0:00:00.810,0:00:04.841 Szeretnék elmondani egy történetet[br]a halálról és építészetről. 0:00:04.841,0:00:09.471 100 évvel ezelőtt a fertőző betegségek,[br]mint például a tüdőgyulladás, ha elkaptuk, 0:00:09.471,0:00:12.768 gyorsan a halálunkat okozva[br]vittek el minket. 0:00:12.768,0:00:16.502 A halál egyedül ért utol minket, a saját [br]ágyunkban a családunkkal körülvéve, 0:00:16.502,0:00:18.294 de ez volt a rosszabb alternatíva, 0:00:18.294,0:00:20.884 mert sokaknak nem volt [br]hozzáférése egészségügyi ellátáshoz. 0:00:21.614,0:00:24.393 A 20. században sok minden megváltozott. 0:00:24.393,0:00:26.490 Úgy gyógyszereket fejlesztettünk, 0:00:26.490,0:00:28.975 mint a penicillin, a fertőző betegségek [br]gyógyítására. 0:00:28.975,0:00:32.249 Új egészségügyi technológiákat, [br]például röntgent, találtunk fel. 0:00:32.249,0:00:34.501 De ezek nagyok voltak és drágák, 0:00:34.501,0:00:37.519 így szükségünk lett központi, nagy[br]tároló épületekre, 0:00:37.519,0:00:39.818 ezeket hívjuk ma modern kórházaknak. 0:00:39.818,0:00:41.241 A II. Világháború után 0:00:41.241,0:00:43.881 egyetemes egészségügyi[br]rendszert épített ki sok ország, 0:00:43.881,0:00:46.528 így mindenki hozzájárulhatott[br]egészségügyi ellátáshoz. 0:00:46.528,0:00:50.777 Az eredmény az lett, hogy a század [br]elején az élettartam 45-ről 0:00:50.777,0:00:52.960 majdnem a duplájára nőtt mára. 0:00:52.960,0:00:57.058 A 20.század tele volt optimizmussal,[br]hogy a tudomány mi mindent hozhat, 0:00:57.058,0:01:00.785 de a középpontban az élet állt,[br]a halál elfelejtődött, úgy is, amikor 0:01:00.785,0:01:03.190 a halálhoz való közeledésünk[br]drámaian megváltozott. 0:01:03.580,0:01:04.783 Én egy építész vagyok 0:01:04.783,0:01:08.025 és az elmúlt másfél évet[br]a változások kutatásával töltöttem, 0:01:08.025,0:01:11.179 és azzal, hogy hogyan függ össze[br]az építészet a halállal. 0:01:11.179,0:01:14.412 Most a halálunkat rák és szívproblémák[br]okozzák, ami azt jelenti, 0:01:14.412,0:01:18.408 hogy sokan fogunk hosszas,[br]krónikus betegségtől szenvedni 0:01:18.408,0:01:20.382 az életük végén. 0:01:20.382,0:01:21.495 Az alatt az idő alatt 0:01:21.495,0:01:26.558 rengeteg időt fogunk tölteni[br]kórházakban, és öregotthonokban. 0:01:26.558,0:01:28.764 Mindenki járt már egy modern kórházban, 0:01:28.764,0:01:32.154 és látta a fluoreszkáló fényeket[br]a végtelen folyosókat, 0:01:32.154,0:01:35.172 és a kényelmetlen székek sorait. 0:01:35.172,0:01:38.934 A kórház építészet[br]elnyerte a rossz hírnevét. 0:01:38.934,0:01:42.091 De a meglepő az, hogy[br]ez nem volt mindig így. 0:01:42.091,0:01:46.425 1419-ben Brunelleschi, korának egyik híres[br]és legbefolyásosabb építésze, 0:01:46.425,0:01:50.172 megépítette az Ospedale degli Inoccenti-t. 0:01:50.172,0:01:53.515 A mai kórházakra gondolva [br]ránézek erre az épületre, 0:01:53.515,0:01:56.603 és ami leginkább lenyűgöz engem[br]az az épületnek a törekvése. 0:01:56.603,0:01:58.252 Mert ez egy nagyszerű építmény. 0:01:58.252,0:02:00.086 Középen udvarokkal van tele, 0:02:00.086,0:02:02.619 így minden szoba kap napsütést[br]és friss levegőt, 0:02:02.619,0:02:05.032 a szobák tágasak, magas belmagassággal, 0:02:05.032,0:02:07.516 ami egy kényelmes teret teremt. 0:02:07.516,0:02:09.281 Gyönyörű épület. 0:02:09.281,0:02:13.112 A lehetőség, hogy mi építhetünk egy ilyen[br]kórházat, el lett felejtve. 