[br]in relatie tot de dood. 0:01:11.179,0:01:14.412 Tegenwoordig gaan we meestal dood[br]aan kanker of hartaandoeningen. 0:01:14.412,0:01:18.408 Velen zullen dus langer[br]chronisch ziek zijn 0:01:18.408,0:01:20.382 aan het einde van ons leven. 0:01:20.382,0:01:21.495 Tijdens die periode 0:01:21.495,0:01:26.558 zullen we veel tijd in ziekenhuizen, [br]hospices en zorginstellingen doorbrengen. 0:01:26.558,0:01:28.764 Iedereen is weleens[br]in een ziekenhuis geweest. 0:01:28.764,0:01:32.154 Je kent die tl-lampen wel[br]en die eindeloze gangen 0:01:32.154,0:01:35.172 en die rijen ongemakkelijke stoelen. 0:01:35.172,0:01:38.874 Ziekenhuisarchitectuur heeft [br]haar slechte reputatie verdiend. 0:01:38.874,0:01:42.091 Maar dat was gek genoeg[br]niet altijd zo. 0:01:42.091,0:01:46.425 Dit is l'Ospendale degli Innocenti,[br]gebouwd in 1419 door Brunelleschi, 0:01:46.425,0:01:50.172 een van de beroemdste en [br]invloedrijkste architecten van die tijd. 0:01:50.172,0:01:53.515 Als ik naar dit gebouw kijk, en bedenk[br]hoe ziekenhuizen er nu uitzien, 0:01:53.515,0:01:56.393 ben ik verbaasd over de ambitie[br]van dit gebouw. 0:01:56.393,0:01:58.252 Het is echt een geweldig gebouw. 0:01:58.252,0:02:00.086 Met die binnenplaatsen, 0:02:00.086,0:02:02.619 zodat alle kamers daglicht[br]en frisse lucht hebben. 0:02:02.619,0:02:05.032 Met grote kamers[br]en hoge plafonds, 0:02:05.032,0:02:07.386 waardoor het prettiger is[br]om in te verblijven. 0:02:07.386,0:02:09.281 En het is ook nog mooi. 0:02:09.281,0:02:13.112 We waren vergeten dat[br]zoiets ook nog bij een ziekenhuis kan. 0:02:13.112,0:02:17.135 Voor betere gebouwen voor het overlijden,[br]moeten we erover praten, 0:02:17.135,0:02:19.696 maar omdat we het onderwerp dood[br]ongemakkelijk vinden, 0:02:19.696,0:02:21.066 hebben we het er niet over, 0:02:21.066,0:02:24.458 en vragen ons niet af hoe we[br]als samenleving de dood benaderen. 0:02:24.458,0:02:27.632 Ik was tijdens mijn onderzoek[br]het meest verbaasd 0:02:27.632,0:02:30.177 over hoe veranderlijk houdingen zijn. 0:02:30.177,0:02:32.499 Dit is het eerste crematorium in Engeland, 0:02:32.499,0:02:35.398 dat in 1870 in Woking werd gebouwd. 0:02:35.398,0:02:38.605 Toen de bouw begon,[br]werd er geprotesteerd in het dorp. 0:02:38.605,0:02:40.798 Cremeren werd niet algemeen geaccepteerd.[br] 0:02:40.798,0:02:43.641 99,8 procent van de mensen werd begraven. 0:02:43.641,0:02:47.584 En nu, maar een eeuw later,[br]wordt driekwart gecremeerd. 0:02:47.584,0:02:49.861 Mensen staan best open[br]om dingen te veranderen 0:02:49.861,0:02:52.512 als ze de kans krijgen erover te praten. 0:02:52.512,0:02:55.515 Dit gesprek over architectuur en de dood 0:02:55.515,0:02:58.844 was wat ik wilde opstarten [br]tijdens mijn eerste tentoonstelling, 0:02:58.844,0:03:02.220 in Venetië, in juni,[br]die "Dood in Venetië" heette. 0:03:02.220,0:03:05.174 Het was speels ontworpen 0:03:05.174,0:03:07.672 zodat de mensen er letterlijk [br]mee bezig zouden zijn. 0:03:07.672,0:03:10.737 Dit is een van de opstellingen,[br]een interactieve kaart van Londen 0:03:10.737,0:03:13.372 die laat zien hoeveel[br]van de gebouwen in de stad 0:03:13.372,0:03:15.501 gaan over dood en doodgaan. 0:03:15.501,0:03:17.640 Als je je hand over de kaart beweegt, 0:03:17.640,0:03:22.699 verschijnen de namen [br]van de gebouwen en begraafplaatsen. 0:03:22.699,0:03:25.207 Een andere opstelling[br]was een serie ansichtkaarten 0:03:25.207,0:03:27.134 die mensen konden meenemen. 0:03:27.134,0:03:29.665 Er stonden woningen en ziekenhuizen op 0:03:29.665,0:03:32.080 en begraafplaatsen en mortuaria. 0:03:32.080,0:03:34.541 Ze vertellen het verhaal[br]van verschillende ruimtes 0:03:34.541,0:03:37.374 waar we doorheen gaan,[br]aan beide kanten van de dood. 0:03:37.374,0:03:39.719 We wilden laten zien dat de plek[br]waar we doodgaan 0:03:39.719,0:03:42.970 belangrijk is voor[br]hoe we doodgaan. 0:03:42.970,0:03:47.753 Het gekst waren de reacties[br]van de bezoekers aan de expositie, 0:03:47.753,0:03:50.121 vooral bij de audio-visuele onderdelen. 0:03:50.121,0:03:53.813 Mensen dansten, renden en sprongen 0:03:53.813,0:03:56.698 om de opstellingen [br]op verschillende manieren op te starten, 0:03:56.698,0:03:59.252 en op een bepaald moment[br]stopten ze min of meer. 0:03:59.252,0:04:01.986 Ze beseften dat ze[br]bij een expositie waren over de dood. 0:04:01.986,0:04:04.610 Ze bedachten dat ze zich[br]anders moesten gedragen. 0:04:04.610,0:04:07.167 Maar eigenlijk vraag ik me af[br]of er een manier is 0:04:07.167,0:04:09.532 om je te gedragen rond de dood. 0:04:09.532,0:04:14.083 En als die er niet is, wil ik je vragen[br]wat je een goede dood vindt, 0:04:14.083,0:04:17.752 en hoe architectuur eruit moet zien,[br]die een goede dood ondersteunt. 0:04:17.752,0:04:20.396 Zou het niet iets minder zó moeten zijn, 0:04:20.396,0:04:22.380 en iets meer zó? 0:04:22.380,0:04:24.694 Dank je wel. 0:04:24.694,0:04:26.714 (Applaus)