0:02:13.112,0:02:17.135 Na most ha jobb épületekben akarunk [br]meghalni akkor beszélnünk kell róla, 0:02:17.135,0:02:19.706 de kényelmetlennek találjuk[br]a halál témáját, 0:02:19.706,0:02:21.146 így nem beszélünk róla, 0:02:21.146,0:02:24.458 és nem is kérdőjelezzük meg a[br]társadalom hozzáállását a témához. 0:02:24.458,0:02:27.632 A legjobban az lepett meg[br]kutatásaim során, 0:02:27.632,0:02:30.317 hogy milyen változó[br]a hozzáállás a halálhoz. 0:02:30.317,0:02:32.709 Ez az első krematórium az[br]Egyesült Királyságban, 0:02:32.709,0:02:35.518 Wokingban volt felépítve,[br]az 1870-es évek alatt. 0:02:35.518,0:02:38.815 Az építkezés során helyi[br]feszültségek forrása lett. 0:02:38.815,0:02:43.808 A hamvasztás nem volt elfogadott, [br]a halottak 99.8%-a el lett temetve. 0:02:43.808,0:02:47.584 És mégis, 100 évvel később, három-[br]negyedét hamvasztjuk el halottainknak. 0:02:47.584,0:02:50.111 Az emberek nyitottak a változásra, 0:02:50.111,0:02:52.512 ha van esélyük hogy beszéljenek róla. 0:02:52.512,0:02:55.835 Egy beszélgetés a [br]halálról és építészetről volt az, 0:02:55.835,0:02:58.994 amit el akartam kezdeni, mikor[br]megnyitottam az első kiállításomat 0:02:58.994,0:03:02.220 júniusban Velencében ami azt a nevet [br]kapta hogy "Halál Velencében". 0:03:02.220,0:03:05.494 Játékosnak terveztük meg, 0:03:05.494,0:03:07.692 hogy emberek könnyen[br]bele tudjanak feledkezni. 0:03:07.692,0:03:10.947 Ez az egyik kiállításunk, [br]London interaktív térképe, 0:03:10.947,0:03:13.622 ami megmutatja, hogy a[br]város mennyi ingatlanja 0:03:13.622,0:03:15.501 van a haldoklásra és halálra szentelve. 0:03:15.501,0:03:17.870 Amikor elhúzod a kezed a térkép előtt, 0:03:17.870,0:03:22.699 annak az ingatlannak, az épületnek,[br]vagy a temetőnek neve felvillan. 0:03:22.699,0:03:25.207 Egyik másik kiállítás sorozatunk[br]képeslapokról szólt, 0:03:25.207,0:03:27.204 amiket az emberek magukkal tudtak vinni. 0:03:27.204,0:03:29.665 A képeslapok házakat, kórházakat,[br] 0:03:29.665,0:03:32.080 temetőket és ravatalozókat mutattak be, 0:03:32.080,0:03:34.541 és történeteket mondtak el[br]különböző helyekről, 0:03:34.541,0:03:37.374 amik mellett elhaladunk,[br]a halál mindkét oldalán. 0:03:37.374,0:03:39.719 Meg akartuk mutatni, hogy[br]a hely, ahol meghalunk, 0:03:39.719,0:03:42.970 fontos szerepet játszik abban, hogy[br]hogyan tesszük azt. 0:03:42.970,0:03:47.753 A legérdekesebb az volt, ahogy[br]a látogatók reagáltak a kiállításra, 0:03:47.753,0:03:50.121 főleg az audiovizuális hatásokra. 0:03:50.121,0:03:53.813 Voltak embereink, akik táncoltak,[br]futkostak, és ugráltak, 0:03:53.813,0:03:56.808 ahogy próbálták működésbe[br]hozni a kiállítást többféle módon, 0:03:56.808,0:03:59.252 de egy bizonyos ponton[br]hirtelen megálltak, 0:03:59.252,0:04:01.986 mintha rájöttek volna hogy ez egy[br]kiállítás a halálról, 0:04:01.986,0:04:04.610 és talán nem így kéne viselkedniük. 0:04:04.610,0:04:07.257 De én megkérdezném, hogy tényleg[br]csak egy mód van-e arra, 0:04:07.257,0:04:09.532 hogy hogyan kéne reagálnunk a halálra, 0:04:09.532,0:04:14.083 és ha nem, gondoljunk bele hogy[br]milyen lenne a jó halál, 0:04:14.083,0:04:17.752 és milyen lenne az építészet,[br]ami azt támogatná. 0:04:17.752,0:04:22.480 Talán egy kicsit kevesebbet ebből,[br]és kicsit többet abból? 0:04:22.480,0:04:24.694 Köszönöm. 0:04:24.694,0:04:26.714 (Taps)